Paciência
A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.
A paciência de Deus
Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.
Fumu ka a katapithsire eyi a kumbwethzire, eci edi a anekera amweya ci aa katapa. Unone aa mi tenda ko ku kwata mucima, inene ka a fotire ci ku nonge shaanga munu yofoci. Aye aa fota ci anu wahe a cere.
Unone ashimiwa ange, mwa vurama ci kwa Fumu diyuwa dyofoci dyaa cipitura eci myaka thzo kakore kofoci (1,000), karo myaka thzo kakore kofoci (1,000) thzaa cipitura eci diyuwa dyofoci.
Eyo ngeyi na monithsiwerire ñeke ci kange ame no mukwevi yo ku piterera, Krisitu Yesu nga a monithse kukwatamucima kwenthzi, ci nikare muro kwanu awa a ku tawa ku kwenthzi ci a ku wane mwoyo o diyere.
Esperar com paciência
Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
Uno honi ngeci twaa kurupera ethsi tu shime ku wana, twaa thsi taterera kothzui.
Mu nyanyuke mukaci kokurupero wenu. Mu tanare micima mu makando, mu rombere ko muooto.
Paciência nas provações
O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.
Thsishimo po thsa kukwatamucima, thsa thsihemo, ka thsi di no mbamba, ka thsa cithzineka, karo ka thsa cishangara. Thsishimo ka thsi di no thsirara, ka thsa fota yathso pohuma, ka thsa anthzipa wangu, karo ka thsa cipakera ethzimbo mu mucima.
Twa aya ku tenda yoiwa, inene ko thsikati ethsi thsi na roera kenge twa ku wana dicora dyodiwawa ngeci atwepo tu kana ku huka munyima.
Nyambi oyu na panga othzui notanarithso a mi pe ku yoya ko thsianekera thsofoci nanu amweya eci edi a tendire Krisitu Yesu,
Thsikati thsothsihe mu cihuthse kushi no kuwamucima, mu kwate micima, mu cikunde namweya mu thsishimo.
Mwanua Nyambi awa a shima, owakenu awa naa cihangwera. Mweyo, mu cishupeke ñekeñeke, thsihemo, ku cihuthsa kushi, kuwamucima no kukwatamucima.
o ciroithsere ku honga diywi dya Nyambi mwikati yoiwa no mwikati yoimango. O thsiurure, o kuturure no ku tanarithsa ko kukwatamucima kokukuru no kurongithsa.
Perseverança até o fim
Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.
Unone oyu wa ku citanarithsa shime ku ka kuma ku hura kenge a ku yoyithsiwa.
"Mu mamere, inene ka mu dimukire diyuwa edi a ku keya Fumu wenu.
" ‘Popano naa keya. O tanarithse ethsi o di nathso ci kwa kwikara oyu wa ku ku nyanga mushukwe woe.