Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
Ndaaree noone giggol ngol Baabaajo on yeɗi en ngol, haa noddaɗen fayɓe Alla. Awa kadi ko en ɗun. E hino ko waɗi kon si aduna on andaa en, ko fii o andaali mo.
Ndaaree noone giggol ngol Baabaajo on yeɗi en ngol, haa noddaɗen fayɓe Alla. Awa kadi ko en ɗun. E hino ko waɗi kon si aduna on andaa en, ko fii o andaali mo.
Awa Ruuhu mo heɓuɗon on hinaa ruuhu maccangaaku fii wonugol fahin e nder kulol, kono ko Ruuhu Waɗuɗo on ɓiɓɓe Alla. Immorde e makko kanko Ruuhu on en ewnoto Alla «Abba!», ɗun ko «Baaba!» Ruuhu Allaahu on tigi no seeditanaade ruuhu men on wonde ko en ɓiɓɓe Alla.
Kono kala jaɓɓiiɓe mo, gomɗini innde makko nden, ko ɓen o newnani wonugol ɓiɓɓe Alla.
Yo moƴƴere e ɓuttu wonan on immorde e Alla Baaba men, e Iisaa Almasiihu Joomi on,
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
Ndaaree colli ɗin ka kammu: ɗi sankataa, ɗi wa’ataa, ɗi mooɓataa hay huunde e nder caagaaje, kono Ben mon Kammuyankeejo on no wurni ɗi. E taw si on ɓuraa ɗi hittude?
Hinaa seresereeji ɗiɗi no yeeyee tammaaru wooturu? Kono hay wooturu yanataa e leydi e ɓaawo muyɗe Ben mon. Onon e hoore mon, hay cukuli ko’e mon ɗen fow no limaa. Awa, wota on hulu, ko fii hiɗon ɓuri seresereeji buy hittude ka Alla.
Kono onon, nde hiɗon juula, naatee ka nder cuuɗi mon, ombon baafe mon ɗen, juulon e Ben mon mo yi’otaako on. Ɗun, Ben mon Yi’oowo ko yi’otaako kon, jonnitoyay on mbarjaari mon ndin.
Kono onon, nde hiɗon hoora, urnee ko’e mon ɗen, looton geece mon ɗen, fii wota on hollu yimɓe ɓen wonde hiɗon hoori, hara ko Ben mon mo yi’otaako on tun yi’i kon ko waɗuɗon e nder gundoo. Ɗun, Ben mon Yi’oowo ko yi’otaako on, jonnitay on mbarjaari mon ndin.»
«Ko hombo e mon, ɓiɗɗo mun torotoo ɗun bireedi, ontigi jonna mo hayre? Maa o toroo mo lingii, ontigi jonna mo mboddi? Maa o toroo mo woofoonde, o jonna mo yaare? Si tawii non hay onon bonɓe ɓen, hiɗon waawi waɗande ɓiɓɓe mon ɓen piiji moƴƴi, haray ko haa honto Ben mon Wonɗo ka kammu on okkorta ɓen toriiɓe mo *Ruuhu Seniiɗo on!»
«Ko onon yo wuro tosooko, wota on hulu fus, sabu Ben mon Wonɗo ka kammu on tawii no wela mo ka o yeɗa on laamu ngun.
kala dokkal moƴƴal e kala dokkal timmungal ko ka dow iwrani en, e immorde e Baabaajo ndayguuji ɗin, on mo waylotaako, mo ɗowdi mun dillataa,
On mo salanaaki en Ɓiɗɗo mun Bajjo on, kono o itti mo sadaka fii men en fow, ko honno o ronkirta en okkirde piiji ɗin fow wondude e Ɓiɗɗo on, sabu moƴƴere makko nden!
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
Iisaa jaabii mo, wi’i: «Ko min woni Laawol ngol e Goonga on e Ngurndan ɗan. Hay gooto waawataa yahude ka Baabaajo on si wonaa e an o rewri.
Wonundeeji buy no woodi ka galle Ben an. Si hinaano ɗun, harayno mi yeetike on, ko fii miɗo yahude parangol on wonunde.
Awa kala ko toriɗon e innde an, mi waɗay, fii no Baabaajo on mawniniree immorde e Ɓiɗɗo on.
Yiɗuɗo lan on ko jaɓuɗo yamirooje an ɗen, ɗoftii. Kala yiɗuɗo lan, Ben an yiɗay mo, min kadi mi yiɗay mo, mi hollitoo mo.»
Iisaa jaabii mo, wi’i : «Kala yiɗuɗo lan ɗoftoto kongol an ngol, Ben an yiɗa mo, men ara e makko, men daakoo ka makko.
Haa hande hay gooto yi’aali Alla. Kono Bajjo on, on wonɗo Alla, wonduɗo e Baabaajo on, on ɓanginanii en fii makko.
Mi yeɗay ɗi *ngurndan poomayankejan ɗan, hara ɗi mulataa han kadi, awa kadi hay gooto ittataa ɗi e juuɗe an. Ben an, on Yeɗuɗo lan ɗi, no mawni ɓuri fow, awa hay gooto waawataa ittude ɗi e juuɗe Baabaajo on. Min e Baabaajo on ko men Gooto.»
«Baaba an, miɗo yiɗi yo ɓe okkuɗaa mi ɓen wonu ka mi woni ɗon, fii no ɓe yi’ira mangu an ngu yeɗuɗaa mi ngun, ɓay a yiɗiino lan ado aduna on woodeede.
«Awa, Baaba an wattii fow e juuɗe an. Awa kadi hay gooto andaa Ɓiɗɗo on si hinaa Baabaajo on, wano tawiri non kadi hay gooto andaa Baabaajo on si hinaa Ɓiɗɗo on e on mo Ɓiɗɗo on faalaa mo feɲɲinande.
Awa wonee timmuɓe wano Ben mon kammuyankeejo on woniri Timmuɗo non.»
Kono onon, wota on waɗu haa noddeɗon karamoko, ko fii ko gooto woni Karamoko mon, onon on fow ko on musiɓɓe. Awa kadi, wota on noddu hay gooto baaba ka hoore leydi ɗoo, ko fii ko gooto woni Ben mon, ɗun-le ko on Wonɗo ka kammu.
Kaa a sikku mi waawataa toraade Ben an ballal, o addanammi kisan ɓuri koneeli sappoo e ɗiɗi malaa’ika?
Wonee yurmeteeɓe wano Baaba mon Jom Ɓural on woniri Yurmeteeɗo non.»
Yo mangural wonan Alla, Baaba men, haa poomaa. Aamiina!
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
Wakkilee tampereeji mon ɗin, ko ɗin woni on wurtude. Ko wa ɓiɓɓe Alla woni on jogitorde. Ko hombo woni ɓiɗɗo mo ben mun wurtataa? Kono si on woorike wurtannde nde fow heɓata nden, haray ko on fattuuɓe, hinaa on ɓiɓɓe. Ɓay en heɓii baabaaɓe ka aduna ɗoo wurtaynooɓe en, ɓe teddinnoɗen, ko haa honto non haanuɗen yankinanaade Ben ruuhuuji men ɗin fii no wuuriren! Ko fii baabiraaɓe men ɓen no wurtaynoo en e nder saa’ihun nii, ɓay ɓe tawno ko ko moƴƴi, kono Alla ko woni en wurtirde ko fii nafa men on tigi, fii no tawreɗen e laaɓal makko ngal.
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
Fii Fayɓe e Mawɓe mun
Onon kadi fayɓe, ɗoftee mawɓe mon ɓen sabu Joomiraaɗo on, ko fii ɗun ko ko feewi. Ko fii «Teddin yumma maa e ben maa», ko yamiroore aranere nden non wondude e fodaari, fii no ontigi malira, o heɓa duuɓi buy ka hoore leydi.
Onon kadi non, yo baabiraaɓe, wota on mettin ɓerɗe fayɓe mon ɓen, kono ne’iree ɓe waajagol ɓe, eltira laawol Joomiraaɗo on.
Onon kadi non, yo baabiraaɓe, wota on mettin ɓerɗe fayɓe mon ɓen, kono ne’iree ɓe waajagol ɓe, eltira laawol Joomiraaɗo on.
Onon kadi fayɓe, ɗoftee mawɓe mon ɓen e ɗi fow, ko fii ɗun no wela Joomiraaɗo on. Onon kadi baabiraaɓe, wota on mettin ɓerɗe fayɓe mon ɓen, fii wota ɓerɗe maɓɓe maayu.
Awa kadi tageefo ngon no habbori no tiiɗiri fii feɲɲineede ɓiɓɓe Alla ɓen.
Miɗo windande on, yo baabiraaɓe, ɓay on andii on Woodanooɗo gila ka fuɗɗoode.
Miɗo windande on, yo sukaaɓe, ɓay on foolii bonɗo on.
Mi windanii on kadi, yo fayɓe, ɓay on andii Baabaajo on.
Mi windanii on kadi, yo baabiraaɓe, ɓay on andii Woodanooɗo on gila ka fuɗɗoode.
Mi windanii on kadi, yo sukaaɓe, ɓay hiɗon tiiɗi, daaluyee Alla on no e mon, awa kadi on foolii bonɗo on.
Fii Aɲugol oo Aduna Ɓoyliiɗo
Wota on yiɗu aduna on e ko woni e aduna on kon. On mo yiɗi aduna on, haray giggol Baabaajo on alaa e makko.