Publicidade

Ouvir

Por Bíblia Online

Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.

A fé vem pelo ouvir

Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.

Kuom mano, yie aa kuom wach miwinjo, kendo wach miwinjono en wach Kristo.

Kuom mano, yie aa kuom wach miwinjo, kendo wach miwinjono en wach Kristo.

To ere kaka digiluong ngʼat mapok giyie kuome? Koso digiyie nadi kuom Ngʼat mapok giwinjo kuome? To giniwinj kuome nadi kaonge ngʼama oyalonigi?

Ngʼat man-gi ite mar winjo wach mondo owinji."

Kuomgi ema wach mokor mar Isaya chopo kare kowacho niya,

" Ubiro siko kuwinjo weche miwacho to wach ok nodonjnu ngangʼ;

Ubiro siko kungʼicho to ok unune gimoro.

Nikech chuny jogi osedinore;

gisedino itgi,

kendo gisemiyo wengegi.

Nono to dipo ka wengegi oneno,

kendo itgi owinjo wach;

mi chunygi ofwenyo tiend weche,

kendo gidwog ira mi achang-gi.

Ouvir e obedecer

Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

To kik uchik mana itu ni winjo wach kende, nono to uwuondoru kendu uwegi to timuru mana gima Muma puonjo.

To kik uchik mana itu ni winjo wach kende, nono to uwuondoru kendu uwegi to timuru mana gima Muma puonjo.

Winjo wach kendo timo

Jowetena mageno, winjuru wachni malongʼo ni: Ji duto onego bed mapiyo e winjo wach, kik urikni e wuoyo kendo kik ubed joma igi wangʼ piyo,

Winjo wach kendo timo

Jowetena mageno, winjuru wachni malongʼo ni: Ji duto onego bed mapiyo e winjo wach, kik urikni e wuoyo kendo kik ubed joma igi wangʼ piyo, nikech mirima ok mi wabed joma kare kaka Nyasaye dwaro ni wabedi.

Jogedo mariek gi jogedo mofuwo

"Emomiyo ngʼato angʼata mawinjo wechenagi kendo otimogi chalo gi ngʼama riek mane ogero ode e lwanda.

Jogedo mariek gi jogedo mofuwo

"Emomiyo ngʼato angʼata mawinjo wechenagi kendo otimogi chalo gi ngʼama riek mane ogero ode e lwanda. Koth nochwe maduongʼ, aore nopongʼ mogingore, kendo yamo nokudho matek mogoyo odno; to kata kamano ne ok opodho, nikech mise mare ne ni e lwanda. To ngʼato angʼata mawinjo wechenagi to ok otimgi chalo gi ngʼat mane ogero ode e kwoyo. Koth nochwe maduongʼ, aore nopongʼ mogingore kendo yamo nokudho matek mogoyo odno, mi norwombore piny gi ruombruok matek."

Yesu nodwoke niya, "Ondiki ni, Dhano ok bed mangima nikech chiemo kende, to nikech wach ka wach moa e dho Nyasaye."

Nodwoko niya, "Jogo mogwedhi gin mana joma winjo wach Nyasaye kendo rito."

Nodwoko niya, "Jogo mogwedhi gin mana joma winjo wach Nyasaye kendo rito."

Kik uwe ma ok uparo gigo madiera kod mowinjore gi pak. Gimoro amora mane apuonjou, kendo uyudo kuoma, mane uwinjo kawacho, kata atimo, to tigouru; ka utimo kamano to Nyasach kwe nobed kodu.

Deus ouve nossas orações

O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.

Ahero Jehova Nyasaye nikech nowinjo kwayona;

nowinjo ywakna kane adwaro kech.

Nikech ne ochikona ite,

abiro luonge kinde duto ma angima.

E chandruok ne aluongo Jehova Nyasaye;

ne aywak ne Nyasaye mondo okonya.

Ne owinjo dwonda gie hekalu mare;

ywakna nochopo e nyime, modonjo e ite.

Wangʼ Jehova Nyasaye ni kuom joma kare

kendo ite winjo ywakgi;

Yie iwinj dwonda gokinyi, yaye Jehova Nyasaye;

aketo kwayona e nyimi gokinyi,

kendo arito dwoko ka an gi geno.

We awinjie mor kod ilo;

mi chokena misetoyo ochak obedie mamor.

Mi mondo okinyi oromna gi herani ma ok rem,

nimar aketo genona kuomi.

Nyisa yo monego alu

nimar aketo chunya duto kuomi.

Ma e chir ma wan-go ka wadhi e nyim Nyasaye ni ka wakwaye gimoro mowinjore gi dwache to owinjowa.

To ka wangʼeyo ni owinjowa kwakwaye gimoro, to wangʼeyo ni waseyudo gima wakwayono.

Eka unuluonga mi anabi kendo ulama, to anawinju.

Bi ira, kendo anaduoki, kendo ananyisi gik madongo ma ok ingʼeyo.

Richo, ulo richo kod resruok

Adiera bad Jehova Nyasaye ok chiek ma ok dores joge,

bende ite ok odino ma ok dowinj wach.

Ouvir a voz de Deus

Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.

Rombena winjo dwonda, bende angʼeyogi kendo giluwo bangʼa.

"Awachonu adier ni ngʼato angʼata mawinjo wachna, kendo moyie kuom Jal mane oora, nigi ngima mochwere, kendo ok bi ngʼadne buch tho; to osengʼado oa e tho modonjo e ngima. Awachonu adier ni ndalo biro, kendo koro osechopo, ma joma otho biro winjo dwond Wuod Nyasaye, kendo joma owinjo dwolno biro doko mangima.

Ne! Achungʼ e dhoot kendo aduongʼo, ka ngʼato angʼata owinjo dwonda mi oyawona dhoot to abiro donjo ire mi achiem kode to en bende ochiem koda.

Ne! Achungʼ e dhoot kendo aduongʼo, ka ngʼato angʼata owinjo dwonda mi oyawona dhoot to abiro donjo ire mi achiem kode to en bende ochiem koda.

En Jehova Nyasaye ma Nyasachu kende ema onego uluw kendo en kende ema owinjore umiye luor. Rituru chikene, luoreuru, tineuru kendo upadru kuome.

Bende Nyasaye dimiu Rohone mi otim honnige e dieru nikech urito Chik, koso nikech uyie kuom gik mane uwinjo?

Sabedoria no ouvir

Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.

Chik iti kapok idwoko wach;

ka ok itimo kamano to ibedo mofuwo kendo ikelo wichkuot.

Ngʼato angʼata mawinjo puonj dhi maber,

to ojahawi ngʼatno moketo genone kuom Jehova Nyasaye.

Siem kuom terruok

Wuoda, rit chike wuonu

kendo kik iwe puonj minu.

Ngʼat mawinjo weche mirieyego wuotho e yo madhiyo e ngima,

to ngʼat motamore kethone tero ji mamoko e yor lal.

Ka ngʼato odino ite ne chik,

kata mana lemone bende richo.

Ber mondo ichik iti ne siem ngʼat man-gi rieko,

moloyo chiko iti ne wend joma ofuwo.

Gik moko duto gin tingʼ mapek,

moingo ngʼato wacho.

Kata obedo ni wangʼ neno,

to gik moneno ok rome,

to it bende kata obedo ni owinjo gik moko,

to gik mowinjo ok rome.

Kapod usikona mana gi wich teko kendo udagi winja, to anakelnu masiche moloyo nyadibiriyo maromre gi richou.

Ka ok uchiko itu malongʼo, kendo ka ok uketo chunyu mar miyo nyinga luor, to abiro oro kwongʼ kuomu kendo abiro kwongʼo gweth mau. Ee, asekwongʼo-gi nimar ok useketo chunyu mondo omiya duongʼ," Jehova Nyasaye Maratego owacho.

To ka achako awuoyo kodi kendo to abiro yawo dhogi, kendo ibiro wachonegi ni, Ma e gima Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto wacho.Ngʼat mohero winji obi owinji awinja, to ngʼat motamore winji bende otamre otama; nikech gin dhoot mohero ngʼanyo.

Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto wacho niya,

"Ndalo biro ma abiro kelo kech e piny,

to ok nobed kech mar chiemo, kata riyo mar pi,

to nobed riyo mar winjo wach Jehova Nyasaye.

To kar odiwuor tir, kane oyudo Paulo gi Sila jolemo kendo pako Nyasaye gi wende, ka joma otwe mamoko winjogi,

Joshua nowachone jo-Israel niya, "Biuru kae kendo uchik itu ne weche Jehova Nyasaye ma Nyasachu.

Gima usewacho e mudho biro winjore e odiechiengʼ e lela, kendo gima usekwodho e itu ei ot maiye nolandi ewi tat ot.

Owadu mokethoni

"Ka owadu ochwanyi to dhi kendo inyise kethone, mana e kindu kode ji ariyo. Ka ochikoni ite mowinjo to mano iseloso kindi gi owaduno.

Owadu mokethoni

"Ka owadu ochwanyi to dhi kendo inyise kethone, mana e kindu kode ji ariyo. Ka ochikoni ite mowinjo to mano iseloso kindi gi owaduno. To ka otamore winji to kaw ngʼato achiel kata ji ariyo idhi iwuogo kode, mondo, wach moro mantie e kind ji nyaka ngʼere malongʼo ka nitiere joneno ariyo kata adek. Kodagi winjogi, to nyis kanisa wachno; to kodagi winjo nyaka kanisa, to kawe kaka dikaw ngʼat ma japiny kata jasol osuru.

Jethro ne mor mar winjo gik mabeyo duto ma Jehova Nyasaye nosetimo ne jo-Israel kuom resogi e lwet jo-Misri.

Apaka mag tho nolwora;

kendo oula mar kethruok nohewa.

Tonde mag tho nondhoga morida

kendo obadho mar tho nochika tir.

"E chandruokna ne aluongo Jehova Nyasaye

kendo naluongo Nyasacha.

Nowinjo dwonda ka en e hekalu mare

kendo ywakna nochopo e ite.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-