Pular para o conteúdo
Publicidade

Pais e filhos

Por Bíblia Online

A relação entre pais e filhos é uma das mais preciosas na Bíblia. Deus estabeleceu a família como escola de fé, amor e formação de caráter.

Honrar pai e mãe

Honrar os pais é o primeiro mandamento com promessa. Os filhos são chamados a obedecer, respeitar e cuidar de seus pais.

"Oltaem bambae yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala. Sipos yufala i folem fasin ya, bambae yufala i save stap longtaem long kantri ya we mi bambae mi givim long yufala.

Fasin blong pikinini mo fasin blong papa mo mama

Ol pikinini. Yufala i mas obei long papa mo mama blong yufala, from we yufala i joen long Masta* blong yumi. Hemia i stret fasin blong yufala i mekem. Loa* ya we i talem se, "Yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala," hemia i faswan long ol loa ya we i gat promes i stap long hem. Promes ya i talem se, "Sipos yufala i mekem olsem, bambae ol samting blong laef blong yufala i save ron gud, mo bambae laef blong yufala long graon ya, i longfala."

Ol pikinini. Oltaem yufala i mas obei long ol papa mo mama blong yufala, from we yufala i Kristin, mo fasin ya i save mekem Masta* blong yumi i glad long yufala.

Namba sikistin waestok

Pikinini blong mi. Mi mi papa blong yu. Yu mas lesin long mi, from we mi mi bonem yu. Mo taem mama blong yu i kam olfala, yu mas soemaot long hem, we yu yu stap tingbaot ol samting we hem i mekem long yu.

Man we i spolem papa blong hem no i ronemaot mama blong hem i gowe long haos blong hem, hem i spolem nem blong hem, mo i stap pulum sem i kam long hem nomo.

Man we i tok nogud long papa no mama blong hem, bambae hem i ded, mo i go long ples we i tudak olgeta.

Be sipos wan wido i gat ol pikinini blong hem no ol smol bubu blong hem, fastaem olgeta oli mas lanem, se wan nambawan wok blong ol Kristin man, i blong lukaot gud long ol famle blong olgeta. Fasin ya, i olsem we oli pem kaon blong olgeta long ol mama mo papa blong olgeta, from we hemia i wan samting we God i glad long hem.

Instruir os filhos

Os pais devem instruir os filhos no caminho certo. A educação começa cedo, com disciplina amorosa e ensino constante da Palavra.

Sipos yu tijimgud pikinini blong yu long fasin we i stret blong hem i folem, taem hem i kam bigman, bambae i no save gowe long hem.

Yufala i no mas fogetem ol tok ya we mi mi stap givim long yufala tede. Oltaem, yufala i mas tijim ol pikinini blong yufala long hem. Sipos yufala i stap long haos, no yufala i stap wokbaot, no yufala i go blong slip, no yufala i girap bakegen, be yufala i mas tokbaot ol samting ya.

Tok blong givhan long yang man

Pikinini blong mi, yu yu mas lesin gud long ol samting we mi wetem mama blong yu, mitufala i stap tijim yu long hem, mo yu no mas lego ol samting ya. Ol tok ya bambae i givhan, blong mekem laef blong yu i gud moa. Bambae i olsem gudfala hat blong flasem hed blong yu, no gudfala jen blong flasem nek blong yu.

Ol papa mo mama. Bambae yufala i no mas mekem ol samting long ol pikinini blong yufala we i save mekem olgeta oli kros. Yufala i mas lukaot gud long olgeta. Yufala i mas stretem olgeta, mo yufala i mas tijim olgeta, olsem we Masta blong yumi i stap stretem yumi, i stap tijim yumi.

Ol papa mo mama. Bambae yufala i no stap mekem ol samting we i save mekem ol pikinini blong yufala oli kros, from we sipos yufala i stap mekem olsem, bambae tingting blong olgeta i foldaon.

Fasin ya we man i stap wipim pikinini blong hem, mo i stap tok long hem blong stretem hem, hem i save mekem pikinini i waes. Be pikinini we papa blong hem i no stretem hem, i letem hem i stap mekemhed, mo i stap folem tingting blong hem nomo, hem bambae i mekem papa mo mama blong hem, tufala i sem bigwan.

Sipos yu no wantem panisim pikinini blong yu, hemia i min se yu no lavem hem. Sipos yu lavem hem, bambae yu stap stretem hem.

Olgeta samting ya we i stap mekem yufala i harem nogud long bodi blong yufala, yufala i mas tekem olsem we God i stap mekem wan samting long yufala blong stretem yufala. Fasin ya i soemaot we God i stap mekem long yufala, olsem we yufala i pikinini blong hem. I no gat wan pikinini yet, we papa blong hem i no save stretem hem samtaem.

Filhos como bênção

Os filhos são herança do Senhor. A coroa dos velhos são os filhos dos filhos, e a glória dos filhos são seus pais.

Ol pikinini ya blong yumi,

hemia wan presen

we Hae God i givim long yumi,

wan gudfala samting

we hem i givim blong leftemap yumi.

Ol pikinini we man i bonem taem i yang yet,

be taem hem i kam olfala,

olgeta oli olsem ol ara long han blong soldia.

Man we i gat plante pikinini olsem,

bambae i save harem gud.

Sipos ol enemi blong hem oli tekem

hem i go long kot,

be neva bambae oli save winim hem.

Ol olfala oli glad tumas long ol smol bubu blong olgeta, olsem nomo we pikinini i glad tumas long papa blong hem.

Pikinini we fasin blong hem i stret, papa blong hem i save glad tumas from. Sipos pikinini blong yu i waes, bambae yu save glad from.

Ol waestok blong King Solomon

Ol waestok blong King Solomon i olsem.

Pikinini we i waes, hem i stap mekem papa mo mama blong hem, tufala i glad long hem, be pikinini we i no gat hed, hem i stap mekem tufala i harem nogud nomo.

Yufala ol papa. ?I gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem fis long hem, be hem i girap i givim snek long hem? ?No i gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem eg long hem, be hem i girap i givim skopion long hem? !Nogat! Nating we yufala i man nogud, be yufala i save givim ol gudgudfala samting long ol pikinini blong yufala. Be Papa blong yufala long heven, fasin blong hem i gud moa i winim fasin blong yufala. Mo hem i save givim Tabu Spirit long ol man we oli askem long hem."

Be man we i no wantem lukaot long olgeta famle blong hem, mo antap long hem, hem i no save lukaot long olgeta we oli stap long haos blong hem, hem i soemaot we hem i no moa holem fasin blong bilif. Hem i stap longwe moa long God, i winim man we i no bilif nating.

Sipos yufala i no wantem biaen long hem, be naoia yufala i mas jusumaot wanem god we yufala i wantem. Sipos yufala i wantem biaen long ol god ya blong ol man Mesopotemia, we ol bubu blong yumi bifo oli stap mekem wosip long olgeta, i stap long yufala. No sipos yufala i wantem biaen long ol god blong ol laen blong Amoro we yumi stap long graon blong olgeta naoia, i stap long yufala. Be mi, wetem ol famle blong mi, bambae mifala i biaen long Hae God nomo."

Taswe oltaem, man i mas aot long papa mo mama blong hem, i mas go joen wetem woman blong hem, nao tufala bambae i kam olsem wan bodi nomo.

"Sipos wan pikinini i mekem wan samting we i brekem Loa, bambae yufala i no save kilim papa mo mama blong hem, tufala i ded from. Mo sipos papa mo mama, tufala i mekem wan samting olsem, bambae yufala i no save kilim pikinini blong tufala i ded from. Man we i mas ded, man ya nomo we i brekem Loa.

Seja o primeiro