Pular para o conteúdo
Publicidade

Pais

Por Bíblia Online

Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.

O Pai celestial

Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.

भगव्‌

ु, मरकसपरम कर्‌ु, भगवअवल्‌कवा, ी; वजकळणसणता, कळणसभगवे।

भगव्‌

ु, मरकसपरम कर्‌ु, भगवअवल्‌कवा, ी; वजकळणसणता, कळणसभगवे।

ुंं करआत्‌जड़ी ुंं अळहणु, े- आत्‌जडे, आपणभगव, कह्‌आयडे। आत्‌आपसमरआत्‌गव, आपणभगवअवल्‌े;

जतरणसआपसआवर, पर रसकरे, आखभगवअवल्‌बणनहक आप्‌ु।

ुं्‌असआस करआपणभगवअगी, ईसमसअगी, ुंं ण-दयांजडरहणहजे।

O cuidado paterno de Deus

O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.

सरग िरलु! े, े, खळां करे; ुं्‌सरग़े। ुंं िरलसकमहहय?

एक पयस्‌ां नच़ा े? ुं्‌सरग मरजां एक मरयमां पड़े। ुं्‌णक्‌आखयले। ां ुंं हयां; ुंं नच़ा बड़ीे।

जत्‌ुंं करु, आपणघरकपरां ्‌; रनआपणभगवकरजु। यलखण्‌ुं्‌भगवुंंईनआपसे।

जत्‌ुंं उपकरी, आपणणकपर ़ीुंहडवजु, असउपकरी, णसपड़े, भगवपडयलुंंईनआपसे।

"ु, ुंं एक ुं्‌्‌ुं्‌धड़े ांे, ुंं घडआपसु? कदुं्‌धड़े ांे, ुंं ईछआपसु। कदुंं ुंहय्‌ुं्‌्‌रलआपणु, सरगआपणांगणखली-आत्‌आपे? ांगणआपसे।"

धन ां करनहजे?

नला! ां, ुं्‌ुंंआपणकरे।

उपर , आपणरलरलआपे, ीं्‌कसर रवे। आखजड़े, ां बदलहय सके, अदलु-बदलकरनपर हऴे।

भगवआपण्‌़्‌ु, आपणमरणकरआप ु, आपणअळआखआपे?

Conhecer o Pai

Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.

ईसकह्‌ु, ", चले। ्‌ां आवभगव्‌ां े।"

भगवघर ां रहणकरसके, कदरहतुंंहलकय ु। ुं्‌घरतज्‌करनकरीं्‌ु।

ुंं भगवकरां्‌ु, कर्‌मतलब भगवईज्‌जत जड़े।

"ीं्‌े, े, रसपरम े, परम ्‌परम करआपसअगळ उजेंकर"

ईसयहकह्‌ु, "कदहनपरम ्‌वसभगवपरम ्‌्‌ां आवसरवस

भगवआज लग ्‌ा, एखल्‌ईसआपसभगवे, जलम भगव्‌रवे, हयभगवआपसहऱीउजेंकरले।

अमर वन आपो, हयकदमरसे। पके। , आप्‌ु, आखमटे, पकसके। भगवएक े।"

"भगव! कळघड़ाहलपरम खले, क-सींआपले। णसआपले, ां रहां रहणहजक-सींे।

"भगवआखआप दले; ्‌़ीे, ़ी्‌े; तत्‌ीं्‌पर ्‌उजेंकरे।

ां ुंं ा-्‌बणु, जसुं्‌सरग भगवु-्‌े।

ुंं कह्‌यणकरां ुं्‌एक्‌तर ुंं आखआख यस े। धरतपर हनआपणकरकह्‌ु, ुं्‌एके, सरगां े।

आपणलघ्‌कह्‌, सरग हव्‌धड़े ींमकले?

जसुं्‌सरग भगवदये, तसुंं दयबणु।

आपणभगवक-सींजलम ़ीहवतरहणहजे! आम

Disciplina e amor paterno

O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.

ुं्‌पर आवसमजकर भगवरनकरआप रयु। भगवुंंआपस्‌समजुं्‌असहवकरे। ्‌करु! असहनहसे, आपस्‌रनकरआप्‌हय? कदभगवआपससर्‌रनकरआपे, ुंं ्‌हय, सर्‌कहवयसु। आपणधरतपर आपणरनकरआपता, आपणीं्‌ईज्‌जत करता, ्‌करु! धरतपर ईज्‌जत करे, आपणव-आत्‌, ईज्‌जत करनहज? करव-आत्‌हक ां रय्‌आपणअमर वन जड़े। ईनकळदससमज आवतो, तसईनकळआपणा-आपणवन रनकरआप्‌करतु, भगवे, आपणजलमभलआपणआपे। करआपणखलजल्‌बण े।

Pais terrenos

A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.

्‌ा-आस्‌्‌एक सरहक ां रहण

्‌ा-ी, ईसपर रसकरत्‌आस्‌्‌ु, े। "भगवअसकहें" आयसईज्‌जत करअबर्‌हले, यदे। "असकरसभलहवसे, धरतपर सकहड़ा लग वतरवसी।"

आस्‌्‌ुंं आपणा-आपण्‌ा-भगव्‌, ु। रनलतचवा।

आस्‌्‌ुंं आपणा-आपण्‌ा-भगव्‌, ु। रनलतचवा।

्‌ा-आखआपणा-आपणआसु, असकरसभगवहवसे।

आसुंं आपणा-आपण्‌ा-लतचवु; ीं्‌मन े।

कळसकमटआस करभगव्‌उजेंहवण रय

आखे, ुंं िखणरयईसकळ घड़ाी, हले, ुंं े, कररया। ्‌ा, ुंंिखणरयुंं तड़ा लड़ाकरदले। भगव्‌ा, ुंंअळिखणरयुंं सरग दले।

े, ुंंां िखणरयु, ुंं ा। ्‌ा, ुंं ां िखणरयु, कत हय ु, भगवुं्‌ां बणरवे, ुंं तड़ा ा।

ुंं कळकळपरम कदकळपरम े, ां परम हय

Seja o primeiro