Paciência
A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.
A paciência de Deus
Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.
Chinǝm mbǝ naarha samma-samma a naɗǝ a lǝɗang nda ɗǝf miighǝn wa, ƙǝla na fingya a numarha wa. A meyedghǝn nǝghǝn a ƙǝrǝsta tǝ kun, mbǝ midghǝn sǝ a mǝrgha niifa ko tǝtal ahur nun wa, amma kowunni na a malanggǝn ɗimiyirha.
Amma shayina nggǝmni a mbǝɗang ǝnɗi kun na tal ya wa. A fad Chinǝm ɓeena tal nǝghǝn ƙǝla huraya haru kum, huraya haru kum ƙǝm nǝghǝn ƙǝla ɓeena tal.
Amma keɗee Faara nggayirha, nggi kalgha nafiya ɗimiyirha, Yeeso Ƙǝrǝsti ƙǝrǝs ɗǝ tǝ nggi kaan ka tsawi ǝnsakrha ka fiya heu ɓagha fǝrƙǝkafek tǝghǝn tǝ kǝm wal yibrha nda mbuwa ngwalarha.
Esperar com paciência
Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
Amma a naɗǝm a shang teena ǝnɗi nawa nǝm, nǝm ƙǝrǝsta ƙǝlaghǝnǝm fa.
Ənama wutsǝfayirha hu shiteena, ƙǝrsaama hu sǝsarha, non naarha hwan Faara ƙǝtsar.
Paciência nas provações
O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.
Na nggǝmnda tǝ ƙǝrǝsta fa tǝ nggayirha, mbǝ nggǝmnda sǝrǝkrha wa, mbǝ taala wa, tǝƙǝm mbǝ tǝrang altenggǝn sǝ wa, mbǝ naarha ngyangthlang wa. Mbǝ wurahasǝ wa, mbǝ hufrha hur wed wa, mbǝ ƙǝs ndan ha wa.
Nanǝn kee, a tǝkɗǝ ƙǝm tǝ ǝna ǝngya na ngga wa. Ƙǝsǝr a tǝkkwa ƙǝm mal ǝngya nǝm na ngga nanǝm a ǝnaarha wa, na sayi ɓayi ɓa nǝm halth yi parka.
Faara na fǝr ƙǝrǝsta tǝ kaali fǝrang tur huten ɗa nǝn kun na a tsawun tǝ ndan ƙǝla ǝnana Ƙǝrǝsti Yeeso,
Ƙǝtsar tsawama mǝsǝlǝmnda nafiya tǝ sammayirha, tǝ ƙǝrǝsta. Munyaama tǝ ndan hu nggǝmnda.
Wurna Faara kun tsawun nafiyighǝn na chahal nggǝm nǝn kaan. Nanǝn kee, tǝtani non a haɗang ndan fa, ǝnaman nggayirha ndan, malaman manang nda alteena, tǝ hakkilo, tǝ munyarha.
Puru laɓar Faara. Nggo fa a pǝr laɓar ɗa na ahu sayidɗi na mid fiya sǝ tǝ sayidɗi mbuwa na mid ndan sǝ. Ƙǝrsu lumu fiya fa, yanang kanda, fǝrang kaali nafiwa tǝ tsaharha ha ngga.
Perseverança até o fim
Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.
Amma kala niifa ƙǝrǝsgha ta mii ngwaladghǝn ɗǝ nǝn a hǝrǝkrha.
"Tsaunǝn kee, tsawama nggungwa fa, ƙǝsǝr sǝnggun farɗi na Chinun a ɓarha ɓa wa.
Niyi ɓayi, mbiya mbǝ mǝndaha wa. Ƙǝsu ǝnɗa ha nana tǝghǝn ha, amawana niifa thlang matǝwellǝ wa, ndǝna ƙǝnawa fǝrona Ƙǝrǝsti.