Publicidade

Pais

Por Bíblia Online

Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.

O Pai celestial

Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.

Onu ba ëgamö cwiny bedo opii ëk ëdök cen ï lworo, ëntö ëgamö Cwiny dökö ëthïnö k’Obanga, ënë ömïö onu ekok , "Aba, Apap." Tipo Naleng kikome rïbërë cwiny onu nakun mïö caden onu ebedo ëthïnö k’Obanga.

Ëntö kïbëc n’ögamö ën nakun oye gïnï ï nyïngë, ën ömïögï twër bedo ëthïnö k’Obanga

Obanga Apap onu ëka Rwoth Yecu Kiricito ömïïwu gum ëka kuc.

O cuidado paterno de Deus

O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.

Nën unu wïny na ngwëcö malö; gïn ba cwöö kodhi, ba kaö gïnï kac, ba cökö gïnï cem ï dërö, ëntö Apapwu na tye ï polo pïdhögï. Un pïrwu ba tëk löögï?

Wïny na thïthïnö arïö ba ëcadhögï cïlïng na nyïng? Ëntö mörö ope na twërö podho pïny n’Apapwu ba ngeo. Naka thon yer wiwu kïbëc ëkwanö ökö. Dong kür ibed unu lworo; pïrwu tëk löö wïny na pol ca ökö.

Ëntö ka in ïlëgö, döny ï odi, lor dholokek ëka ïlëg both Apapni na kome ba nen. Apapwu, na nënö gin n’ëtïmö ï müng, bino cülöni.

Ëntö ka in irio kec, kur wii, ëka ïlwök wangi, ëk kür nökënë önën in itye ka rio kec, ëntö both Apapwu këkën na ba nen; Apapwu na nënö gin n’ëtïmö ï müng bino cülöni."

"Un enyodo, nga ï kinwu na k’athïn mërë ökwaö rëc acama mïö thwol? Onyo ka ën ökwaö töng gwënö acama, ïrömö mïö ën ïth? Dong ka un ëbal ingeo unu kite mïö mïc na bëcö both ëthïnöwu, dong Apapwu na ut ï polo bino mïö Tipo Naleng na röm kanyë both na kwaö ën!"

Lönyö n’ëkanö ï polo

"Kür ilwor unu, un lwak na nönök pïën Apapwu ïë obedo na yom mïö Ker mërë bothwu.

Gin mörö na bër ëka mïc kïbëc na bal mörö ope ïë bino malö both Obanga Apap, na ënë acwec tar na ryëny, na ba lökërë calö tipo na wïrë.

Ën ba öwëkö Wode kikome ëntö ömïö ën onu kïbëcën ba bino mïö onu jami kïbëc kanya acël ködë?

Conhecer o Pai

Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.

Yecu ögamö , "An ënë yoo, köp adyer ëka kwö. Ngat mörö ope na twërö cïdhö both Apap ka ba owok botha.

Ï öt k’Apapna tye ïë kabedo na pol; ka onwongo ba obedo kömanön, kono an ba akobo niwu. An acïdhö kunön yübö niwu kabedo.

Gin na kïbëc na un ibino kwaö nyïnga, an abino tïmö ëk Wod oketh dheo ï kom Apap.

Ngat na tye cïkna ëka gwökögï, ënë ngat na mara. Ngat na mara, Apapna bino marö ën. An thon abino marö ën ëka abino nyuthara bothe."

Yecu ögamö , "Ka ngat mörö mara, ën bino lübö pwonyna. Apapna bino marö ën, wan ebino bino bothe ëka ebino yübö kabedowa ködë.

Ngat mörö ope na naka yam önënö Obanga, ëntö Wode acël këkën, na röm aröma k’Obanga ëka na cwök k’Apap, ënë ömïö Obanga ongere.

An amïögï kwö na ba thum, ëka gïn ba bino thöö; ngat mörö ope na twërö maögï ökö ï cïnga. Apapna n’ömïögï ï cïnga dit na löö jami kïbëc. Ngat mörö ope na twërö maögï ökö ï cïng Apapna. Apapna ëka an etye acël."

"Apap, an amïtö na in ïmïögï botha ëk obed gïnï kanya an atye ïë, ëka önën gïnï dheona, dheo na in iketho ï koma pïën in ïmara na bara ecweo lobo.

"Apapna otyeko mïö jami kïbëc ökö botha. Ngat mörö ope na ngeo Wod kono Apap këkën, ëka ngat mörö ope na ngeo Apap kono Wod këkën ëka both na Wod öyërö nyutho ën."

Myero ibed unu na bal mörö ope ï komgï, na calö Apapwu na tye ï polo na bal mörö ope ï kome."

"Ëntö un myero kür ecwodwu , apwony,pïën itye unu k’Apwony acël këkën ëka un kïbëc ibedo unu utmego. Ëka kür icwod unu ngat mörö ï wi lobo kany , apap,pïën itye unu k’Apap acël këkën na tye ï polo.

Un ïthamö an ba atwërö lëgö Apapna ëk oor nïna emalaika na löö dul mwony apar wie arïö ökö ï caa ni?

Bed unu kïca na calö Apapwu obedo akïca.

Dheo obed both Obanga Apap onu naka naka. Amen.

Disciplina e amor paterno

O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.

Pais terrenos

A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.

Enyodo ëka ëthïnögï

Un ëthïnö, winy unu enyodowu ï Rwoth, pïën manön ënë bër. Cöc na Leng kobo , "Wör apapni ëka ayani," man ënë cïk acël n’ëcïkö gin mörö na bër na bino yaa ïë"ëk ibed unu na bër ëka ibed unu ï lobo karë na lac."

Un kabebe, kür iter unu ëthïnöwu ï yoo na rac na mïö akëmö makögï, ëntö mïï unugï ödöng na bër nakun ipwonyo unugï ëka inyutho unu nïgï kite na bëcö na Rwoth pwöyö.

Un kabebe, kür iter unu ëthïnöwu ï yoo na rac na mïö akëmö makögï, ëntö mïï unugï ödöng na bër nakun ipwonyo unugï ëka inyutho unu nïgï kite na bëcö na Rwoth pwöyö.

Un ëthïnö, winy unu enyodowu ï köp kïbëc, pïën manön ënë yomo cwiny Rwoth.

Un bebe, kür ibed unu kwïnyö ï kom ëthïnöwu, pïën balö cwinygï ökö.

Ba ebino neko enyodo bal k’ëthïnögï, onyo ba ebino neko ëthïnö bal k’enyodogï. Ngat acëlacël ebino neko bal mërë.

Adyer gin n’ecweo kïbëc tye ka kürö nyutho ëthïnö k’Obanga miti na thwönë rwök.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-