Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

यहा–भगवधनयवकरन

आमररबईशमसयहा–भगवआरधनयव, दयआरसब रकि ांयहा–भगवे। मरसब तकलांे; ि उनांरण यहा–भगवे, ांसकरकतकल

यहा–भगवधनयवकरन

आमररबईशमसयहा–भगवआरधनयव, दयआरसब रकि ांयहा–भगवे। मरसब तकलांे; ि उनांरण यहा–भगवे, ांसकरकतकलहकि मसुःसवटसहभयसे, ांमससवटसहभयसे। यदि तकलखते, मरांआरउधकरते; आरयदि ांखते, मरांकरते; ओकशकि रज उन तकलसह , िसहत े। मरआश मरिषय े; हकि नति मरुःा, मदत सहभ

हकि मसुःसवटसहभयसे, ांमससवटसहभयसे।

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

"सब हनत करनआरतलयलगहन, आवो; मकआरिा।

"सब हनत करनआरतलयलगहन, आवो; मकआरिा। वड़ो मरपर ऊठो; आरो; हकि नरम आरे; आरमन ांो।

"बरकत ो, करते,

हकि ांे।"

ांआपरये, आपसांआप रये; आपे, आपे: मरमन आरडरे।

एरकरकयि मखांिे। ़ा यते, ांु, े।"

उकयपन िे, पछिआरमरमन रईन भर े; आरमरपर रईन ांे।

तन िंकरू; हर एक मरिदन, थनआरवनधनयवदन यहा–भगवनन समहजयत

तव यहा–भगवनन ांसमझ हर े, मरिआरमरिरन मसईशरकिखछे।

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

ओळजगकयतो, यहा–भगवनन नसिे; आरओकगहन यछे, आरयहा–भगवआपसिदररहछे; आरओकयहा–भगवे। "आरओकआखआसे; आरएकओळतरहवछे, आर, आरङनो, आरा, हलरहवी।"

आरजगपर बठो, कयो, आखनवलकर ो। ओळकयो, िखले, हकि वचन िसयआरसचे।

यहा–भगवआश िकरनआरांरईन सब ो–करे, ि खलआतशकि रईनमरआश बढ

आरइन सदबने; मरि नवलमरचलन बदलते, ियहा–भगवरलो, आरवती, आरिमरजरख करतरवु।

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

मरवभभरहि, आरमरपर सनकरहकि आप कये, "कद़ी; आरकद"

एरकरयदि मसवले: नलिगये; ु, सब वलगये।

एरकरयहा–भगवमरजुःलतरये, भलकरतआपसा–आपसिसयजनहआपिा।

एरकरयहा–भगवबलवननतरयो, िपर बढ़ा" आपसिंओकपर ु, हकि ओकमरे।

ईशकयो, "सच कयति ओसी, रण आरखबर रण करतघर आव आव बहिआव आव आव ्‍़ी, आरिइन ़े, घर आरआरबहिआरआर्‍आरतम, पर सतआरआवनजगमअमरकवन खछे।

िनतकरी, आरएक आरमदतगआपसि जलमररवसे। मतलब सचआता, कर सके, हकि उकखतआरउकनते; उकनते, हकि मरवते, आरे।

"ि़ो; मरपस आव रये।

Seja o primeiro