Pular para o conteúdo
Publicidade

Pais

Por Bíblia Online

Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.

O Pai celestial

Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.

nuuŋ bɔɔŋ Nyɔ-ɔ

Bichɛ yɛɛŋ ŋɛŋ ŋwaani kiŋkɔŋgisɛ kinɔŋa ki Baa wusɛŋ doonchɛ li bee li, yi se le ni teenyi bee le bɔɔŋ Nyɔ-ɔ! se baa bɔɔŋ Nyɔ-ɔ chɛɛŋ. Fiee fi bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini kii tɛɛbeŋ nuuŋ kifɛ be ti mɛɛŋ ki kɛɛ yi.

nuuŋ bɔɔŋ Nyɔ-ɔ

Bichɛ yɛɛŋ ŋɛŋ ŋwaani kiŋkɔŋgisɛ kinɔŋa ki Baa wusɛŋ doonchɛ li bee li, yi se le ni teenyi bee le bɔɔŋ Nyɔ-ɔ! se baa bɔɔŋ Nyɔ-ɔ chɛɛŋ. Fiee fi bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini kii tɛɛbeŋ nuuŋ kifɛ be ti mɛɛŋ ki kɛɛ yi.

Nyɔ ti mɛɛŋ ki nyɛ nuuŋ fiana yi bumfa yi nuuŋ yi kaari ni tsiiŋ li chɛnɛ-ɛ . nyɛ Fiana li be-eŋ nuuŋ yi feti nuuŋ bɔɔŋ bee. Se teenyi yi le, "Abba, Baa wusɛŋ." Fiana yilu yini kibɛɛ fiana yisɛŋ yi teendi le baa bɔɔŋ Nyɔ-ɔ.

Se nuuŋ le, li bɛniiŋ bɛchu ̀ fi wu, be gɛɛ shéŋ li wuu, nyɛ buŋga li bee le be ni be nuuŋ bɔɔŋ Nyɔ-ɔ.

Nyɔ Baa wusɛŋ Taa Jiso Krai doonchɛ beŋ shéŋ yi dzeeŋ tuu nyɛ beŋ shéŋ mbɛɛŋgii.

O cuidado paterno de Deus

O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.

Bichɛ yɛɛŋ ŋɛŋ si muniiŋ mu jiindi liwe. Mu ti tɔyi , mu ŋ’wechi bijinɛ le mu banchɛ mu gɛɛ li bigɔɔnu . Se nuuŋ le, Baa wunɛ wu nuuŋ liboo nyɛki nɛɛ mu. Bɛdɛɛni, yɛki muniiŋ muni ni?

ti kabini nɛɛ munchaandi mumfɛɛŋ li fi nini kwaa ni? Se nuuŋ le, nuuŋ fimumkpaŋ we fɛkwiiŋ Baa wunɛ ŋkɛɛ fe nsiŋ . Li be-eŋ, Nyɔ fa yi chichi yi nuuŋ beŋ li fa. Kiiŋ ni chɛndi . yaa baa munchaandi kiŋga ŋge.

Se nuuŋ le, mfi wuɔ wɛki le ɔ lɛkɛ li Nyɔ-ɔ, ɔ yi-ih lɛnti, ɔ bɛŋɛ kigoo ɔ se lɛki. Baa wa wu nuuŋ munyiikɔɔ li, Baa wa wu shiiŋ ŋiŋgi biee bi ɔ feti munyiikɔɔ li se sooŋ .

Se nuuŋ le, mfi wu ɔ jiti biee bijɛ, ɔ tsootsɛ yi ya, ɔ fwa bushi bwo, bɛniiŋ se kɛɛ le ɔ jitɔɔ biee bijɛ , Baa wa wu nuuŋ munyiikɔɔ li ni ŋiŋgi. Baa wa wu ti ŋiŋgi biee bi bɛniiŋ feti munyiikɔɔ li se sooŋ .

Ɛ te ŋwaŋ wu la be-eŋ lɛnti wu ŋwani nuuŋ bii wu nsuuŋ, se tuu nyɛ wu nuuŋ ? Mɔɔ ɛ ŋwaŋ bee bii wu giki nyɛ wu nuuŋ kibobɛ le? Ɛ beŋ nuuŋ bɛniiŋ bifi ti kii si nyɛɛ biee bi dzeeŋ li bɔɔŋ bɛnɛ-ɛ, Baa wunɛ wu nuuŋ liboo gii se lee ki nyɛ Fiana yi Waaŋ li beŋ biiti li wuu yɛki ni?"

Kintutu keŋ si sendɛ ni, chɛŋ yɛɛŋ fiee , kifɛ Nyɔ yi nuuŋ Baa wunɛ tsaa le yi nyɛ bumfɔŋ bwee li be-eŋ.

Biee bichu bi dzɔɔŋ nyá chi yi dzɔɔŋ yi gɛɛŋ yi mɛɛshi, bi dzɛti nuuŋ liboo Nyɔ-ɔ, Te Ntɔmu wu biee bichu bi nyɛɛ kiŋ’wofu. Nyɔ ti fikisi si kinjiinjii ti fikisi bintsii .

Ɛ yi yi Nyɔ ti mɛɛŋ ki yɛri lii Ŋwani , nyɛ kwi kii bee bɛchu, gii leeki nyɛ biee bichu li bee li tondɛ ni?

Conhecer o Pai

Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.

Jiso tuu li wuu le, "Ɛ mi wu nnuuŋ dze, nnuuŋ chɛɛŋ, nnuuŋ ntsɛ wulu. Wi nuuŋ gɛɛŋ Baa wɛ-ɛŋ fuki wu ka li mi-i nsiŋ .

Li Baa wɛŋ yih, bɛloŋ baa lu ŋge. Bee le fi ni fi nuuŋ , be mi ntefɛɛ le ŋgiiŋgɔɔ nachɛ kintsii li be-eŋ .

Mɔɔ nuuŋ la fi bii li bukooŋ bwe-eŋ le, ŋgii mfɛ fi, ke se Baa wu Ŋwaŋ kɛmɛ bukooŋ bu nɔŋa nuuŋ kii Ŋwaŋ.

Wi wu kii bɛnchi beŋ kichi be, wi wu kɔŋgisi mi. Wi wu kɔŋgisi mi, Baa wɛŋ gii kɔɔŋgi mwɛ. Ŋkɔɔŋgi mwɛ , nse ndoonchɛ yi yɛŋ li mwɛ-ɛ."

Jiso tuu li wuu le, "Ɛ wi kɔŋgisi mi, gii ni kichi n’yɔru wɛŋ, Baa wɛŋ gii kɔɔŋgi wu, tɛɛ Baa wɛŋ gii li wuu, ni tsiiŋ bee.

Wi nuuŋ lu wu saa wu ŋɛŋ Nyɔ . Ɛ nɛɛ Ŋwani kwaa wu ba nɛɛ wu wu nuuŋ li Tee li lichiŋ wu fɛɔ tɛɛbeŋ se kɛɛ yi.

nyɛɛ ntsɛ wu kimakɛ li yi. Yi nuuŋ naa layɛ . Wi nuuŋ lu wu nuuŋ naa yí li tsaŋ yɛŋ . Baa wɛŋ wu nyɛ nshɔ́ɔŋ yilu li mi-i yɛkɔɔ wi kwi, wi nuuŋ lu, wu nuuŋ yi li tsaŋ yee li . Tɛɛ Baa wɛŋ baa fiee fimumkpaŋ."

Baa wɛŋ, ŋ’wɛkɔɔ le be ɔ ̀ nyɛ li mi-i baa be naa nuuŋ nnuuŋ, ke be se ŋɛŋ bunɔŋa bu ɔ nyɛ li mi-i kii kiŋkɔŋgisɛ ko li mi-i nshɛ bee kiboo ̀ bɛchi.

Baa wɛŋ nyɛɔ biee bichu li mi-i. Wi nuuŋ lu wu kii Ŋwanɛ Nyɔ yɛki Baa we . Wi nuuŋ lu wu kii Baa we yɛki Ŋwani mɔɔ bɛniiŋ Ŋwani tsaa le doonchɛ Baa we li bee .

Fi fiɛɛ le dzɔɔŋ gɛɛŋ mɛɛshi si Baa wunɛ wu nuuŋ liboo dzɔɔŋ wu gɛɛŋ wu mɛɛshi ."

Se nuuŋ le, kiiŋ wi ni beenchi le bɛniiŋ ni be teenyi wu le Labi , kifɛ kɛmi Wi wu Ntiifɛ nuuŋ nɛɛ mumkpaŋ kwaa, beŋ bɛchu baa wi bee ŋwaani. Kiiŋ ni teenyi wi wumu li nshɛ yini le ɛ wu Baa wunɛ , kifɛ kɛmi Baa wunɛ mumkpaŋ wu nuuŋ liboo.

Ɔ beechi le nuuŋ nlee ki nlaŋɛ le Taa tuumi bɛnchindaa bee fɛni mfwaa mumkpaŋ li bɛnchuki le be gwe kii mi ni?

ni keeti nshiiŋ li bɛniiŋ li nɛɛ si Baa wunɛ keeti nshiiŋ li be-eŋ.

ni nyɛɛ n’yɔɔnchɛ nuuŋ li Nyɔ yi nuuŋ Nyɔ tuu nuuŋ Baa wusɛŋ mfi kwi ma nsiŋ. Fi nuuŋ .

Disciplina e amor paterno

O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.

kɛndi yɛɛŋ shéŋ li bɛŋgɛ ŋiŋgi-i, kɛɛ le Nyɔ lekisi beŋ si bɔɔŋ bee. Ŋwaŋ wumu lu wu tee ti lekisi wu ni? Ɛ Nyɔ chiiŋgi beŋ nlekisɛ nsiŋ si ti lekisi bɔɔŋ bee bɛchu, nuuŋ bɔɔŋ bee , baa bikɔyɛ. kɛmi baa bɛtaa bɛsɛŋ laaŋkwiiŋ ti lekisi bee guundi be. Ɛ ̀ guundi be , nuuŋ lee ki nyɛ yi yisɛŋ li Baa wu fiana yisɛ-ɛŋ, yaa le naa ̀ kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ ni? Bɛtaa bɛsɛŋ baa ̀ lekisi bee nɛɛ li mfi niiŋ li si be ̀ ŋɛŋ le fi fiɛɛ tsaaŋ li bee. Se nuuŋ le, Nyɔ ti lekisi bee, mbeŋ wulu nuuŋ wusɛŋ le ni wuuti si wuuti.

Pais terrenos

A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.

Ntifi li bɔɔŋ li bɛte bɔɔŋ

Bɔɔŋ, wuki yɛɛŋ bɛchaa bɛnɛ mɔɔ bɛna bɛnɛ dze yi Taa li, kifɛ fini nuuŋ fiee fi dzeeŋ fi bɔɔŋ taashɛ Taa kɛmi le be ni be feti. Nchi wu Nyɔ wu tiiti le,

"Ɔ guundi chaa bee na ."

Wuni nuuŋ nchi wu ŋkosi wu taa ŋkaachɛ fe. Ŋkaachɛ wulu wuni nuuŋ le,

"Wi wu kichi nchi wuni gii naa woo bujɔŋ,

tuu tsi weseeŋ li nshɛ yini-i."

Bɛte bɔɔŋ, kiiŋ ni feti biee bi shéŋ tɔnyi bɔɔŋ bɛnɛ . kurisi be be kuu laanchɛ mɔɔ ntiifɛ wu wu Taa.

Bɛte bɔɔŋ, kiiŋ ni feti biee bi shéŋ tɔnyi bɔɔŋ bɛnɛ . kurisi be be kuu laanchɛ mɔɔ ntiifɛ wu wu Taa.

Bɔɔŋ, wuki li bɛna bɛnɛ bɛchaa bɛnɛ li fiee fichu-u. Ɛ feti , fi ni fi dzeeŋ Taa li. Bɛte bɔɔŋ, kiiŋ ni feti biee bi shéŋ tɔnyi bɔɔŋ bɛnɛ bu tɔnyɛ . Ɛ feti , shéŋ kwi be.

Biee bichu bi Nyɔ ̀ tɔŋ gbɛŋgi biɛɛ bi tɛŋgi mfi wu Nyɔ gii naa yi doonchɛ bɔɔŋ gbɛŋgi be nuuŋ bee.

Bɛtaa, ntsɛkɔɔ li be-eŋ kifɛ kɛɛ baa wi wulu wu ̀ nuuŋ fɛmbɛɛchɛ-ɛ. Bɛsɔɔŋ, ntsɛkɔɔ li be-eŋ kifɛ baa wi wu bibifi kituŋ. Bɔɔŋ beŋ, ntsɛkɔɔ li be-eŋ kifɛ kɛɛ baa Nyɔ Baa wusɛŋ.

Bɛtaa, ntsɛkɔɔ li be-eŋ kifɛ kɛɛ baa wi wulu wu ̀ nuuŋ fɛmbɛɛchɛ-ɛ kituŋ. Bɛsɔɔŋ, ntsɛkɔɔ li be-eŋ kifɛ tɛɛmi baa yi Nyɔ se nuuŋ li yí yinɛ mfi kwi, baa wi wu bifi .

Nse ntuuɔ nyɛɛ beŋ ntifi le, kiiŋ ni kɔŋgisi nshɛ yini biee bi li yi-i . Ɛ wi kɔŋgisi nshɛ yini, kɔŋgisi Baa wusɛŋ .

Seja o primeiro