Pular para o conteúdo
Publicidade

Pais

Por Bíblia Online

Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.

O Pai celestial

Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.

પશયત વયમઈશવરસસનઇતિ મહે, એતિમભમહરદતતવ્, િરસતતરણદસઅપિ િ|

પશયત વયમઈશવરસસનઇતિ મહે, એતિમભમહરદતતવ્, િરસતતરણદસઅપિ િ|

નરપિ ભયજનકયભાઃ િવરિિતરિિ સમધયથ દતતકપરતવભવમ|

અપરઞવયમઈશવરસસનએતસિપવિઆતવયમઅસકમઆતિઃ રમદદિ|

તથિ તમગલનઅરતસિ યશવસનઈશવરસભવિઅધિરમઅદદ્|

િવરાંરભમભયમઅનરહિયતાં|

O cuidado paterno de Deus

O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.

િયસિહઙગમિકયત; યતયતસઞયતઽપિ; તથિ વરગસિઆહિતરતિ|

ચટકિકતરમરયિે? તથિ મતમતિં િિ િ પતતિ|

મચિરસાં સરવકચગણિાંઃ સનિ|

અતિ, બહચટકબહાઃ|

તસથનઅનતરરવિપશયતસતવ િુઃ સમથયસ; તવ િતદરી, રકફલયતિl

યદવમઉપવસસિ, તદયથઉપવયસે, િતવ ઽગચરિયસે, તતિજશિરસિ મરદય વદનઞરકલય;

તવ િતદરરકફલયતિ|

િતસદદિ મતિતસસરદદિ

અણિતસિદદિ મધએતિે?

તસયમભદઅપિ યદિ વસવબલકઉતતમિ રવિ ું તરયસવરગસિિજયચકિં પવિરમઆતયતિ?

રમષવરજ મભું િુઃ સમમતિરસિ|

યતિિઉતતમવરશતતસરવમઊરઅરથતયસિદશતરપરિવરતનજતચિ તસકરિરવરહતિ|

આતમપરકિઽસસરાં રદતતવિં સહમભયમઅનિ સરિ યતિ?

Conhecer o Pai

Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.

રકથયદઅહમસતયજવનરપપથમયગનિ િુઃ સમગનું શકિ|

મમ િબહિ સસિ સનિ અજપયિમદરસજજયિું ગચિ|

યથિમહિરકશતતદરમમ યતથયિયધતતસફલકરિિ|

જનમમઆચરતિ સએવ મયિ યતે; જનશમયિ યતસએવ મમ િુઃ િયપભવિયતિ, તથહમપિ તસિતસરકશયિિ|

તતુઃ રતિતવ્, જનમયિ યતમમઅપિ િ, મમ િિ તસિયતે, આવતનિકટમગતસહ િવતઃ|

િ મનઈશવરકદિ પશયતિિુઃ ડસઽદિરસરકશયત્|

અહઽનનદદિ, કદિ યનિ િ મમ કરહરું શકયતિ|

મમ િમહદતતવસરવસમહ્, િ મમ િુઃ કરહરું શકયતિ|

અહિવયકતવમ્|

િજગતિમયિ મહિદતતવમમ મહિયથપશયનિ તદરમહદતતવઅહયતિિ િ યથતતિઠનિ મમા|

િમયિ સરિ સમરિિ, િતરિિ િ, રતિ િરકયતિઅનિ િતરિ|

તસવરગસિયથભવતિ, યમપિ ભવત|

િરવ ઇતિ સમધનભવત, યતકમએકટએવ

સરિતરશ| િાં કમપિ િિ સમયધં, યતકમવરગસથએવ િા|

અપરિયથમદનિવરયદાં દશવિઽધિરહિમયતમિતથથયિું શકયતે, વયિિયતે?

અત એવ યથદયયમપિ દયલવભવત|

અસિવરસધનયવઽનનતકવદભવતુ| આમ્|

Disciplina e amor paterno

O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.

યદિ િં સહધતરવરિિઃ યવહરતિ યતિયસિં દદિ ઃ?

સરયસાઃ િભવનિ યદિ ભવતિ તરિ યમઆતમજિરજઆધે|

અપરમઅસિકજનમદઽસિિઽભવનિઃ સમિતસઆતમનાં જનયિવયિં તતઽધિતસવશિઃ?

વલપદિિ વતવમનઽમતિં તવનિઽસિતસપવિરતિિ|

Pais terrenos

A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.

લકાઃ, રભઉદિિિભવત યતસતતં|

િજપિતરતરઞસમમનયસિ િિઃ રતિરથમિિઃ

ફલતસતસતવ કલઘકલમઆયભવિયતિ|

અપરિતરઃ, વબલકષયત િરભિાં િનયત|

અપરિતરઃ, વબલકષયત િરભિાં િનયત|

ાઃ, સરવવિષયિિભવત યતસતદરભોઃ સનષજનકં|

િતરઃ, સનયતતરભવતદરરતિ ષયત|

યતિગણ ઈશવરસસનાં િભવપિઆકષનિતમઅપષતે|

િતરઃ, આદિવરતમનસતસરતિ િિ| પતિતવનતસતસરતિ િિ| લકાઃ, િતરતસદહરતિ િિતવ્|

િતરઃ, આદિવરતમનસતસરતિ િિતવ્| ઃ, બલવનઆધે, ઈશવરસયઞમદનતરવરતતિઃ પરિતસરતિ િિતવ્|

રસથવિષયયધયતતસતરિુઃ િઠતિ|

Seja o primeiro