Pular para o conteúdo
Publicidade

Pais e filhos

Por Bíblia Online

A relação entre pais e filhos é uma das mais preciosas na Bíblia. Deus estabeleceu a família como escola de fé, amor e formação de caráter.

Honrar pai e mãe

Honrar os pais é o primeiro mandamento com promessa. Os filhos são chamados a obedecer, respeitar e cuidar de seus pais.

<<Cikpa eshevu n a̱na̱vu, adama a na vi yongo ayin n a̱bunda̱i a iɗika i na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ nu ki e kuneke wu.

Pana kadanshi ka eshevu a̱ yi na u neke nu wuma,

kpamu ka̱ta̱ vu goyo a̱na̱ku a̱ nu a ayin a na u kuci ba.

Vuza na baci de dem u takacikai Dada ni ɗa kpamu u lokoi a̱na̱ku ni a kpaꞋa,

maku maꞋan mana ma tsu tuka̱ n wono n kugoyi.

Ɗa baci vuza u shikai dada ni ko a̱na̱kpa̱ ni,

ma̱kuni ma̱ ni mi ta̱ a̱ ku kuwa̱ e mere ma ka̱yimbi.

Instruir os filhos

Os pais devem instruir os filhos no caminho certo. A educação começa cedo, com disciplina amorosa e ensino constante da Palavra.

Yotsongu maku uye u na wa ku tono,

ko u kutsa ba ci wi a kucinukpa nu ɗa ba.

Ka̱ta̱ wila̱ u nampa u na n nekei ɗa̱ anana wo okpo a̱ a̱ɗu a̱ ɗa̱. Ka̱ta̱ i piꞋisaka muku n ɗa̱ u ɗa ayin tutu, ka̱ta̱ i yaꞋansa kadanshi ku ɗa a ayin dem, ana yi ida̱shi a iꞋuwa i ɗa̱, n ayin a na yi a nwalu, n ayin a na i vaki, n ayin a na i ɗa̱nga̱i.

Odoki u ka̱ɗa̱nga̱ni

Pana, Maku ma̱va̱, pana kadanshi ke esheku a̱ nu,

kpamu ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ odoki a̱na̱ku a̱ nu ba,

adama a na kuyotsongu ku le

ki ta̱ o ku doku wu tsugbayin,

ka̱ta̱ okpo ili kuɗeku i singai a kuɗeku ku nu.

Ugbari u maku u tsu tuka̱ta̱ n ugboji,

ama maku magbanigbani ma tsu neke ta̱ a̱na̱kpa̱ ni wono.

A̱ yi na utsu gbara maku ma̱ ni ba, u ciga ma ba,

ama a̱yi na u cigai maku ma̱ ni u tsu gbara ta̱ maku ma̱ ni mayin.

Filhos como bênção

Os filhos são herança do Senhor. A coroa dos velhos são os filhos dos filhos, e a glória dos filhos são seus pais.

Mayun, muku mo olobo kuneꞋe ku ɗa,

a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu,

muku katsupu kaꞋa wa̱ ni.

Tsa ayaꞋa ekiye o kosoji,

nannai ɗa muku mo olobo n na

a matsakai vuza a ayin a utsura u ni.

Vuza vu ma̱za̱nga̱ ɗa,

a̱yi na majiki ma̱ ni

ma shanai tukpa n ele.

Wi a kuyaꞋan wono ba,

a makyan ma na wi a̱ vishili n irala i ni,

n ubuta̱ u koɓolo, a̱ utsutsu u likuci.

U gaꞋin wu nkoshi ntsukaya n ɗa,

ugaꞋin u muku kpamu i sheku i le i ɗa.

Muku mu usuɓi n tsu zuwa ta̱ i sheku e le ma̱za̱nga̱.

Ansa a Sulemanu

Ansa a Sulemanu a ɗa na,

maku mu ugboji ma tsu zuwa ta̱ Dada ni ma̱za̱nga̱,

ama kalau ka maku, ili yu una̱mgbi u ka̱tsuma̱ i ɗa wa a̱na̱ku a̱ ni.

Yi baci n kusheshe ku na i kutono Vuzavaguɗu ba, anana i zagbaka ka̱ci ka̱ ɗa̱ vuza na i kutono, ko a̱ma̱li a na ikaya i ɗa̱ i tonoi a upashi u kuyene ku Yufiretu ko a̱ma̱li aza a Amoriya aza a na yi ida̱shi a iɗika i le. Ama mpa m kpaꞋa kuva̱, ci ta̱ o kutono Vuzavaguɗu.>>

I ɗaɗa i zuwai ɗa vuma u kuka̱sukpa̱ a̱na̱ku a̱ ni n esheku, adama a na u ɓolongu ka̱ci ka̱ ni a̱ ubuta̱ u te n vuka vi ni, ka̱ta̱ o okpo ikyamba i te.

<<A kuna mmaci adama a̱ unushi u muku n le ba, a kuna muku kpamu adama a̱ unushi wu mmaci n le ba. Vuza na baci u yaꞋin unushi a̱yi ɗa vuza na a kuna.

Seja o primeiro