Palavras de conforto
Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.
O Deus de toda consolação
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.
Pol God an akurazir bizim bagha a mɨnaba
E Godɨn ziam fam, a God, egha en Ekiam Krais Iesusɨn Afeziam. A en Afeziam, ezɨ akurvazir arazim ko apangkuvir arazim an otifi. Ezɨ a, gumazamizir osɨmtɨziba ateriba, men gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim me ganɨdi. God kamaghɨn ifonge, an en gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim e ganɨdi moghɨn, e gumazamizir osɨmtɨzir avɨriba ateritabar gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim me danɨngam. Kamaghɨn, osɨmtɨziba e bativir dughiabar, an en gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim e ganɨdi.
Pol God an akurazir bizim bagha a mɨnaba
E Godɨn ziam fam, a God, egha en Ekiam Krais Iesusɨn Afeziam. A en Afeziam, ezɨ akurvazir arazim ko apangkuvir arazim an otifi. Ezɨ a, gumazamizir osɨmtɨziba ateriba, men gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim me ganɨdi. God kamaghɨn ifonge, an en gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim e ganɨdi moghɨn, e gumazamizir osɨmtɨzir avɨriba ateritabar gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim me danɨngam. Kamaghɨn, osɨmtɨziba e bativir dughiabar, an en gɨrakɨrangɨn tuiva navir amɨrizim e ganɨdi. Krais osɨmtɨzir bar ekiam aterezɨ moghɨn e uaghan aneteri. Ezɨ God Kraisɨn gɨrakɨrangɨn tugha navir amɨrizim a ganɨngizɨ moghɨn, God Kraisɨn ingangarimɨn, en gɨrakɨrangɨn tuzɨma navir amɨrizim e gizɨfa. God kamaghsua, ia navir amɨrizim ko an akurvazim iniam, bizir kamɨn e osɨmtɨzim ateri. God navir amɨrizim e danɨngɨva, a uaghan navir amɨrizim ia danɨngam. Ia en mɨn tuivigh gavgavigh osɨmtɨziba atertɨ, God navir amɨrizim en mɨn ia danɨngam. Ezɨ e kamaghɨn nɨghnɨzir gavgavim Godɨn ikia bar fogha ghaze, ia tuivigh gavgavigham. E fo, ia e ko osɨmtɨzim ateri, kamaghɨn amizɨ, ia uaghan e ko navir amɨrizim iniam.
Krais osɨmtɨzir bar ekiam aterezɨ moghɨn e uaghan aneteri. Ezɨ God Kraisɨn gɨrakɨrangɨn tugha navir amɨrizim a ganɨngizɨ moghɨn, God Kraisɨn ingangarimɨn, en gɨrakɨrangɨn tuzɨma navir amɨrizim e gizɨfa.
Gumazamizir onganaraziba,
a men osɨmtɨzibar gara pura da ataghɨrazir puvatɨ.
A kamaghɨn mɨgeir puvatɨ, men osɨmtɨziba pura biziba.
A men saghon itir puvatɨ.
A men azangsɨziba barasi.
Gumazamizir naviba osɨa itiba,
Ikiavɨra Itir God bar men boroghɨra iti.
Egha gumazamizir osɨmtɨzir ekiar me abɨnasava amiba,
a men akurvasi.
Promessas de restauração
Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.
An osɨmtɨziba aterir gumazamizibagh ami me ua dera.
Egha men duaba nogha dagh ami da uam agui.
Guizbangɨra, a en atarir adariba, da dughiar otevimra iti.
Ezɨ dughiar e nguazir kamɨn itimɨn,
a uan navim sara e gifongegha deragha e gami.
Dɨmangan en temeriba iregham,
egh amɨmzaraghan e deragh ikɨ bar akuegham.
God e ko iti
God en danganir mogomemɨn mɨn ikia,
e akumakua deragha en gara, gavgavim zurarama e ganɨdi.
Dughiar e osɨmtɨzir ekiabar aven itibar,
a en akurvaghasa gara iti.
Osɨmtɨzir nɨ aterir kaba bar, nɨ da isɨ Ikiavɨra Itir Godɨn dafarim datɨgh,
eghtɨ an ada ater gavgavim nɨ danɨngam.
Gumazir Godɨn damazimɨn deraziba,
a me ateghtɨ bizitam me gasɨghasighan kogham.
Nɨ na gɨfo, kɨ osɨmtɨziba aterava ara iti.
Nɨ nan temerir irir kaba,
nɨ bar ada mengegha uan akɨnafarimɨn ada osiri.
Ikiavɨra Itir God osɨmtɨziba itir gumazamiziba bagha
dɨpenir gavgavir mamɨn mɨn iti.
Eghtɨ apaniba osɨmtɨzibar anɨngamin dughiabar,
me an aven mangegh muegham.
Ikiavɨra Itir God, a nan dɨvazir bar gavgavim mɨn iti.
A nan dagɨar kɨ aven uabɨ modimɨn mɨn ikia,
nan akuragha nan apaniba da ua na ini.
Nan God, a dagɨar ekiamɨn mɨn iti,
ezɨ kɨ uan apanibar ara ghua an modi.
A nan oramɨn mɨn ikia na avara,
ezɨ kɨ an uabɨ modi.
A nan akuragh nan ganamin gavgavim ikia,
egha nan dɨvazir bar gavgavimɨn mɨn iti.
Paz e descanso
Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.
Ia, gumazamizir ingangarir ekiabagh amua osɨmtɨzir avɨriba ateriba, ia bar moghɨra na bagh izɨ. Eghtɨ kɨ aghuvsazim ia danɨngam.
Ia, gumazamizir ingangarir ekiabagh amua osɨmtɨzir avɨriba ateriba, ia bar moghɨra na bagh izɨ. Eghtɨ kɨ aghuvsazim ia danɨngam. Ia na da fofozim iniva nan mɨgɨrɨgɨabar apengan ikɨ, egh mati temer ruarir me bulmakauningɨn tuemning gatɨzɨma aning uaning inigha ingangarim gami moghɨn, ia nan apengan ikɨ. Ia na gɨfo, kɨ uan navir averiamɨn aven uabɨ dɨkabɨragha, egha gumazamizibar asughasusi. Egh kɨ ia damutɨ ia aghuvsazim iniam.
Ia datɨrɨghɨn azia itir gumazamiziba,
ia bar akuegham.
Kamaghɨn ian naviba deragh.
"Kɨ ia ataghɨraghasa, egha kɨ navir amɨrizim ia ganɨdi. Ezɨ nan navir amɨrizir kɨ ia ganɨdim, a nguazimɨn gumazamiziba anɨdi moghɨn puvatɨ. Kamaghɨn amizɨma, ia nɨghnɨzir avɨribar amuva egh osɨman markɨ, egh atiatingan markɨ.
Ia nan poroghɨv ikɨva egh ia navir amɨrizim ikiasa kɨ ifonge. Kamaghsua kɨ akar kam ia mɨkeme. Eghtɨ ia nguazir kamɨn ikɨtɨ, osɨmtɨziba ia bativam. Eghtɨ ian naviba gavgavigh ikɨ! Kɨ nguazir kamɨn gavgavim dɨkabɨragha anegɨfa!"
Ezɨ kamaghɨra, ia datɨrɨghɨn naviba oseme. Eghtɨ kɨ ua ian gantɨ, ian naviba bar akuegham. Eghtɨ tav ian agoroger kam batueghan kogham.
Ia bizitam bagh nɨghnɨgh osɨman markɨ. Ia zurara uan osɨmtɨziba bagh God ko mɨkɨm. Ia God ko mɨkɨm a mɨnabɨ, egh a ian akurvaghsɨ ia an azang.
Eghtɨ kamaghɨn God ia damutɨ ia navir amɨrizimɨn ikiam. Egh ia Krais Iesus ko porogh deragh ikiam, eghtɨ tuavir kamɨn Godɨn navir amɨrizim deravɨra ian naviba ko nɨghnɨzibagh eghuvtɨ da bar deravɨra ikiam. God navir amɨrizir e ganɨngizir kam, a bar bizir aghuim, ezɨ navir amɨrizir kam gumazibar fofozim bar a gafira.
Esperança eterna
Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.
Ezɨ kɨ orazi, tiarir mam atrivir dabirabimɨn iza pamtem mɨgei:
"Ia orakigh.
Datɨrɨghɨn God gumazamiziba ko ikiavɨra iti!
Egh men tongɨn ikɨtɨ
me an gumazamizibar ikiam.
God uabɨ me ko ikɨ
egh men Godɨn ikiam.
Egh a men damazir teriba vaghvagh da adizam.
Bizir faragha itir kurar kabanang,
da bar gɨvagham.
Eghtɨ gumazamiziba uam ovengan kogham,
egh me ua naviba osɨmɨva
egh uam azian kogham,
egh ua mɨzaziba inian kogham."
Ezɨ gumazir atrivir dabirabim gaperaghav itim mɨgɨa ghaze, "Nɨ oragh! Kɨ bizibagh amizɨ, da bar igiabar otifi." Egha a ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze, "Nɨ akar kabanang osirigh. Akar kaba da bar guizbangɨra, eghtɨ gumazamiziba nɨghnɨzir gavgavimɨn dar ikiam."
Kɨ ia bagha God ko mɨgei, Godra, a ian akuraghtɨ, ia bizir aghuir gɨn izamiba bagh mɨzuamam. God kamaghsua, an Duamɨn gavgavimɨn, a ia damutɨ, ian arazir gɨn izamin bizir aghuiba bagha mɨzuaim, an aghung mangɨ bar ekevegham. Kamaghɨn amizɨ, God ian nɨghnɨzir gavgavir an itimɨn tuavimɨn, a ia damutɨ, navir amɨrizim ko bar akongezir arazim, bar ia gizɨvagham.
Ia nguazir kamɨn itir gumazamiziba amir arazibar gɨn mangan markɨ. Ia teghtɨma God nɨghnɨzir igiaba ia danɨngtɨ ia arazir igiabar amuam. Kamaghɨn, ia Godɨn ifongiam gɨfogham, a kamakɨn: ia arazir aghuiba, ko God bar akongezir araziba, ko arazir bar deragha arazir mabagh afiraziba, ia dagh fogham.
Kɨ ian God, egha kɨ ia ko iti,
kamaghɨn amizɨ, ia atiatingan markɨ.
Kɨ ia damutɨ ia gavgavightɨ,
kɨ ian akuragham.
Kɨ bar deravɨra ian ganɨva,
uan gavgavir ekiamɨn ian apaniba abɨnam.
Ikiavɨra Itir God uan gumazamiziba deravɨra me damuamin dughiam otogha gɨfa
Ikiavɨra Itir God, akar aghuim gumazamizibav kɨnasa na mɨsevegha, borem nan dapanim ginge,
kamaghɨn amizɨ, Ikiavɨra Itir God, en Ekiamɨn Duam, a nan iti.
Egha uaghan akam akunasa na amada, eghtɨ kɨ kamaghɨn me mɨkɨm suam,
gumazir osɨmtɨzibar apengan itiba, men osɨmtɨziba gɨvagham,
eghtɨ kalabusɨn itir gumazamiziba, me bagh kalabusɨn tiar akam kuightɨ,
me kalabus ategh fɨrighɨregh mangam.
A kamaghɨn akam akunasa na mɨkemegha na amada:
Ikiavɨra Itir God gumazamizibagh ifongezir dughiam, an otogha gɨfa.
Dughiar kamɨn, God ivezir kuram isɨ
men apanibar anɨngam.
Egha, a gumazamizir osemegha aziba,
gavgavim men navibar anɨngasa na amada.
Gumazamizir Saionɨn nguibamɨn aven ikiava aziba,
kɨ bar akongezir arazim ko navir amɨrizim me danɨngtɨ, me gavgavigham.
Egh kɨ averenir me uan dapanibagh atɨziba adegh,
kurkazir aghuiba men kurkegham.
Kɨ borem me daghuightɨ,
me bar akuegh, men osɨmtɨzir ararem gɨvagham.
Egh me ua uan gavgavim inigh, gumazim korotiar aghuim aruzɨ moghɨn,
Ikiavɨra Itir God bagh bar akongegh onger akar aghuibar amuam.
Egh me temer Okɨn, Ikiavɨra Itir God, uabɨ oparizibar mɨn,
tuivigh ikɨ deraghvɨra Ikiavɨra Itir Godɨn gɨn mangɨ an ziar ekiam fam.
Ia Jerusalemɨn nguibar ekiamɨn gumazamiziba,
amebam deravɨra uan borimɨn gara akar aghuimɨn a mɨgeima, a navir amɨrizim iti moghɨn,
kɨ bar deraghvɨra ian gan
navir amɨrizim isɨ ia danɨngtɨ, ia deraghvɨra ikiam.
Nunca sozinhos
Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.
Ikiavɨra Itir God nɨ ko iti, egh a nɨn faragh mangam. An akɨrim ragh nɨ gasaragh, nɨ ateghtɨ nɨ ikuvighan kogham. Kamaghɨn amizɨ, nɨ nɨghnɨzir avɨribar amu atiatingan markɨ."
Ia dagɨar avɨriba ikɨsɨ ifueghan markɨ. Ia kamaghɨn nɨghnɨgh, bizir ia itiba, da ian tughatɨzir puvatɨ. Ia fo, God kamaghɨn e mɨkemegha gɨfa:
"Kɨ ia ateghtɨ
bizitam paza ia damuan kogham.
Bar puvatɨ.
Guizbangɨra, kɨ ia ateghan kogham."
Ikiavɨra Itir God, an arazir aghuibar e gami.
Osɨmtɨzibar dughiabar a uan gumazamizibar mogomer danganimɨn mɨn ikia,
egha gumazamizir a bagha zuiba, a men akurvasi.
Ikiavɨra Itir God, a ian God, a ia ko iti.
An gavgavim ian akurazɨ, ia mɨdorozimɨn uan apaniba abɨra.
A ia bagha bar akongegh ighiabar amuam.
Mati gumazamiziba uari akuva Godɨn ziam fa onger akabagh ami moghɨn,
a ia bangɨn pamtem ongam.
Guizbangɨra a bar ia gifonge, ia kamaghɨn nɨghnɨzir kam damutɨ,
a mɨgɨrɨgɨabagh asagham.
Kɨ Ikiavɨra Itir God, kɨ bizir ian akurvaghsɨ damuamiba, kɨ adagh nɨghnigha dagh fogha gɨfa. Kɨ deraghvɨra ia damutɨ ia navir amɨrizim ko, dabirabir aghuim ikiasa kɨ ifonge. Kɨ pazɨ ia damuan aghua. Ia bizir kɨ damuamin kabagh nɨghnɨgh, dughiar kam mɨzuam ikɨtɨ, an otogham.
Gumazim o amizim Krais ko poroghtɨ, God a damightɨ, a bar igiamɨn otogham. Eghtɨ bizir ghurim bar gɨvaghtɨ, bizir bar igiam otogham.
Kamaghɨn Godɨn ifongiamɨn, gumazamizir maba mɨzaziba iniam, egh me bar uari isɨva Godɨn agharim darɨgh, egh arazir aghuibar amuvɨra ikɨ. God en ingarigha, zurara bar deravɨra en gari.
Kamaghɨn amizɨ, ia uan ifongiaba abɨnɨva Godɨn agharir gavgavimɨn apengan ikɨ. Eghtɨ dughiar God ifongezim a ia fegham. God ia gɨnɨghnɨsi, kamaghɨn amizɨ osɨmtɨzir ia ateriba, ia da isɨ Godɨn agharim darɨgh.
O God, nɨ na ko iti.
Kamaghɨn, kɨ danganir zarimɨn mangɨva ovevemɨn tuavir mɨtarmemɨn mangɨ,
egh bizir kurabar atiatingan kogham.
Nɨ uan asadivir aghorir sipsipbagh eghuvimɨn suirazɨ,
kɨ an gara fo, nɨ na geghuv deragh nan ganam.
Kamaghɨn, nan navim bar nan dera.
Kɨ bizir vamɨra bagha Ikiavɨra Itir Godɨn azaragha gɨfa.
Bizir kɨ bar ifongezimra kara:
kɨ angamɨra itir dughiamɨn, kɨ an Dɨpenimrama aven ikiam.
Kɨ an ganganir aghuimɨn gan an boroghɨn ikɨ bar akueghasa.
Kɨ an Dɨpenimɨn ikɨ a baghvɨra ikɨva an nɨghnɨzim gɨfofoghsɨ an azangam.
Eghtɨ osɨmtɨziba otivamin dughiamɨn
a uan Dɨpenimɨn bar deravɨra na modogham.
A na isɨ uan Purirpenimɨn aven na modogham.
A na isɨ dagɨar gavgavimɨn pɨn mar na afagham.
Nɨn akar dɨkɨrɨzim ikɨrɨmɨrir aghuim na ganɨdi.
Kamaghɨn amizɨ, osɨmtɨziba na bativir dughiamɨn, kɨ navir amɨrizimɨn iti.
A ziar ekiaba, ziaba puvatɨzir gumazamizibagh anɨdi.
Egha azia naviba ikuvir gumazamizibar arareba agɨva me gamima,
me ua deragha bar akuegha iti.
Ezɨ Iesus kamaghɨn me mɨgei, "Kɨ guizbangɨra ia mɨgei, gumazitam nan Akar Aghuim ko na bagh, uan dɨpenim, o uan aveghbuaba, buaramiziba, o uan afeziam, amebam, ko boriba, o uan nguaziba ategh, egh gumazir kam datɨrɨghɨn nguazir kamɨn, God guizbangɨra bizir a faragha itiba bar dagh afiragh a danɨngam. A dɨpenir avɨriba, aveghbuaba, buaramiziba, amebaba, borir avɨriba, ko azenir avɨriba a danɨngam. Eghtɨ Godɨn gɨn zuir gumazamizibagh asɨghasɨzir araziba a uaghan dar aven ikiam. Eghtɨ dughiar gɨn izamim zurara itir ikɨrɨmɨrir aghuarim an a danɨngam.
Eghtɨ kɨ Afeziamɨn azangsɨghtɨ, a gavgavim ia danɨngamin Akurvazir mam ia bagh anemangam. Eghtɨ a ia ko ikɨ mamaghɨra ikiam. Ezɨ Akurvazir kam a Godɨn Duam, a guizɨn akabav geir Duam. Ezɨ nguazir kamɨn gumazamiziba me an ganighan koghɨva, egh a gɨfoghan kogham, kamaghɨn me a inighan kogham. Ezɨ iarara, a ia ko iti, egh a ian navir averiabar aven ikiam. Kamaghɨn ia a gɨfo.
"Kɨ ia ateghtɨ, ia mati borir ameboghfeziaba puvatɨzibar mɨn uarira ikian kogham. Puvatɨ. Kɨ ua ia bagh izam.