Paixão
A Bíblia nos chama a dominar as paixões e desejos da carne. O cristão é chamado a viver pelo Espírito, crucificando as obras da carne e buscando a santidade em tudo.
Crucificar a carne
Os que são de Cristo crucificaram a carne com suas paixões e concupiscências. O domínio próprio é fruto do Espírito Santo.
Abhaatʉ bhanʉ bhagwatɨɨnɨ na Yɨɨsu Kiriisitʉ, bhatakuhirwa kɨbhɨ ni isimʉka yʉ ʉbhʉbhɨ, hamwɨmwɨ na amiisɨɨgi gaabhʉ amabhɨ, kʉ kʉbha bhagabhambirɨ kʉmʉsarabha gwa Yɨɨsu.
Mmbe, mutigɨ amangʼana gʉʉsi ga kʉʉsɨ ganʉ garɨ kʉbhaniimwɨ, ɨtaarʉ, umwʉyʉ ʉmʉbhɨ, amiisɨɨgi amabhɨ, nu umwʉyʉ gwe ebhegero. Kʉbha nu umwʉyʉ gwe ebhegero kutuubhɨɨnɨ no okosengera amasambwa.
Kwikara kʉʉsɨ ncha abharɨndu bha Mungu
Abhasɨɨgwa bhaanɨ, imwɨ, nɨ-bhagini na bhahiti mʉrɨ mʉʉsɨ mʉnʉ. Nangʉ nɨrabhiisasaama, mutiisiririrya umwʉyʉ gwɨ ɨmɨbhɨrɨ janyu, gʉnʉ gʉkʉhɨgana na niimwɨ, gʉbhahizɨ.
Imubhʉʉsi muhizɨ ɨmɨbhɨrɨ janyu, mʉbhʉrɨndu na kwisʉʉka. Mʉtabha nɨ ɨnamba mbɨ ncha abhaatʉ bhanʉ bhatɨɨzɨ Mungu.
Tudo para a glória de Deus
Quer comamos, quer bebamos, tudo deve ser feito para a glória de Deus. Devemos fugir das paixões que guerreiam contra a alma.
Mmbe nangʉ, chʉchʉsi kɨnʉ mokokora, ɨbhɨ ni-kurya, ɨbhɨ ni-kunywa, hamwɨ nʉʉrʉ ekegero ɨkɨndɨ, mokore igʉrʉ wu ukukumya Mungu.
Nawe arɨɨbhɨ bhatakʉtʉra kwigumirirya, nɨ-bhwaheene bhakwɨrɨ hamwɨ kukwɨrwa, kʉ kʉbha hakɨrɨku kokorabhu kʉkɨra kʉbha nɨ ɨnamba haari yʉ ʉmʉbhɨrɨ.
Igʉrʉ wa riyo, Mungu akabhatiga bhakore amangʼana ga zɨsʉni chɨmbu bhakwenda. Abhakari bhakatiga kokorera ɨmɨbhɨrɨ jabhʉ chɨmbu jabhumbirwɨ, na bhakagekorera chɨmbu ɨtakwenderwa. Ɨbhuɨbhu abhasubhɨ bhʉʉsi bhatigirɨ kokorera ɨmɨbhɨrɨ jabhʉ chɨmbu jabhumbirwɨ umusubhɨ nʉ ʉmʉkari. Abhasubhɨ bhakiiyigomba abheene kobheene, bharakora amangʼana ga zɨsʉni. Ko kokorabhu, bhakiirobhorera abheene amarihi ganʉ garɨngʼɨɨnɨ na amahocha gaabhʉ amabhɨ.
Rɨraaza ribhaga rɨnʉ abhaatʉ bhakʉbha bhatakwitegeerera amiija ga amaheene. Bharabha bhareenda kwitegeerera ganʉ gakʉbhazomerabhu, na korobhora abhiija bhaaru bhu ukubhiija ganʉ bhakʉsɨɨga kwigwa. Bharatiga kwitegeerera amaheene, na bharatuna amaganʉ gɨ ɨkarɨ ganʉ gataana enzobhooro yʉyʉʉsi.
Hanʉ mʉkʉsabha mʉtakobhona, kʉ kʉbha mʉrasabha kʉnzɨra ɨmbɨ, korereke mobhone kɨnʉ mukwenda kumyʉyʉ janyu.