Ouvir
Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.
A fé vem pelo ouvir
Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.
Mweyo, thsitawo thsaa keya ko ku yuva, ako ku yuva Muthzimbu Ouwa keyi ya Krisitu.
Mweyo, thsitawo thsaa keya ko ku yuva, ako ku yuva Muthzimbu Ouwa keyi ya Krisitu.
Uno honi, ngepi nga a rombera koyu a na kana ku tawa? Karo ngepi nga a tawa koyu a na kana ku yuva yenthzi? Karo ngepi nga a yuva yenthzi ngeci kwithsa oyu na wa hongo.
Yesu ngou a ambire ci: "Oyu di no matwi o ku yuvithsa a yuve."
"Eyi yaa citombora neyi a ambire mukwakukethza Isaya kukare keyi yo ci:
" ‘Ku yuva kenge mwa ku yuva, unone ka mwa ku yuvithsithsa.
Ku kenga kenge mwa ku kenga unone ka mwa ku monenena.
Inene micima thzowa anu kadi thza ku yuvithsithsa enu,
aa civuka mu matwi,
no ku cithzimenena ku meho,
ku yapithsa ci meho o katere a mone,
no matwi o ci katere a yuve,
no micima thzo ci katere thzi yuvithsithse,
ci katere a thsiurukere ku kwange ci ni wa porithse.’
Ouvir e obedecer
Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Mwa teereranga pohuma diywi dya Nyambi, unone mwaa roera ku tenda eyi di amba, inene ngeci ka mu tendire kengeyo mwaa ciangera mwathsinda.
Mwa teereranga pohuma diywi dya Nyambi, unone mwaa roera ku tenda eyi di amba, inene ngeci ka mu tendire kengeyo mwaa ciangera mwathsinda.
Aenthzange awa na shima, mu dimuke eyi, munu yomuhe a yakame ku teerera, unone a katape ku amba no ku anthzipa.
Aenthzange awa na shima, mu dimuke eyi, munu yomuhe a yakame ku teerera, unone a katape ku amba no ku anthzipa. Inene oanthzi o munu tumba u reta owawa ou a fota Nyambi.
"Mweyo, yomuhe o ku keya ku kwange no ku yuva aa maywi ange no ku a hengeka, aa cipitura eci munu o munyanyami oyu wa umberire nthzio thzenthzi pa diwe.
"Mweyo, yomuhe o ku keya ku kwange no ku yuva aa maywi ange no ku a hengeka, aa cipitura eci munu o munyanyami oyu wa umberire nthzio thzenthzi pa diwe. Mvura wa rokire, meyu o ku pupa a keyire, no dipepo dya ngundungire ku tamba apo pa nthzio, unone ka thza umburukire pakuninga ci shime a thzi shisherire pa diwe. Unone munu yomuhe o ku yuva maywi ange no kukana ku a hengeka, aa cipitura eci munu o mutomba oyu wa umberire nthzio thzenthzi pa diveevee. Mvura wa rokire, meyu o ku pupa a keyire, no dipepo dya ngundungire. Yoihe eyo ya tambirepo no ku umburura nthzio. Kuumburuka kwathzo kwepire nene ku piterera."
Yesu wa mu tawire ci: "Ku na ñoriwa ci: ‘Munu tumba a yoyo ko dikende pohuma, unone aa yoya ko diywi dyodihe edi di tunda mu kanwa ka Nyambi.’"
Yesu wa tawire ci: "Ii, unone awa di nene no thsiyauthzi po awa na yuvu diywi dya Nyambi no ku di hengeka."
Yesu wa tawire ci: "Ii, unone awa di nene no thsiyauthzi po awa na yuvu diywi dya Nyambi no ku di hengeka."
Mu ereke ku tenda enu yoihe eyi na mu cirongithsa no ku i tambura ku kwange, neyi na mu yuvu ku kwange no ku mona o ku ni i tenda. Apo honi Nyambi o thsiyaro kenge a kwikara nenu.
Deus ouve nossas orações
O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.
Karo twaa tanara micima inene aa tu yuva ngeci atwepo tu romba thsinu kokuthza komu a na shimena.
Karo ngeci tu na dimuka ci aa tu yuva yoihe tu mu romba, tu na dimuka ci tu na i piwa kare eyi tu na mu rombo.
Ouvir a voz de Deus
Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.
Mangu ange aa yuva diywi dyange, ni na a dimuka karo aa ni shupwera.
"Naa mi tongwera yoshemwa ci yomuhe o ku yuva maywi ange, no ku tawa koyu naa ni tumu o di no mwoyo o diyere. Mbera ka raturiwa, inene naa para ku kufa no ku wana mwoyo.
"Naa mi tongwera yoshemwa ci thsikati thsaa keya, mane thsi na kumu kare, ou a ku yuva afu diywi dya Mwana Nyambi. Karo awa ku di yuva kenge a ku yoya.
O mone! Ni nemana pa thsero no ku ngongomona. Ngeci munu aa yuva diywi dyange no ku yanthzurura thsikwaro, kenge ningena no ku dya nenthzi, karo naye kenge a dya nange.
O mone! Ni nemana pa thsero no ku ngongomona. Ngeci munu aa yuva diywi dyange no ku yanthzurura thsikwaro, kenge ningena no ku dya nenthzi, karo naye kenge a dya nange.
Ene Nyambi oyu na a mi pa Mupepo wenthzi no ku tenda ekomokithsa mu kaci kenu ne shime naa tende kengeyo ketenda yo murao nji ko ku tawa kwenu Muthzimbu Ouwa?
Sabedoria no ouvir
Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.
Pa kaci kothsiku Paulu na Silasi shime romberire no kwimbera Nyambi membo, enthzinda imweya ayo shime ya wa teererire.
Mweyo, eyi mu na ambera mu mirema kenge ya ku yuviwa mutenya, eyi mu na yaayera ku mukunda mu tupingwethzi kenge ya ku kuereriwa peuru thzetuwa yo manthzio.
"Ngeci muenthzoe ayepo kwipithsera, o mu thzere o ka mu ambere ku mukunda eyi a nepithsa. Ngeci ayepo ku yuvera, o na mu kwathsa.
"Ngeci muenthzoe ayepo kwipithsera, o mu thzere o ka mu ambere ku mukunda eyi a nepithsa. Ngeci ayepo ku yuvera, o na mu kwathsa. Ngeci ayepo kana ku ku yuvera, o shimbeko yofoci nji aidi ku thza noe ku kwenthzi, ci eyi o ka amba i ka tanarere pa mambangi edi nji ahatu. Ngeci ayepo kana ku wa yuva, o ka i tongore ku kereke. Ngeci ayepo kana ku yuvera kereke, o mu shimbe eci Munukenge nji eci muterithsi.