Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
பஸ்�யத வயம் ஈஸ்�வரஸ்ய ஸந்தாநா இதி நாம்நாக்�யாமஹே, ஏதேந பிதாஸ்மப்��யம்ʼ கீத்�ருʼக் மஹாப்ரேம ப்ரத�த்தவாந், கிந்து ஸம்ʼஸாரஸ்தம்ʼ நாஜாநாத் தத்காரணாத�ஸ்மாந் அபி ந ஜாநாதி|
பஸ்�யத வயம் ஈஸ்�வரஸ்ய ஸந்தாநா இதி நாம்நாக்�யாமஹே, ஏதேந பிதாஸ்மப்��யம்ʼ கீத்�ருʼக் மஹாப்ரேம ப்ரத�த்தவாந், கிந்து ஸம்ʼஸாரஸ்தம்ʼ நாஜாநாத் தத்காரணாத�ஸ்மாந் அபி ந ஜாநாதி|
யூயம்ʼ புநரபி ப��யஜநகம்ʼ தா�ஸ்யபா��வம்ʼ ந ப்ராப்தா: கிந்து யேந பா��வேநேஸ்�வரம்ʼ பித: பிதரிதி ப்ரோச்ய ஸம்போ�த��யத� தாத்�ருʼஸ�ம்ʼ த�த்தகபுத்ரத்வபா��வம் ப்ராப்நுத|
அபரஞ்ச வயம் ஈஸ்�வரஸ்ய ஸந்தாநா ஏதஸ்மிந் பவித்ர ஆத்மா ஸ்வயம் அஸ்மாகம் ஆத்மாபி��: ஸார்த்�த��ம்ʼ ப்ரமாணம்ʼ த�தா�தி|
ததா�பி யே யே தமக்�ருʼஹ்லந் அர்தா�த் தஸ்ய நாம்நி வ்யஸ்�வஸந் தேப்��ய ஈஸ்�வரஸ்ய புத்ரா ப��விதும் அதி��காரம் அத�தா�த்|
பித்ரேஸ்�வரேணாஸ்மாம்ʼக ப்ரபு��நா யீஸு�நா க்�ரீஷ்டேந ச யுஷ்மப்��யம் அநுக்�ரஹ: ஸா�ந்திஸ்�ச தீ�யதாம்ʼ|
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
விஹாயஸோ விஹங்க�மாந் விலோகயத; தை ர்நோப்யதே ந க்ருʼத்யதே பா��ண்டா�கா�ரே ந ஸஞ்சீயதே(அ)பி; ததா�பி யுஷ்மாகம்ʼ ஸ்வர்க�ஸ்த�: பிதா தேப்��ய ஆஹாரம்ʼ விதரதி|
த்�வௌ சடகௌ கிமேகதாம்ரமுத்�ரயா ந விக்ரீயேதே? ததா�பி யுஷ்மத்தாதாநுமதிம்ʼ விநா தேஷாமேகோபி பு��வி ந பததி|
யுஷ்மச்சி�ரஸாம்ʼ ஸர்வ்வகசா க�ணிதாம்ʼ: ஸந்தி|
அதோ மா பி�பீ��த, யூயம்ʼ ப�ஹுசடகேப்��யோ ப�ஹுமூல்யா:|
தஸ்மாத் ப்ரார்த�நாகாலே அந்தராகா�ரம்ʼ ப்ரவிஸ்�ய த்�வாரம்ʼ ருத்�வ்வா கு�ப்தம்ʼ பஸ்�யதஸ்தவ பிது: ஸமீபே ப்ரார்த�யஸ்வ; தேந தவ ய: பிதா கு�ப்தத�ர்ஸீ�, ஸ ப்ரகாஸ்�ய துப்��யம்ʼ ப�லம்ʼ தா�ஸ்யதிl
யதா� த்வம் உபவஸஸி, ததா� யதா� லோகைஸ்த்வம்ʼ உபவாஸீவ ந த்�ருʼஸ்�யஸே, கிந்து தவ யோ(அ)கோ�சர: பிதா தேநைவ த்�ருʼஸ்�யஸே, தத்க்ருʼதே நிஜஸி�ரஸி தைலம்ʼ மர்த்�த�ய வத�நஞ்ச ப்ரக்ஷாலய;
தேந தவ ய: பிதா கு�ப்தத�ர்ஸீ� ஸ ப்ரகாஸ்�ய துப்��யம்ʼ ப�லம்ʼ தா�ஸ்யதி|
புத்ரேண பூபே யாசிதே தஸ்மை பாஷாணம்ʼ த�தா�தி வா மத்ஸ்யே யாசிதே தஸ்மை ஸர்பம்ʼ த�தா�தி
வா அண்டே� யாசிதே தஸ்மை வ்ருʼஸ்�சிகம்ʼ த�தா�தி யுஷ்மாகம்ʼ மத்��யே க ஏதாத்�ருʼஸ�: பிதாஸ்தே?
தஸ்மாதே�வ யூயமப��த்�ரா அபி யதி� ஸ்வஸ்வபா�லகேப்��ய உத்தமாநி த்�ரவ்யாணி தா�தும்ʼ ஜாநீத� தர்ஹ்யஸ்மாகம்ʼ ஸ்வர்க�ஸ்த�: பிதா நிஜயாசகேப்��ய: கிம்ʼ பவித்ரம் ஆத்மாநம்ʼ ந தா�ஸ்யதி?
ஹே க்ஷுத்�ரமேஷவ்ரஜ யூயம்ʼ மா பை��ஷ்ட யுஷ்மப்��யம்ʼ ராஜ்யம்ʼ தா�தும்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ பிது: ஸம்மதிரஸ்தி|
யத் கிஞ்சித்� உத்தமம்ʼ தா�நம்ʼ பூர்ணோ வரஸ்�ச தத் ஸர்வ்வம் ஊர்த்�த்��வாத்� அர்த�தோ யஸ்மிந் த�ஸா�ந்தரம்ʼ பரிவர்த்தநஜாதச்சா�யா வா நாஸ்தி தஸ்மாத்� தீ�ப்த்யாகராத் பிதுரவரோஹதி|
ஆத்மபுத்ரம்ʼ ந ரக்ஷித்வா யோ(அ)ஸ்மாகம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ க்ருʼதே தம்ʼ ப்ரத�த்தவாந் ஸ கிம்ʼ தேந ஸஹாஸ்மப்��யம் அந்யாநி ஸர்வ்வாணி ந தா�ஸ்யதி?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
யீஸு�ரகத�யத்� அஹமேவ ஸத்யஜீவநரூபபதோ� மயா ந க�ந்தா கோபி பிது: ஸமீபம்ʼ க�ந்தும்ʼ ந ஸ�க்நோதி|
மம பிது க்�ருʼஹே ப�ஹூநி வாஸஸ்தா�நி ஸந்தி நோ சேத் பூர்வ்வம்ʼ யுஷ்மாந் அஜ்ஞாபயிஷ்யம்ʼ யுஷ்மத�ர்த�ம்ʼ ஸ்தா�நம்ʼ ஸஜ்ஜயிதும்ʼ க�ச்சா�மி|
யதா� புத்ரேண பிது ர்மஹிமா ப்ரகாஸ�தே தத�ர்த�ம்ʼ மம நாம ப்ரோச்ய யத் ப்ரார்த�யிஷ்யத்��வே தத் ஸப�லம்ʼ கரிஷ்யாமி|
யோ ஜநோ மமாஜ்ஞா க்�ருʼஹீத்வா தா ஆசரதி ஸஏவ மயி ப்ரீயதே; யோ ஜநஸ்�ச மயி ப்ரீயதே ஸஏவ மம பிது: ப்ரியபாத்ரம்ʼ ப��விஷ்யதி, ததா�ஹமபி தஸ்மிந் ப்ரீத்வா தஸ்மை ஸ்வம்ʼ ப்ரகாஸ�யிஷ்யாமி|
ததோ யீஸு�: ப்ரத்யுதி�தவாந், யோ ஜநோ மயி ப்ரீயதே ஸ மமாஜ்ஞா அபி க்�ருʼஹ்லாதி, தேந மம பிதாபி தஸ்மிந் ப்ரேஷ்யதே, ஆவாஞ்ச தந்நிகடமாக�த்ய தேந ஸஹ நிவத்ஸ்யாவ:|
கோபி மநுஜ ஈஸ்�வரம்ʼ கதா�பி நாபஸ்�யத் கிந்து பிது: க்ரோட�ஸ்தோ�(அ)த்�விதீய: புத்ரஸ்தம்ʼ ப்ரகாஸ�யத்|
அஹம்ʼ தேப்��யோ(அ)நந்தாயு ர்த�தா�மி, தே கதா�பி ந நம்ʼக்ஷ்யந்தி கோபி மம கராத் தாந் ஹர்த்தும்ʼ ந ஸ�க்ஷ்யதி|
யோ மம பிதா தாந் மஹ்யம்ʼ த�த்தவாந் ஸ ஸர்வ்வஸ்மாத் மஹாந், கோபி மம பிது: கராத் தாந் ஹர்த்தும்ʼ ந ஸ�க்ஷ்யதி|
அஹம்ʼ பிதா ச த்�வயோரேகத்வம்|
ஹே பித ர்ஜக�தோ நிர்ம்மாணாத் பூர்வ்வம்ʼ மயி ஸ்நேஹம்ʼ க்ருʼத்வா யம்ʼ மஹிமாநம்ʼ த�த்தவாந் மம தம்ʼ மஹிமாநம்ʼ யதா� தே பஸ்�யந்தி தத�ர்த�ம்ʼ யால்லோகாந் மஹ்யம்ʼ த�த்தவாந் அஹம்ʼ யத்ர திஷ்டா�மி தேபி யதா� தத்ர திஷ்ட�ந்தி மமைஷா வாஞ்சா�|
பித்ரா மயி ஸர்வ்வாணி ஸமர்பிதாநி, பிதரம்ʼ விநா கோபி புத்ரம்ʼ ந ஜாநாதி, யாந் ப்ரதி புத்ரேண பிதா ப்ரகாஸ்�யதே தாந் விநா புத்ராத்� அந்ய: கோபி பிதரம்ʼ ந ஜாநாதி|
தஸ்மாத் யுஷ்மாகம்ʼ ஸ்வர்க�ஸ்த�: பிதா யதா� பூர்ணோ ப��வதி, யூயமபி தாத்�ருʼஸா� ப��வத|
கிந்து யூயம்ʼ கு�ரவ இதி ஸம்போ�த��நீயா மா ப��வத, யதோ யுஷ்மாகம் ஏக: க்�ரீஷ்டஏவ கு�ரு
ர்யூயம்ʼ ஸர்வ்வே மிதோ� ப்��ராதரஸ்�ச| புந: ப்ருʼதி�வ்யாம்ʼ கமபி பிதேதி மா ஸம்பு�த்��யத்��வம்ʼ, யதோ யுஷ்மாகமேக: ஸ்வர்க�ஸ்த�ஏவ பிதா|
அபரம்ʼ பிதா யதா� மத�ந்திகம்ʼ ஸ்வர்கீ�யதூ�தாநாம்ʼ த்�வாத�ஸ�வாஹிநீதோ(அ)தி��கம்ʼ ப்ரஹிணுயாத் மயா தமுத்�தி�ஸ்�யேதா�நீமேவ ததா� ப்ரார்த�யிதும்ʼ ந ஸ�க்யதே, த்வயா கிமித்த�ம்ʼ ஜ்ஞாயதே?
அத ஏவ ஸ யதா� த�யாலு ர்யூயமபி தாத்�ருʼஸா� த�யாலவோ ப��வத|
அஸ்மாகம்ʼ பிதுரீஸ்�வரஸ்ய த��ந்யவாதோ�(அ)நந்தகாலம்ʼ யாவத்� ப��வது| ஆமேந்|
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
யதி� யூயம்ʼ ஸா�ஸ்திம்ʼ ஸஹத்��வம்ʼ தர்ஹீஸ்�வர: புத்ரைரிவ யுஷ்மாபி��: ஸார்த்�த��ம்ʼ வ்யவஹரதி யத: பிதா யஸ்மை ஸா�ஸ்திம்ʼ ந த�தா�தி தாத்�ருʼஸ�: புத்ர: க:?
ஸர்வ்வே யஸ்யா: ஸா�ஸ்தேரம்ʼஸி�நோ ப��வந்தி ஸா யதி� யுஷ்மாகம்ʼ ந ப��வதி தர்ஹி யூயம் ஆத்மஜா ந கிந்து ஜாரஜா ஆத்��வே|
அபரம் அஸ்மாகம்ʼ ஸா�ரீரிகஜந்மதா�தாரோ(அ)ஸ்மாகம்ʼ ஸா�ஸ்திகாரிணோ(அ)ப��வந் தே சாஸ்மாபி��: ஸம்மாநிதாஸ்தஸ்மாத்� ய ஆத்மநாம்ʼ ஜநயிதா வயம்ʼ கிம்ʼ ததோ(அ)தி��கம்ʼ தஸ்ய வஸீ�பூ��ய ந ஜீவிஷ்யாம:?
தே த்வல்பதி�நாநி யாவத் ஸ்வமநோ(அ)மதாநுஸாரேண ஸா�ஸ்திம்ʼ க்ருʼதவந்த: கிந்த்வேஷோ(அ)ஸ்மாகம்ʼ ஹிதாய தஸ்ய பவித்ரதாயா அம்ʼஸி�த்வாய சாஸ்மாந் ஸா�ஸ்தி|
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
ஹே பா�லகா:, யூயம்ʼ ப்ரபு��ம் உத்�தி�ஸ்�ய பித்ரோராஜ்ஞாக்�ராஹிணோ ப��வத யதஸ்தத் ந்யாய்யம்ʼ|
த்வம்ʼ நிஜபிதரம்ʼ மாதரஞ்ச ஸம்மந்யஸ்வேதி யோ விதி��: ஸ ப்ரதிஜ்ஞாயுக்த: ப்ரத�மோ விதி��:
ப�லதஸ்தஸ்மாத் தவ கல்யாணம்ʼ தே�ஸே� ச தீ�ர்க��காலம் ஆயு ர்ப��விஷ்யதீதி|
அபரம்ʼ ஹே பிதர:, யூயம்ʼ ஸ்வபா�லகாந் மா ரோஷயத கிந்து ப்ரபோ�� ர்விநீத்யாதே�ஸா�ப்��யாம்ʼ தாந் விநயத|
அபரம்ʼ ஹே பிதர:, யூயம்ʼ ஸ்வபா�லகாந் மா ரோஷயத கிந்து ப்ரபோ�� ர்விநீத்யாதே�ஸா�ப்��யாம்ʼ தாந் விநயத|
ஹே பா�லா:, யூயம்ʼ ஸர்வ்வவிஷயே பித்ரோராஜ்ஞாக்�ராஹிணோ ப��வத யதஸ்ததே�வ ப்ரபோ��: ஸந்தோஷஜநகம்ʼ|
ஹே பிதர:, யுஷ்மாகம்ʼ ஸந்தாநா யத் காதரா ந ப��வேயுஸ்தத�ர்த�ம்ʼ தாந் ப்ரதி மா ரோஷயத|
யத: ப்ராணிக�ண ஈஸ்�வரஸ்ய ஸந்தாநாநாம்ʼ விப��வப்ராப்திம் ஆகாங்க்ஷந் நிதாந்தம் அபேக்ஷதே|
ஹே பிதர:, ய ஆதி�தோ வர்த்தமாநஸ்தம்ʼ யூயம்ʼ ஜாநீத� தஸ்மாத்� யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகா�மி| ஹே யுவாந: யூயம்ʼ பாபத்மாநம்ʼ ஜிதவந்தஸ்தஸ்மாத்� யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகா�மி| ஹே பா�லகா:, யூயம்ʼ பிதரம்ʼ ஜாநீத� தஸ்மாத�ஹம்ʼ யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகி�தவாந்|
ஹே பிதர:, ஆதி�தோ யோ வர்த்தமாநஸ்தம்ʼ யூயம்ʼ ஜாநீத� தஸ்மாத்� யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகி�தவாந்| ஹே யுவாந:, யூயம்ʼ ப�லவந்த ஆத்��வே, ஈஸ்�வரஸ்ய வாக்யஞ்ச யுஷ்மத�ந்தரே வர்ததே பாபாத்மா ச யுஷ்மாபி��: பராஜிக்�யே தஸ்மாத்� யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகி�தவாந்|
யூயம்ʼ ஸம்ʼஸாரே ஸம்ʼஸாரஸ்த�விஷயேஷு ச மா ப்ரீயத்��வம்ʼ ய: ஸம்ʼஸாரே ப்ரீயதே தஸ்யாந்தரே பிது: ப்ரேம ந திஷ்ட�தி|