Pais e filhos
A relação entre pais e filhos é uma das mais preciosas na Bíblia. Deus estabeleceu a família como escola de fé, amor e formação de caráter.
Honrar pai e mãe
Honrar os pais é o primeiro mandamento com promessa. Os filhos são chamados a obedecer, respeitar e cuidar de seus pais.
Namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ uami. Namɨlaŋ hameŋ lavɨla ha lɨhalɨha ma hɨmɨbalaŋ uami. La fɨli tɨbɨ nalusaŋ iguben aba lin heŋ huaci hutesɨ hɨnibalaŋ uami.
Polɨ agaŋ iamɨga iagaŋ ninanadi agɨlasaŋ abami.
Ninanadi namɨlaŋ aludɨ Hekɨlɨ hula hɨji humɨgaŋ pam hɨnilalaŋ uami. Hameŋ sadaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ uami. Namɨlaŋ hameŋ lɨbalaŋ agaŋ nɨbu huaci sɨbaŋ uami. Asɨ agaŋ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ akape agɨladɨ abɨdaci Mosesɨ agaŋ manasɨŋ hɨvɨ lɨbami uami. Asɨ agaŋ abi aba abami uami. Namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ aba abi aba abami uami. Namɨlaŋ hameŋ lavɨla ha lɨhalɨha ma hɨmɨbalaŋ aba abi aba abami uami. La fɨli tɨbɨ nalusaŋ iguben aba lin heŋ huaci hutesɨ hɨnibalaŋ aba abi aba abami uami. La abami. Ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ nagadɨ hɨvɨ mɨse ala ciaŋ mɨguavɨla akuaba akuaba huaci huaci igu igu saŋ abami uami. Ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ limu hɨhɨle agɨladɨ hɨvɨ akuaba akuaba igu igu saŋ ma abami uami.
Ninanadi namɨlaŋ naludɨ iamiagagalinalu agɨladɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihalaŋ uami. Hɨnidalaŋ akuaba akuaba saŋ abavɨdaci nulɨdɨ ciaŋ agɨladɨ lubiahɨlɨhalaŋ uami. Hameŋ lɨdalaŋ aludɨ Hekɨlɨ agaŋ nalusaŋ hɨjɨŋalɨbali uami.
Agadɨ ala iamɨgali cido agadɨ ninanadi ajihali agɨlaŋ hɨniavɨdaci uami. Ha nama nulɨdɨ hɨji mɨŋaiahɨdanaŋ nɨbɨlaŋ hɨji nameŋ lamavɨbali uami. Alaŋ aludɨ iamɨga dɨ sakɨla sakɨla sibɨla agadɨ mɨse vimɨli aba abavɨbali uami. Asɨ igɨdaci sibɨla hameŋ agaŋ nɨbu huaci sɨbaŋ hɨnilalɨ aba abavɨbali uami. Lavɨla iamiaganɨlu nulɨdɨ sakɨla sakɨla ahɨliahuiahu vɨsɨvasi iguavɨhadami agasaŋ hɨbɨŋ iamɨnɨlu dɨ sakɨla sakɨla vɨsɨvasi iguavɨbali uami. Asɨ agaŋ akuaba akuaba sibɨla hameŋ agɨladɨ vivi saŋ mavɨn hɨnilalɨ uami.
Instruir os filhos
Os pais devem instruir os filhos no caminho certo. A educação começa cedo, com disciplina amorosa e ensino constante da Palavra.
Iamiagagalinɨlu namɨlaŋ avi naludɨ ninanadinalu agɨladɨ lɨdalaŋ humɨgaŋ vɨhɨlɨ vivi igɨvɨ hɨniavɨmɨdɨ uami. Namɨlaŋ naludɨ ninanadinalu agɨladɨ migɨla migɨla hɨnihalaŋ uami. Lɨdɨŋ lusɨŋ lamavɨdaci hihɨla hihɨla sɨhɨvia sɨbaŋ aludɨ Hekɨlɨ dɨ ciaŋ lamalubilubi hɨnihalaŋ uami.
Iamiagagalinɨlu namɨlaŋ naludɨ ninanadinalu dɨ sibɨla agɨladɨ sɨbɨlɨ igɨmɨlaŋ uami. Lɨlaŋ mudɨŋ hɨniavɨla nameŋ abavɨbali uami. Aludɨ iamiagagali agɨlaŋ aludɨ sibɨla agadɨ sɨbɨlɨ igavi sadaŋ alaŋ akuaba akuaba sibɨla ma vibalu aba abavɨbali uami.
Namɨlaŋ vɨdɨvɨdɨŋ lagulama simɨ hɨnidalaŋ Asɨ naludɨ mɨŋahihɨlɨbali uami. Hulaŋ mu ninanu dɨ lɨlalɨ hameŋ ala Asɨ avi naludɨ hameŋ laci ala lɨlalɨ uami.
Filhos como bênção
Os filhos são herança do Senhor. A coroa dos velhos são os filhos dos filhos, e a glória dos filhos são seus pais.
Iagagalinɨlu namɨlaŋ ninadinalu hehɨlaŋ nana saŋ abavɨci nulɨsaŋ lahu sɨbɨlɨ agɨladɨ ma iguvalaŋ uami. Havaŋ magɨ nana saŋ abavɨci nulɨsaŋ saŋa numɨgaŋ agɨladɨ ma iguvalaŋ uami. Iagagalinɨlu namɨlaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ akape vilalaŋ uami. Agadɨ ala naludɨ ninanadinalu agɨlasaŋ akuaba akuaba huaci huaci agɨladɨ igulalaŋ uami. Naludɨ Iaganalu Asɨ iahua hɨvɨ hɨnilalɨ agaŋ nudɨ Amɨŋ agadɨ nalusaŋ igu igu saŋ abɨlaŋ hɨjɨŋalaŋala igubali uami.
Ci igɨnaŋ uami. Hulaŋ iamɨgali agɨladɨ abɨnaŋ nulɨdɨ iamɨlɨhalinɨlu ave iauacagalinɨlu agɨladɨ sɨhɨvia sakɨlavɨm uami. Iamiagagalinɨlu isagalinɨlu imahalinɨlu agɨladɨ sɨhɨvia sakɨlavɨm uami. Nulɨdɨ abinadinɨlu ninanadinɨlu ajihalinɨlu agɨladɨ sɨhɨvia sakɨlavɨm uami. Hulaŋ iamɨgali hɨhɨle ve nulɨdɨ ulaŋ hɨvɨ hɨniavɨlalɨ agɨladɨ avi sɨhɨvia sakɨlavɨm uami. Nɨbɨlaŋ akuaba akuaba hameŋ ma lavɨla uami. Ha nɨbɨlaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ vihavi sadaŋ nulɨdɨ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ agɨladɨ ci valavi uami. Lavɨla hulaŋ iamɨgali hɨhɨle Asɨ saŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ ma lamavɨlalɨ agɨladɨ lɨvala nɨbɨlaŋ hulaŋ iamɨgali sɨbɨlɨ sɨbaŋ hɨniavadi uami.
Hameŋ sadaŋ hulaŋ agɨlaŋ nulɨdɨ numɨgaiagagalinɨlu agɨladɨ valavala iamɨgali sabisabi nulɨdɨ abinadinɨlu agɨlaŋ hula hadipɨlɨ pabiŋ me hɨniavɨlalɨ.