Pular para o conteúdo
Publicidade

Paciência

Por Bíblia Online

A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.

A paciência de Deus

Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.

Pak gurum moo pan nǝnee, << Naan wur cii zam, mbǝɗe baa wur nkaa cìn mbii ɗewur ten sat nnǝ, mbii mǝnǝ mon ncìn kas. Baa aasǝ kas, koo dǝɓen, Naan wur gung wun, a mbǝkǝ wur shínpee ɗe ngurum mo, mbǝkǝ mo katpee tuwap ɗi. Baa a ɗyen Naan mee gurum loom ɗi kas. Wur rǝɓet gurum mo jir, mmo tuwap.

Wun ɗe wen wal nwun mo, mee mbii mǝndong ɗe kǝkoop , ɗe baa ret nwun mundǝr nnǝ kas. a nǝnee, << pee Naan ɗi, ɓe teer mǝndong a kaa ɓit mo ngal , kǝzak, ɓit mo ngal, ɓe a kaa teer mǝndong . Duk a ɗemǝndong pee Naan ɗi.

Esperar com paciência

Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.

Paciência nas provações

O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.

Wal a gung mbii mo, naajeel gurum mo zak. Baa wal cìn zuur koo canjoom kas koo wup nsat kas. Baa wal roop, koo toklong ngurum mo kas. Baa wal ɗar a nkaa mbii ɗe mo ret nyit ɓejee ɗak kas. Baa wal langtuup, koo wet nyaa shikbish ɗe gurum mputuup kas.

Taji kwak fun mo waam mbǝ cìn mbii ɗeret mo kas, mbǝɗe katɗang pee wul, ɓe mun nɗyiip ɗeret ɗak fun mo, ka baa mu taa mu muutleet kas.

Wu sham káa fuu mo koo pǝranyi. Wu cìn mbii mo nɗǝǝn ɗyen, wun gung zak. Wu kám wal fuu mo agaak, nwun fwangshak zak.

Taji wu muunshik , Naan wal nwun zam, har wur bǝlǝp wun, mbǝkǝ wu ɗee ɗe a nenyil fin mo. a tǝng shiimwaan fuu mo ret, kaa jep Naan mo . Wu naajeel shak. Wu cìn mbii ɗeret nshak. Wu sham kaa fuu mo. Wu cìn mbii mo nɗǝǝn ɗyeen, kǝzak, wu gung nɗǝǝn mbii mo jir.

Perseverança até o fim

Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.

Wen nɗang kǝlak-kǝlak. A yaa mbǝɗe waa ɓalɓal, mbǝkǝ taji, mee gurum mang zuum koorong kas.

Seja o primeiro