Pular para o conteúdo
Publicidade

Ouvir

Por Bíblia Online

Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.

A fé vem pelo ouvir

Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.

బటి ినడికలుంి. ినడింికలుంి.

బటి ినడికలుంి. ినడింికలుంి.

నమమని ిి ఎలథన ు? ినని ిఎలనమమకుంు? ఆయని ింి రకటింుంింు?

నవి!" అను.

షయిరవచని ిషయరవింి.

ినడిి ింి రహించనరహించరు.

డడిి ి ు.

రజల దయడబి ింి.

ిి వచినటి.

ి కళి.

కళి, ిి, దయరహింి,

మనసిి వలన పడుంఅయిింి.’

Ouvir e obedecer

Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

ియతకపర

రకనడి. ిిరమిమలి నటే.

ియతకపర

రకనడి. ిిరమిమలి నటే.

ిదరా, రతిినడిి ొందరపడి. డడిీ, ిిింి. ఇది ు.

ిదరా, రతిినడిి ొందరపడి. డడిీ, ిిింి. ఇది ు. ే, మనిి ం, ి ిి రవచదు.

ెంరక

"బటి టలిి ి రకింి తన ఇలకటిిగల ిు.

ెంరక

"బటి టలిి ి రకింి తన ఇలకటిిగల ిు. ిింి. వరదలవచి. ి ి. ి ి బటి అది పడిు. టలిి ి రకయని రతిఇసతన ఇలకటిిి ిు. ిింి. వరదలవచి. ి ి ి. అపడది ిింి. అది రమపతనం."

ఆయన "మనిి వలఆహబతకడు, ి ుంి వచరతి వలబతు, అని ి ి" అను.

ిి ఆయన, "అది ిజమి ిి ి రకింధను" అని ు.

ిి ఆయన, "అది ిజమి ిి ి రకింధను" అని ు.

దగగర ఏవి ి కరింఉననటఏవి ిఏవి ో, ిి ి. అపాంిి కరఅయిు.

Deus ouve nossas orações

O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.

, ినపఆలకింు. యని ిు.

ఆయన టలరదధగిు. బటి ితకలమయనకడతు.

ధలరపు. సహయమని ిి థన ు. ఆయన తన ఆలయుంి వరిు, ిదన ఆయన సనిిఆయన ిపడింి.

ి ధరలపి. ఆయన థనలనింఉని.

ా, ఉదయఆరతనింు. లవినప దగగరిి ి ఆశతకనిి ు.

ిిిఎమకలహరించడిఆనదమూ, షమిిింు.

నమమకు. లవరగిధన ివసనయత సమిిింు. మనసఎతి ఉను. ఎలనడింు.

ఆయన దగగర మనకఇదే, ఆయన ిిి అనమనఏది అడిిా, ఆయన మన ినపింు.

మనఅడిిిషయలనఆయన ిండని ిే, మనఅడిినవి మనకకలియని మనకు.

అపననిి, థన ు. అపఆలకిు.

ు, అపజవిు. రహించలి గతు, అరి మరివరిు.

ం, ఒపు, ిచన

హసరకించలచగఅయిు. ఆయన ినలరసు.

అపరిఅడవచి.

Ouvir a voz de Deus

Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.

వరింి, అవి ు, అవి ెంవసి.

కచిు. ిి ననింిిిియజగలవు. అతనిి ఇక ిడదు. అతడమరణుంి ి ి ు. కచిు. చనిిి ి వరిసమయుంి. ఇపవచింి. వరి ిబతు.

ి, తలదగగర ిలబడి తలు. ఎవరిి తలపలిి అతని దగగరిి వసు. అతనికలసి జను. అతడకలసి జను.

ి, తలదగగర ిలబడి తలు. ఎవరిి తలపలిి అతని దగగరిి వసు. అతనికలసి జను. అతడకలసి జను.

ిి బడి, ఆయనకభయపడి, ఆయన ఆజఞలనింి, ఆయన ిి, ఆయననింి, ఆయననహతి ి.

ఆతమనఅనరహింి, అదింు, ధరమశధమపనవలనిినడవలిా?

Sabedoria no ouvir

Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.

వధినకుంజవితన ిి తకవతని బయట ుంు. ిి ుంు.

ఉపదరదధగఆలకింిి కలుంి. ఆశరయధను.

యభిింి చరి

ా, ి ింఆజఞలింు. తలి ఉపది ియకయకు.

ిగల టలకబడతనకకలిింుంు. దలింసమమతించని ి తపి శనఅవు.

ధరమశినబడకుంి థన అసహం.

టలినడగదింినడు.

మధయలిాంి ుంఅనఅలసటతజరిిి. నవి ివరించలు. ి ిషయిి ి కలగడు. ిి ిషయిి ి కలగడు.

ినకుంినడిలనబటి మరి ఏడతలిమలి ిు.

లకఅధిపతిి ఏమిే, ఇచిఆజఞలించకుంా, ి మనసిరవించడిి ిచయింకపిి వచు. కలిిఆశఫలలనశపిు. ి గనతకుంిి శపింు.

ు. లకి రభఇలు’ అని పడిి ు. ిజనబటి ిింు. ిననిినకుంు."

రకటింి ఇదే,

"కరిు.

అది ింి ం, ికర

టలినకపవడవలన కలిిుంి.

అధిి

మధయరి సమయు, లలథన ుంటలుంితర ింు.

బటి "ఇకకడిి వచి టలిి" అని ఇశలకఆజింి,

కని కటిి ినబడతి. గది ి కపిు.

"ిషయం. దరపటతపే, అతడటరిఉననపతపిింి అతనిి గదింు. అతడిందరి ింనటే.

"ిషయం. దరపటతపే, అతడటరిఉననపతపిింి అతనిి గదింు. అతడిందరి ింనటే. అతడినకపే, రతి ిషయమఇదదరవలన ి.’ బటి ఒకరిదరిి ి అతని దగగరిి ు. అతడి ినకపగతి ిి ియజి. అతడిిఇక అతణి బయటి ిఒకడా, పనవసపరిగణింు.

ఐగిుంి ిిించడఇశరజలకిిి ిింు.

రటనని.

భకివరద ొంననుంింి.

ననకటి ి.

మరణపఉచననిింి.

రవసథలు.

ిి ినవింు.

ఆయన తన ఆలయఆకిు.

ఆయన లకింి.

Seja o primeiro