Ouvir
Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.
A fé vem pelo ouvir
Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.
येह साफ ए कि बिसवास ह संदेस के सुने ले होथे, अऊ संदेस के सुनई ह मसीह के बचन ले होथे।
येह साफ ए कि बिसवास ह संदेस के सुने ले होथे, अऊ संदेस के सुनई ह मसीह के बचन ले होथे।
पर जब ओमन ओकर ऊपर बिसवास नइं करे हवंय, त ओकर नांव कइसने ले सकथें? अऊ ओमन ओकर ऊपर कइसने बिसवास कर सकथें, जब ओमन ओकर बारे म कभू नइं सुने हवंय? अऊ ओमन ओकर बारे म कइसने सुनंय, जब तक कि कोनो ओमन ला नइं बतावय?
जेकर कान हवय, ओह सुन ले।"
ओमन के बारे म यसायाह अगमजानी के ये अगमबानी ह पूरा होथे:
" ‘तुमन सुनहू जरूर, पर कभू नइं समझहू,
अऊ तुमन देखहू जरूर, पर कभू नइं सुझही।
काबरकि ये मनखेमन के हिरदय ह कठोर हो गे हवय;
अऊ येमन अपन कान ला बंद कर ले हवंय,
अऊ येमन अपन आंखी ला मुंद ले हवंय।
नइं तो येमन अपन आंखीमन ले देखतिन,
अपन कानमन ले सुनतिन,
अपन हिरदय ले समझतिन अऊ मोर कोति फिरतिन,
अऊ मेंह येमन ला चंगा कर देतेंव।’
Ouvir e obedecer
Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
बचन के मुताबिक चलइया बनव अऊ बचन के सिरिप सुनइया बनके अपनआप ला धोखा झन देवव।
बचन के मुताबिक चलइया बनव अऊ बचन के सिरिप सुनइया बनके अपनआप ला धोखा झन देवव।
हे मोर मयारू भाईमन, ये गोठ ला तुमन जान लेवव: हर एक मनखे पहिली धियान देके सुनय अऊ धीर धरके बोलय अऊ तुरते गुस्सा झन होवय,
हे मोर मयारू भाईमन, ये गोठ ला तुमन जान लेवव: हर एक मनखे पहिली धियान देके सुनय अऊ धीर धरके बोलय अऊ तुरते गुस्सा झन होवय, काबरकि मनखे के गुस्सा ह परमेसर के धरमीपन नइं लाने सकय।
"एकरसेति, जऊन ह मोर ये गोठमन ला सुनथे अऊ ओकर पालन करथे, ओह ओ बुद्धिमान मनखे सहीं अय, जऊन ह चट्टान ऊपर अपन घर बनाईस।
"एकरसेति, जऊन ह मोर ये गोठमन ला सुनथे अऊ ओकर पालन करथे, ओह ओ बुद्धिमान मनखे सहीं अय, जऊन ह चट्टान ऊपर अपन घर बनाईस। पानी बरसिस, नदीमन म पूरा आईस, गरेर चलिस, अऊ ओ घर ले टकराईस, तभो ले ओ घर ह नइं गिरिस, काबरकि ओकर नीव ह चट्टान ऊपर डारे गे रिहिस। पर जऊन ह मोर ये गोठमन ला सुनथे अऊ ओकर पालन नइं करय, ओह ओ मुरूख मनखे सहीं अय, जऊन ह बालू ऊपर अपन घर बनाईस। पानी बरसिस, नदीमन म पूरा आईस, गरेर चलिस अऊ ओ घर ले टकराईस अऊ ओ घर ह भरभरा के गिर गीस।"
यीसू ह जबाब दीस, "परमेसर के बचन म लिखे हवय, ‘मनखे ह सिरिप रोटी ले ही जीयत नइं रहय, फेर हर ओ बचन, जऊन ह परमेसर के मुहूं ले निकलथे जीयत रहिही।’"
पर यीसू ह कहिस, "हव! पर जादा धइन ओ मनखेमन अंय, जऊन मन परमेसर के बचन ला सुनथें अऊ ओकर पालन करथें।"
पर यीसू ह कहिस, "हव! पर जादा धइन ओ मनखेमन अंय, जऊन मन परमेसर के बचन ला सुनथें अऊ ओकर पालन करथें।"
जऊन बात तुमन मोर ले सीखे हवव या मोर ले पाय हवव या मोर ले सुने हवव या मोर म देखे हवव, ओकरेच मुताबिक चलव। अऊ सांति के परमेसर ह तुमन के संग रहिही।
Deus ouve nossas orações
O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.
मेंह यहोवा ले मया करथंव, काबरकि ओह मोर बात ला सुनिस;
ओह दया के मोर पुकार ला सुनिस।
काबरकि ओह मोर कोति अपन कान लगाईस,
एकरसेति मेंह अपन जिनगी भर ओला पुकारहूं।
मेंह अपन बिपत्ति म यहोवा ला पुकारेंव;
मेंह अपन परमेसर ले मदद करे बर गोहार लगांय।
अपन मंदिर ले ओह मोर अवाज ला सुनिस;
मोर गोहार ह ओकर आघू म, ओकर कान म पड़िस।
यहोवा के नजर ह धरमीमन ऊपर लगे रहिथे,
अऊ ओकर कान ह ओमन के गोहार के तरफ लगे रहिथे;
हे यहोवा, बिहनियां के बेरा तेंह मोर गोठ ला सुनथस;
बिहनियां के बेरा मेंह तोर ले बिनती करथंव
अऊ तोर जबाब के बाट जोहथंव।
मोला आनंद अऊ खुसी सबद सुनन दे;
जऊन हाड़ामन ला तेंह कुचर दे हस, ओमन आनंद मनावंय।
बिहनियां ह मोर बर तोर अटूट मया के खबर लानय,
काबरकि मेंह तोर ऊपर भरोसा करे हवंव।
मोला ओ डहार देखा, जेमा मोला चलना चाही,
काबरकि मेंह अपन जिनगी तोला सऊंपत हंव।
हमन ला परमेसर ऊपर ये बिसवास हवय कि यदि हमन ओकर मन मुताबिक कुछू मांगथन, त ओह हमर सुनथे।
अऊ जब हमन जानथन कि जऊन कुछू हमन मांगथन, ओह हमर सुनथे, तब हमन ये घलो जानथन कि जऊन कुछू हमन ओकर ले मांगे हवन, ओ चीज हमन ला मिल गे हवय।
तब तुमन मोला बलाहू अऊ आके मोर ले पराथना करहू, अऊ मेंह तुम्हर सुनहूं।
‘मोर ले पराथना कर अऊ मेंह तोला जबाब दूहूं अऊ तोला बड़े-बड़े अऊ कठिन बात बताहूं, जेमन ला तेंह नइं जानस।’
खचित, यहोवा के हांथ अइसन छोटे नइं हो गे हवय कि तुम्हर उद्धार नइं कर सकय,
न ही ओह अइसन भैंरा हो गे हवय कि सुन नइं सकय।
Ouvir a voz de Deus
Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.
मोर भेड़मन मोर अवाज ला सुनथें; मेंह ओमन ला जानथंव, अऊ ओमन मोर पाछू-पाछू चलथें।
"मेंह तुमन ला सच कहत हंव, जऊन ह मोर बचन ला सुनथे, अऊ मोर पठोइया के ऊपर बिसवास करथे, ओकर करा परमेसर के संग सदाकाल के जिनगी हवय; ओह दंड के भागी नइं होवय; ओह मिरतू ले पार होके जिनगी पा चुके हवय। मेंह तुमन ला सच कहत हंव, ओ समय ह आवत हे, अऊ आ गे हवय, जब मरे मनखेमन परमेसर के बेटा के अवाज ला सुनहीं, अऊ जऊन मन येला सुनहीं, ओमन जिनगी पाहीं।
देखव! मेंह कपाट के आघू म ठाढ़ होके खटखटावत हंव। कहूं कोनो मोर अवाज ला सुनके कपाट ला खोलही, त मेंह ओकर करा भीतर आके ओकर संग खाना खाहूं अऊ ओह मोर संग खाही।
देखव! मेंह कपाट के आघू म ठाढ़ होके खटखटावत हंव। कहूं कोनो मोर अवाज ला सुनके कपाट ला खोलही, त मेंह ओकर करा भीतर आके ओकर संग खाना खाहूं अऊ ओह मोर संग खाही।
येह यहोवा तुम्हर परमेसर ए, जेकर पाछू तुमन ला चलना जरूरी ए, अऊ जरूरी ए कि तुमन ओकर आदर करव। ओकर हुकूम के पालन करव अऊ ओकर बात ला मानव; ओकर सेवा करव अऊ ओला कसके थामे रहव।
जब परमेसर ह तुमन ला अपन आतमा देथे अऊ तुम्हर बीच म चमतकार के काम करथे, त का येह तुमन मूसा के कानून ला पालन करथव, ओकर सेति ए, या फेर जऊन बात तुमन सुनेव अऊ ओकर ऊपर बिसवास करेव, ओकर कारन ए?
Sabedoria no ouvir
Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.
जऊन ह बात ला सुने के पहिली जबाब देथे,
ओह मुरूख होथे अऊ ओकर बेजत्ती होथे।
जऊन ह निरदेस ऊपर धियान देथे, ओह बढ़थे,
अऊ जऊन ह यहोवा ऊपर भरोसा रखथे, ओह आसीसित होथे।
हे मोर बेटा, अपन ददा के हुकूम ला मान
अऊ अपन दाई के सिकछा ला झन छोंड़।
जऊन ह अनुसासन ला मानथे, ओह जिनगी के रसता ला देखाथे,
पर जऊन ह अनुसासन ला नइं मानय, ओह दूसरमन ला गलत रसता म ले जाथे।
यदि कोनो मनखे ह मोर सिकछा ला अनसुनी करथे,
त ओकर पराथना घलो घिन समझे जाथे।
एक बुद्धिमान मनखे के डांट-फटकार ऊपर धियान देवई ह
मुरूखमन के गीत ला सुनई ले जादा बने अय।
जम्मो चीजमन थका देनेवाला अंय,
कोनो मनखे येकर बखान नइं कर सकय।
आंखी ह देखके कभू संतोस नइं होवय,
अऊ न ही कान ह सुनके संतोस होवय।
" ‘कहूं तुमन मोर बिरोध म चलतेच रहिहू अऊ मोर बात ला नइं सुनहू, त मेंह तुम्हर पापमन के मुताबिक तुम्हर दुख ला सात गुना बढ़ाहूं।
कहूं तुमन नइं सुनव, अऊ कहूं मोर नांव के आदर करे के नइं ठानव, त मेंह तुमन ला एक सराप दूहूं, अऊ मेंह तुम्हर आसीसमन ला सरापित करहूं। हव, मेंह ओमन ला पहिले ही सरापित कर चुके हंव, काबरकि तुमन मोर आदर करे बर नइं ठाने हव।
पर जब मेंह तोर ले गोठियाहूं, तब मेंह तोर मुहूं ला खोल दूहूं अऊ तें ओमन ला कहिबे, ‘परमपरधान यहोवा ह ये कहत हे।’ जऊन ह सुने चाहथे, ओह सुनय, अऊ जऊन ह नइं सुने चाहय, ओह झन सुनय; काबरकि ओमन बिदरोही मनखे अंय।
परमपरधान यहोवा ह घोसना करत हे, "ओ दिनमन आवत हवंय,
जब मेंह देस भर म दुकाल पठोहूं—
ये दुकाल ह जेवन-पानी के नइं,
पर येह यहोवा के बचन सुने के दुकाल होही।
लगभग आधा रथिया, पौलुस अऊ सीलास पराथना करत अऊ परमेसर के भजन गावत रहंय अऊ आने कैदीमन येला सुनत रहंय।
तब यहोसू ह इसरायलीमन ले कहिस, "इहां आवव अऊ यहोवा अपन परमेसर के बचन ला सुनव।
एकरसेति, जऊन बात तुमन अंधियार म कहे हवव, ओह दिन के अंजोर म सुने जाही, अऊ जऊन बात तुमन भीतर के खोली म मनखेमन के कान म चुपेचाप कहे हवय, ओला घर के छानी ऊपर ले खुलेआम बताय जाही।
"यदि तोर भाई ह तोर बिरोध म पाप करथे, त जा अऊ ओकर गलती ला बता, अऊ ये बात ह सिरिप तुमन दूनों के बीच म होवय। यदि ओह तोर बात ला मान लेथे, त तेंह अपन भाई ला वापिस पा लेय।
"यदि तोर भाई ह तोर बिरोध म पाप करथे, त जा अऊ ओकर गलती ला बता, अऊ ये बात ह सिरिप तुमन दूनों के बीच म होवय। यदि ओह तोर बात ला मान लेथे, त तेंह अपन भाई ला वापिस पा लेय। यदि ओह तोर बात ला नइं मानय, त अपन संग म एक या दू झन मनखे ला ले, ताकि दू या तीन झन के गवाही ले हर एक बात के पुस्टि करे जावय। यदि ओह ओमन के बात ला घलो नइं सुनय, त ये बात कलीसिया ला बता दे, अऊ यदि ओह कलीसिया के बात ला घलो नइं सुनय, त तेंह ओला एक आनजात या एक लगान लेवइया के सहीं समझ।
यितरो ह यहोवा के ओ जम्मो भलई के काम ला सुनके खुस होईस, जऊन ला ओह इसरायलीमन बर करे रिहिस याने कि ओह कइसे ओमन ला मिसरीमन के हांथ ले छोंड़ाय रिहिस।
मिरतू के लहरमन मोला घेर डारिन;
भयंकर बिनास के तेज धारा ह मोला घबरा दीस।
कबर के डोरीमन मोर चारों कोति रिहिन;
मिरतू के फांदा ह मोर आघू म रिहिस।
"मेंह अपन बिपत्ति म यहोवा ला पुकारेंव;
मेंह अपन परमेसर ला पुकारेंव।
अपन मंदिर ले ओह मोर अवाज ला सुनिस;
मोर गोहार ह ओकर कान म पड़िस।