Paciência
A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.
A paciência de Deus
Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.
Alatala kinikinima mixie ma, a hinnɛ e ra,
a mu xɔnɔma e ma mafuren mafuren,
a xa xanunteya gbo.
Marigi mu dugundima a xa laayidi rakamalide, alɔ mixi ndee a maɲɔxunma ki naxɛ. A xa diɲɛ gbo wo mabiri, barima a mu wama mixi keren xa lɔɛ. A wama nɛ duniɲa mixi birin xa tuubi.
Kɔnɔ, n xanuntenyie, wo naxa nɛɛmu fe keren ma: Won Marigi tan bɛ, lɔxɔɛ keren luxi nɛ alɔ ɲɛ wulu keren, ɲɛ wulu keren fan luxi nɛ alɔ lɔxɔɛ keren.
Wo naxa wo xa dugie ibɔɔ sunnunyi kui,
wo xa wo bɔɲɛ nan masara.
Wo xa wo yɛtɛ ragbilen wo Marigi Alatala ma,
barima a hinnɛma nɛ wo ra, a kinikini wo ma,
a mu xɔnɔma mafuren, a xa mixi xanui gbo,
a gbilenma a xa gbaloe fɔxɔ ra.
kɔnɔ Ala naxa kinikini n ma hali n findixi yunubitɔɛ ra naxan dangi birin na, alako Ala xa Mixi Sugandixi Isa xa diɲɛ gbegbe xa findi misaali ra mixie bɛ naxee danxaniyama a ma alako e xa kisi sɔtɔ naxan mu ɲɔnma abadan.
Kɔnɔ na kui Alatala na mamɛ tife alako a xa hinnɛ wo ra.
A fama nɛ kelide, a kinikini wo ma,
barima Alatala tinxin.
Sɛɛwɛ na mixi bɛ, naxan a xaxili tixi a ra.
Esperar com paciência
Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
I xaxili ti Alatala ra.
I sɛnbɛ xun xa masa, i xa limaniya.
I xaxili ti Alatala ra.
I bɔɲɛ raxara Alatala ya i,
i xa mamɛ ti, Ala na na.
I naxa mixi ɲaaxi tɔɔnɛ hali a xa fe birin sɔɔnɛyaxi.
N Marigi Ala, i tuli mati n ma maxandi ra,
n na i tan nan maxandife.
Kɔnɔ xa won xaxili tixi fe nde ra won mu naxan toxi sinden, won na mamɛma tunnabɛxi nan kui.
Wo xa sɛɛwa fe ma wo xaxili tixi naxan na. Wo xa duluxɔtɔ wo xa tɔɔrɛ kui. Wo naxa tagan Ala maxandide.
Alatala nan gere soma wo bɛ. Wo sabari.»
Paciência nas provações
O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.
Xanunteya a niyama nɛ mixi xa findi mixi diɲɛxi ra, a findi mixi malima ra. A mu milama, a mu a yɛtɛ matɔxɔma, a mu a yɛtɛ igboma, a mu xurutareɲa rabama, a mu a yɛtɛ xa geeni fenma, a mu xɔnɔma. Gbɛsɛnxɔnnɛya mu luma a bɔɲɛ kui,
Won naxa tagan fe fanyi rabafe ra. Xa won mu tagan, won fama nɛ sare fanyi sɔtɔde a waxati.
Ala, a tan naxan tunnabɛxiya nun limaniya fima, a xa lanyi raso wo tagi alɔ a xa Mixi Sugandixi Isa a masenxi wo bɛ ki naxɛ,
Wo xa ɲɛrɛ yɛtɛ magore nun bɔɲɛ bɛxi kui, wo nu diɲɛ wo bore bɛ, wo ti wo bore san na xanunteya kui.
Ala wo tan nan sugandixi, wo bara findi sɛniyɛntɔɛe ra, Ala xanuntenyie. Wo lan nɛ wo xa kinikini mixi ma, wo bɔɲɛ xa fan, wo xa wo yɛtɛ magoro, wo bɔɲɛ xa bɛxi, wo xa diɲɛ.
i xa Ala xa masenyi kawandi, i xa wakili tɛmui birin, i xa mixie matinxin, i xa mixie xa yunubie masen e bɛ, i xa e ralimaniya, i xa e xaran. I xa na birin naba diɲɛ kui.
Perseverança até o fim
Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.
kɔnɔ naxan na a tunnabɛxi han a raɲɔnyi, na kanyi kisima nɛ.
Na kui, wo naxa yanfa, barima wo mu wo Marigi fa lɔxɔɛ kolon.
Diɲɛ mixi fan geresoe bɛ,
yɛtɛ suxui tide dangi taa suxufe ra.
Xaxilima bɔɲɛ te xɔnɔ,
kɔnɔ xaxilitare a xa daxuɲa masenma nɛ a xa bɔɲɛ te saabui ra.
A gbe mu luxi n xa fa. Wo naxa wo xa danxaniya bɛɲin, alako mixi yo naxa wo sare fanyi ba wo yi ra.»
Danxaniyatɔɛe, wo xa bɛɛti ba Alatala bɛ,
wo xa a xili matɔxɔ.