Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
Yufala i mas luklukgud long fasin ya blong Papa blong yumi, we hem i lavem yumi tumas, nao i singaot yumi se pikinini blong hem. Mo tok ya i tru, yumi ol pikinini blong hem. Ol man blong wol ya oli no save yumi, from we oli no save God.
Yufala i mas luklukgud long fasin ya blong Papa blong yumi, we hem i lavem yumi tumas, nao i singaot yumi se pikinini blong hem. Mo tok ya i tru, yumi ol pikinini blong hem. Ol man blong wol ya oli no save yumi, from we oli no save God.
Mo Tabu Spirit ya we God i givim finis long yufala, hem i no blong mekem yufala i olsem ol slef* nomo blong God, we yufala i fraet long hem, nogat. Spirit ya i blong mekem yufala i pikinini blong God. Mo long paoa blong Spirit ya, taem yumi prea, yumi stap talem long God se, "Papa blong mifala." Spirit ya blong God i kam joen long tingting blong yumi, blong talemaot we yumi pikinini blong God.
Be olgeta we oli glad long hem, mo oli bilif long hem, hem i givim raet long olgeta blong oli kam pikinini blong God.
Prea blong mi, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta* blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala.
Fasin blong Hae God,
oltaem hem i stap mekem i gud tumas
long olgeta we oli stap ona long hem,
olsem we ol papa oli stap mekem
long ol pikinini blong olgeta.
Fasin blong Hae God,
oltaem hem i stap mekem i gud tumas
long olgeta we oli stap ona long hem,
olsem we ol papa oli stap mekem
long ol pikinini blong olgeta.
Hem i savegud
we hem i mekem yumi long graon.
Oltaem hem i stap tingbaot
we yumi kamaot long asis nomo.
God i stap long tabu haos* blong hem,
mo hem i stap lukaot long ol pikinini
we papa blong olgeta i ded,
mo i stap mekem i gud long ol wido.
"Be Hae God, yu yu Papa blong mifala. Mifala i olsem graon, mo yu yu man blong wokem graonpot. Yu yu mekem mifala evriwan long han blong yu nomo.
!Yu yu Papa blong mifala! Olfala bubu blong mifala bifo, Jekob,* mo bubu blong hem Ebraham, tufala i no moa stap, be sipos tufala i stap, tufala i no moa save talem se mifala i kamaot biaen long tufala. Be yu yu Papa blong mifala, mo oltaem yu stap sevem mifala, yu stap mekem mifala i fri.
!Wan pikinini boe bambae i bon long mifala!
!Pikinini ya,
bambae yu yu givim long mifala,
mo hem bambae i rul long mifala!
Ol nem blong hem,
bambae oli singaot hem se,
‘Nambawan Man blong Givhan long Man’,
mo ‘God we i Gat Paoa’,
mo ‘Papa we bambae i Stap Oltaem’,
mo ‘Pikinini ya blong King,
we Hem i Stamba blong Pis’.
!Wan pikinini boe bambae i bon long mifala!
!Pikinini ya,
bambae yu yu givim long mifala,
mo hem bambae i rul long mifala!
Ol nem blong hem,
bambae oli singaot hem se,
‘Nambawan Man blong Givhan long Man’,
mo ‘God we i Gat Paoa’,
mo ‘Papa we bambae i Stap Oltaem’,
mo ‘Pikinini ya blong King,
we Hem i Stamba blong Pis’.
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
Yufala i traem tingbaot ol pijin ya we oli stap flae olbaot. Olgeta oli no planem garen, oli no go karem kakae i kam, mo oli no putumgud kakae i stap long haos. Be Papa blong yufala long heven i stap givim kakae long olgeta. Mo long fes blong hem, yufala i gud moa i winim ol pijin.
Ol smosmol pijin ya we man i stap salem sikisti vatu* long tu, be sipos Papa blong yufala i no letem, i no gat wan long olgeta we i save foldaon long graon. Yufala i luk. Ol hea blong hed blong yufala, be hem i kaontem evriwan. From samting ya, yufala i no fraet. Long fes blong hem, yufala i gud moa, i winim plante smolfala pijin ya."
Be taem yu yu prea, i gud yu go yu wan insaed long rum blong yu, yu satem doa, nao yu prea long Papa ya blong yu we man i no save luk hem. Nao Papa ya blong yu we i save luk ol samting we yu mekem we man i no save luk, hem bambae i givim pei long yu from.
Be sipos yu yu livim kakae blong yu blong mekem wosip, i gud yu wasem fes blong yu mo yu putum oel long hea blong yu, nao ol man bambae oli no save we yu livim kakae blong yu. Papa blong yu we i stap, we man i no save luk hem, hem nomo bambae i save. Nao Papa ya blong yu we i save luk ol samting we yu mekem we man i no save luk, hem bambae i givim pei long yu from."
Yufala ol papa. ?I gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem fis long hem, be hem i girap i givim snek long hem? ?No i gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem eg long hem, be hem i girap i givim skopion long hem? !Nogat! Nating we yufala i man nogud, be yufala i save givim ol gudgudfala samting long ol pikinini blong yufala. Be Papa blong yufala long heven, fasin blong hem i gud moa i winim fasin blong yufala. Mo hem i save givim Tabu Spirit long ol man we oli askem long hem."
Yufala ol sipsip blong mi, yufala i no plante, be yufala i no fraet. Papa blong yufala i glad tumas blong tekem yufala i kam man blong hem, we hem i King blong yufala."
Evri samting we oli gud mo evri presen we oli nambawan we yumi kasem, oli kamaot long heven nomo. God i mekem olgeta laet blong skae, mo hem i stap givim ol gudgudfala samting ya long yumi. Fasin blong hem i no save jenis, mo hem i no save tanem baksaed long yumi blong livim yumi long tudak.
God i no holemtaet stret Pikinini blong hem, i letem hem i ded blong sevem yumi evriwan. Hem i givim stret Pikinini blong hem finis, blong i sevem yumi. Bambae hem i no moa save holemtaet ol narafala samting blong hem, bambae i givim olgeta oli kam nomo long yumi.
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
Naos Jisas i talem long hem se, "Mi nao rod ya, mo mi mi stamba blong trutok, mo mi stamba blong laef. I no gat man i save kam long Papa blong mi, sipos mi mi no tekem hem i kam.
Long haos blong Papa blong mi, i gat plante rum i stap. Tok ya i tru, taswe mi talemaot long yufala. Naoia bambae mi mi go mekemrere ples blong yufala. mekemrere ples blong yufala?
Mi mi Pikinini blong hem, mo sipos yufala i askem samting long nem blong mi, nomata wanem samting, be bambae mi mi mekem, blong ol wok ya blong mi i save leftemap nem blong Papa blong mi.
"Man we i kasemgud ol tok blong mi, mo i stap obei long olgeta, man ya nao i lavem mi. Mo man we i lavem mi, Papa blong mi bambae i lavem hem. Mo mi bambae mi lavem hem, nao bambae mi save soemaot mi long hem, blong hem i savegud mi."
Nao Jisas i talem long hem se, "Man we i lavem mi, hem bambae i save obei long ol tok blong mi. Mo Papa blong mi bambae i lavem hem, nao bambae mi wetem Papa blong mi, mitufala i save kam stap wetem hem, mitufala i save mekem hom blong mitufala wetem hem.
I no gat man we i luk God samtaem. Jisas nomo hem i stret pikinini blong God, mo hem i God. Oltaem hem i stap klosap long Papa blong hem, mo hem nomo i soemaot Papa blong hem long yumi.
Mo mi mi givim laef ya long olgeta we i no save finis. Olgeta oli no save ded samtaem, mo i no gat man i save pulumaot olgeta long han blong mi. Papa blong mi, hem i givim olgeta ya long mi, mo hem i strong moa, i winim ol narafala man. Mo i no gat wan man i save pulumaot olgeta long han blong hem. Mi wetem Papa blong mi, mitufala i wan nomo."
Papa. Yu yu putum olgeta ya long han blong mi, se oli man blong mi. Mo mi mi wantem blong oli save stap long ples ya we bambae mi mi stap long hem, blong oli save luk bigfala paoa blong heven we mi mi gat. Paoa ya, yu yu givim long mi from we yu lavem mi bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet.
Nao Jisas i gohed i talem long ol man se, "Olgeta. Papa blong mi i putum olgeta samting long han blong mi finis. Mi mi Pikinini blong hem, mo i no gat man we i save mi, Papa blong mi nomo i save mi. Mo i no gat man we i save Papa blong mi, mi wetem ol man we mi mi jusumaot olgeta blong soemaot hem long olgeta, mifala nomo i save hem."
Be fasin blong yufala i mas stret gud, olsem fasin blong Papa blong yufala long heven."
"Be yufala, bambae yufala i no letem ol man oli singaot yufala se ‘Tija’, from we yufala i gat wan tija nomo, mo yufala evriwan i brata. Mo bambae yufala i no singaot wan man long wol ya se ‘Papa’, from we yufala i gat wan Papa nomo blong yufala, we hem i stap long heven.
?Yu i ting se mi no save singaot long Papa blong mi blong i givhan long mi? Sipos mi singaot long hem, wantaem nomo bambae hem i sanem ol enjel, we oli moa long twelef kampani blong ol soldia, blong oli kam lukaot long mi.
Yufala i mas gat sore long man, olsem we Papa blong yufala i gat sore long man."
God i Papa blong yumi, mo bambae yumi stap leftemap nem blong hem, gogo i no save finis. Amen.
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
Olgeta samting ya we i stap mekem yufala i harem nogud long bodi blong yufala, yufala i mas tekem olsem we God i stap mekem wan samting long yufala blong stretem yufala. Fasin ya i soemaot we God i stap mekem long yufala, olsem we yufala i pikinini blong hem. I no gat wan pikinini yet, we papa blong hem i no save stretem hem samtaem. Sipos God i no mekem fasin ya long yufala, olsem we hem i stap mekem long olgeta pikinini blong hem, hemia i min se yufala i no stret pikinini blong hem, yufala i pikinini blong rod nomo. Long fasin blong yumi man, oltaem ol papa blong yumi oli stap stretem yumi, mo yumi stap ona long olgeta from. ?Be weswe long papa blong yumi we i stap long heven? Yumi mas ona moa long hem, i winim we yumi ona long ol papa blong yumi long wol ya, nao long fasin ya bambae yumi gat laef. Ol papa blong yumi long wol ya, taem oli mekem wan samting long yumi blong stretem yumi, oli stap mekem blong smoltaem nomo, stret long waes blong olgeta. Be oltaem God i stap stretem yumi, blong mekem yumi kam tabu, olsem we hem i tabu.
Pikinini blong mi. Sipos Hae God i mekem wan samting blong stretem yu, be yu mas glad blong karem, mo yu mas save we hem i mekem samting ya blong wekemap yu. Ol man we hem i lavem olgeta, oltaem hem i stap stretem olgeta, olsem we papa i stap stretem pikinini blong hem, we i glad tumas long hem.
Pikinini blong mi. Sipos Hae God i mekem wan samting blong stretem yu, be yu mas glad blong karem, mo yu mas save we hem i mekem samting ya blong wekemap yu. Ol man we hem i lavem olgeta, oltaem hem i stap stretem olgeta, olsem we papa i stap stretem pikinini blong hem, we i glad tumas long hem.
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
Fasin blong pikinini mo fasin blong papa mo mama
Ol pikinini. Yufala i mas obei long papa mo mama blong yufala, from we yufala i joen long Masta* blong yumi. Hemia i stret fasin blong yufala i mekem. Loa* ya we i talem se, "Yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala," hemia i faswan long ol loa ya we i gat promes i stap long hem. Promes ya i talem se, "Sipos yufala i mekem olsem, bambae ol samting blong laef blong yufala i save ron gud, mo bambae laef blong yufala long graon ya, i longfala."
Ol papa mo mama. Bambae yufala i no mas mekem ol samting long ol pikinini blong yufala we i save mekem olgeta oli kros. Yufala i mas lukaot gud long olgeta. Yufala i mas stretem olgeta, mo yufala i mas tijim olgeta, olsem we Masta blong yumi i stap stretem yumi, i stap tijim yumi.
Ol papa mo mama. Bambae yufala i no mas mekem ol samting long ol pikinini blong yufala we i save mekem olgeta oli kros. Yufala i mas lukaot gud long olgeta. Yufala i mas stretem olgeta, mo yufala i mas tijim olgeta, olsem we Masta blong yumi i stap stretem yumi, i stap tijim yumi.
"Oltaem bambae yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala. Sipos yufala i folem fasin ya, bambae yufala i save stap longtaem long kantri ya we mi bambae mi givim long yufala.
Tok blong givhan long yang man
Pikinini blong mi, yu yu mas lesin gud long ol samting we mi wetem mama blong yu, mitufala i stap tijim yu long hem, mo yu no mas lego ol samting ya. Ol tok ya bambae i givhan, blong mekem laef blong yu i gud moa. Bambae i olsem gudfala hat blong flasem hed blong yu, no gudfala jen blong flasem nek blong yu.
Pikinini we fasin blong hem i stret, papa blong hem i save glad tumas from. Sipos pikinini blong yu i waes, bambae yu save glad from.
Pikinini we i no lesin long wanem we papa blong hem i stap tijim hem long hem, hem i krangke. Be pikinini we i holem ol toktok we papa blong hem i talem long hem blong stretem hem, hem i waes.
Ol olfala oli glad tumas long ol smol bubu blong olgeta, olsem nomo we pikinini i glad tumas long papa blong hem.
Man we i tok nogud long papa no mama blong hem, bambae hem i ded, mo i go long ples we i tudak olgeta.
Ol pikinini. Oltaem yufala i mas obei long ol papa mo mama blong yufala, from we yufala i Kristin, mo fasin ya i save mekem Masta* blong yumi i glad long yufala. Ol papa mo mama. Bambae yufala i no stap mekem ol samting we i save mekem ol pikinini blong yufala oli kros, from we sipos yufala i stap mekem olsem, bambae tingting blong olgeta i foldaon.
Ol pikinini ya blong yumi,
hemia wan presen
we Hae God i givim long yumi,
wan gudfala samting
we hem i givim blong leftemap yumi.
Ol pikinini we man i bonem taem i yang yet,
be taem hem i kam olfala,
olgeta oli olsem ol ara long han blong soldia.
Man we i gat plante pikinini olsem,
bambae i save harem gud.
Sipos ol enemi blong hem oli tekem
hem i go long kot,
be neva bambae oli save winim hem.
Mifala ya we i stap laef,
mifala i prapa man blong presem yu,
olsem we mi mi stap mekem naoia.
Ol papa oli stap talemaot
long ol pikinini blong olgeta,
we oltaem,
yu yu stap holem promes* blong yu.
"Sipos wan pikinini i mekem wan samting we i brekem Loa, bambae yufala i no save kilim papa mo mama blong hem, tufala i ded from. Mo sipos papa mo mama, tufala i mekem wan samting olsem, bambae yufala i no save kilim pikinini blong tufala i ded from. Man we i mas ded, man ya nomo we i brekem Loa.
Naoia, olgeta samting we God i mekem oli stap wet, we oli wantem tumas blong luk we God bambae i soemaot ol pikinini blong hem.
Ol papa. Naoia mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save Man ya finis we i stap fastaem, taem we wol ya i no stap yet.
Ol yangfala. Naoia mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i winim Setan* finis.
Ol pikinini blong mi. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save papa blong yumi.
Ol papa. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save Man ya finis we i stap fastaem, taem we wol ya i no stap yet.
Ol yangfala. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i strong, mo from we Tok blong God i stap oltaem long laef blong yufala, mo from we yufala i winim Setan finis.
Yufala i no mas laekem ol fasin blong wol mo ol samting we oli stap long hem. Man we i laekem tumas ol fasin blong wol, hem i no save lavem Papa blong yumi.