Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
Mu mone okuru o thsishimo ethsi na a tu shimi Tata, mane twa ethsiwa ci twana Nyambi, karo yoshemwa twanenthzi. Kaye ka ka tu dimuka, inene ka na ka mu dimuka.
Mu mone okuru o thsishimo ethsi na a tu shimi Tata, mane twa ethsiwa ci twana Nyambi, karo yoshemwa twanenthzi. Kaye ka ka tu dimuka, inene ka na ka mu dimuka.
Ka mwa tamburire Mupepo o ku mi tenda apika ci nga mu yoye mu wowa karo, unone Mupepo oyu mwa tamburire wa miañurire kwikara ana Nyambi, aye kenthzi twaethsa Nyambi ci: "Aba, Tata!" Aye Mupepo thsinda aa pa ombangi no mipepo thzetu ci twana Nyambi.
Unone wahe awa mu tamburire no ku tawa ku kwenthzi, wa wa pire okoro o kwikara ana Nyambi.
Thsihemo no thsiyaro ikare nenu ku tunderera kwa Nyambi Tata wetu noku kwa Fumu Yesu Krisitu,
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
Mu monene kwinyunyi, ka ya dima nji ku cora nji ku paka edya mwitaravo, unone Tata wenu o ku wiru aa i rera. Amwe po kadi mwakuru nene mu thsivaka ku i pita?
Kadi tundumbu twidi po twaa uriwa ko kawayawaya kofoci pohuma? Unone shaanga kengeyo, kwithsa shaanga kandumbu kofoci aka ka ku wera pashi Tata wenu o ku na kana ku i shima. Eci amwe honi po no huki thzo ku mitwi thzenu na a thzi tara thzothzihe. Mweyo, mwa yapa, amwe po mwakuru mu thsivaka kupita ndumbu thzothzingi.
Uno honi owe yoihe o rombera, o thze mu kapingwethzi koe, o yanthzere thsero no ku rombera kwa Tata woe ku mukunda. Mweyo, Tata woe oyu na mono eyi o tenda ku mukunda kenge a ku ku pa muyambo."
Unone owe ngeci waa cikanga no nthzara, o cihupe ku rupara no ku shakura huki thzoe, o tende kengeyo ci anu katere a dimuke ci waa cikanga no nthzara. I moniwe pohuma kwa Tata woe shimoniwa, aye o ku mona enu yoihe yo ku mukunda kenge a ku ku pa muyambo.
"Ene kwaa di ku kwenu mwashemi, o ku pa mwanenthzi diyoka o ku na rombo ethsi? Nji ku mu pa nge o ku na rombo diyaki? Ngeci honi amwe mwanu owamango mwaa dimuka ku pa anenu epa yoiwa, aye Tata wenu o ku wiru ne kwa ku kuma kupi kupa o ku a ku pa Mupepo Oukenu kowa a na mu rombo!"
"Wa yapa owe o mutangaana, inene Tata wenu po i na mu nyanyukithsa yo ku mi pa Kutumina.
Thsipa thsothsihe thsothsiwa no kwononoka thsaa tunda ku wiru kwa Nyambi, Tata oyu wa kwamine myethzi thzothzihe thzo diwiru, aye ka a wana mamiru eci mithzimbimbi ethzi thzi thza o thsiuruka.
Aye oyu wa kanine kwandwa Mwane shemwa unone wa u tu pire twahe, ngepi honi nga a ku kwanga ku tu pa ko thsihemo mofoci na Mwane enu yoihe?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
Yesu wa mu amberire ci: "Yame no dikuñwa, oshemwa no mwoyo. Kwithsa o ku keya kwa Tata shime ku pitera pa pange.
Mu nthzio thza Tata mo tu di tupingwethzi totungi. Nga kadi kengeyo ne, ine nga ni na mi amberera ci naa thza ni ka mi roithsere ndau?
Karo kenge na ku tenda yoihe eyi mwa ku romba mu dithzina dyange, ci Tata a piwe kutethzima mwa Mwana.
Yomuhe o ku tambura eraerera yange no ku i hengeka, yodiyo wa ni shima. Karo o ku ni shima, Tata kenge a ku mu shima, karo name kenge na ku mu shima, karo kenge na ku cihokora ku kwenthzi."
Yesu wa mu tawire ci: "O ku ni shima yomuhe kenge a ku hengeka diywi dyange. Tata kenge a ku mu shima, karo Tata name kenge twa ku keya ku kwenthzi no ku na yoya nenthzi.
Kwithsa oyu wa mona Nyambi, shime aye Mwane yofoci pakamutwa, aye Nyambi shemwa, oyu di mu mbando thza Tata. Yodiyo naa mu hokora ku kwetu.
Na aa pa mwoyo o diyere, mbera ka a fu. Karo kwithsa oyu nga a ni nyanga mu dyoko dyange, inene Tata naa a ni pa, karo aye mukuru kupita yoihe. Kwithsa o ku twethsa ku a nyanga mu dyoko dya Tata. Ame na Tata po thsofoci."
Tata, naa romba ci awo no ni pa a kwikare nange oku ni di, ci a mone kutethzima kwange oku no ni pa, inene wa ni shimine no kaye o ku ka shime kumbiwa.
"Tata na a paka enu yoihe mu moko ange. Kwithsa oyu na dimuka Mwana shime Tata, karo kwithsa oyu na dimuka Tata shime Mwana nowa na a hangura Mwana ku wa hokwera Tata wenthzi.
Mweyo, mwikare o kwononoka eci edi a di o kwononoka Tata wenu o ku wiru.
"Unone amwe ka mu roerire kwithsiwa ci ‘Murongithsi’, inene mwahe mwana munu yofoci, karo Murongithsi wenu po yofoci pohuma. Ka mu roerire kwithsa munu pano pashi ci ‘Tata’, inene Tata wenu po yofoci pohuma oyu di mu wiru.
Ene ko dimukire ci nga naa fota ku kwathsiwa kenge nga ni romba Tata, karo kenge nga a ni tumena popano epani yoikuru yo kupiterera dikumi na idi yo tungeru?
Mwikare no ñeke eci edi a di no ñeke Tata wenu.
Kutethzima kwikare kwa Nyambi Tata wetu diyere na diyere. Ameni.
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
Mu cithzue mwikarupa inene mwaa ororiwa. Mu i shimbe ci Nyambi oyu mi tenda kengeyo. Ene kwaa di mwana oyu wa kana ku ororiwa kwa tata wenthzi nji? Ngeci Nyambi ka a mi ororangire eci edi a na ororanga anenthzi wahe, apo mu dimuke ci kadi mwanenthzi shemwa unone mwana o mu muhonyi. Kadi eyo pohuma, unone twekarire natata wetu o pano pashi awa tu ororire, karo twa wa remekire. Ene kadi twaa roera ku cihuthsa nene kushi thza Tata wetu o ku wiru ci tu yoye?
Atata wetu o pano pashi na tu orora thsikati thsothsipu kokuthza komu na monena ci nga dyo tu na roera ku yoya. Uno honi Nyambi aye aa tu orora ku tu kwathsa ci nga tu ciere mukenu wenthzi.
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
Ana, mu yuvere ashemienu pa meho a Fumu, inene eyi po yo i na roera. "O remeke tata woe na mama woe," athso thsiraerera thso kutanga ethsi thsi di no thsikumbwethzo ci, "ci nga enu i ku endere nawa no ku yoya thsikati thsothsire pa kaye."
Namwe mwashemi wakwerume, mwa anthzipithsa anenu komu mu wa kwamena. Unone mu wa rere ko ku wa kuturura neraerera eyi i tunda kwa Fumu.
Namwe mwashemi wakwerume, mwa anthzipithsa anenu komu mu wa kwamena. Unone mu wa rere ko ku wa kuturura neraerera eyi i tunda kwa Fumu.
Anuke, mu yuvere ashemienu mwinu yoihe, inene eyi yaa roerithsa Fumu.
Ashemi, mwa anthzipithsa anenu ci katere a huke munyima.
Kaye kokahe ka na taterera nene thsikati ethsi a ku hokora Nyambi anenthzi.
Atata, naa mi ñorera inene mu na mu dimuka oyu wekarako ku tunda ku matatekero. Mishumba, naa mi ñorera inene na mu othzo o Mumango.
Anuke, ni na mi ñorera inene mu na dimuka Tata. Atata, ni na mi ñorera inene mu na dimuka oyu wekarako ku tunda ku matatekero. Mishumba, ni na mi ñorera inene mu na tanara, karo diywi dya Nyambi mu mwenu di di, karo na mu othzo o Mumango.
Mwa shima kaye nji ngara thsinu thso mu kaye. Ngeci munu aa shima kaye, thsishimo thsa Nyambi Tata ka thsi di mu mwenthzi.