Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

మహపనయి

కరమమి ి, బరి ఆదకిి మహపు, ఆతి ి ఆహమని మహపి ి ఆపె. మహపి మమమఅఆదకిియని. మహపమమమఅఆదకియతిెఁ ాంఏనిి మననరఇఆదకిిెఁ మహపమమమఅఆదకిిఁయని.

మహపనయి

కరమమి ి, బరి ఆదకిి మహపు, ఆతి ి ఆహమని మహపి ి ఆపె. మహపి మమమఅఆదకిియని. మహపమమమఅఆదకియతిెఁ ాంఏనిి మననరఇఆదకిిెఁ మహపమమమఅఆదకిిఁయని. ి ొంఏనిిిఁ గడఆహిమనఎలిఁణటి ఆదకియనయి గడఆహిమనె. ొంిిఁ ఏవి అయయలితకి, ఆదకినణి టలితకి, ాంఆదకినణి ిిఁ ఏదిి. ఎలీఁ ిమని దయి ఓరహలితకి ఆదకినయి ఆహిె. దణ ఏనిిిఁ ియది, ఎలీఁ ఆదకిిణవ డయది జహాంుంఎని ఏదఅతకి ిఁ బలిగటి ఆస మనె.

ి ొంఏనిిిఁ గడఆహిమనఎలిఁణటి ఆదకియనయి గడఆహిమనె.

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

"బరిి బరణతి, దరి ు; ింి ియఇఁ.

"బరిి బరణతి, దరి ు; ింి ియఇఁ. దగటటత, ిఁ ిఁగటటరకి, జహెఁ ి హకడహపదు; ఎచితకి ిి ాఁి.

ఆనరి గటటరి ఏవరి ాఁి.

ాంి ింిిసవాఁ హజిమఇఁ; ాంిిింిజఇియనిెఁ ింిఁఁ; ిఁఆఅదఅజజఅదు.

ింాంి మనిెఁ కతతయింజఇఁ. ింొంమను, ఇచితచచకడదు, ి హమఇఁ" ఇచి.

ఎలిఆహిి సమిమఅఓడెంతఇఁ, ఎచిిఁాఁఆనె, ాఁి బఅసిణటి జఒయయలి ఆడఒరి.

ఏని కతిఁ ఆఅదు. సమబరకతతయతన ికతి మహపి ు.

ఎచిబరిఆతి మహపి ాంి, ిఁతకి ఓడఒణతకిమనె.

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

ఎచిి ి, "ెంమహపబససఆని మణిియతె. ఏవసి ఏవరికలబతిిి. ఏవరి తని ఆహిి. మహపఏవరిిి. ఏవరకి మహపఆహిి. ఏవసి ఏవరి కణకటి ిి ి ి. ఓడనయి ఇచిిఁ, ఇచిిఁనయి ఇచిిఁదయ. ిి కతతయగహచు" ిిఁ ించయి ి.

ఎచిింగసణత గహమననణఇ"ిిు, బరి ిిమఇఁ" ఇచి, "డయగటటఇ, నమగటటఇజహచము" ిిఁ ఇచి.

ఆసతకి ి ఆతి మహపు, ఏవణి ెఁ నమమకి ఇటిిసరి ింి బరాఁఓడాంి ియని బటిఆస ిపడడఆనె. ినయి ిిఁ ఆస ిిజని మహపు, ణమని నమబకిి ింి బరి ాఁఓడాంిి ియపి ెఁ,

బటి ఇతతల మని ిిరతి అససహకఅదు, ిఁి కహిఎల ి ిిఆహిఁ రదు. ఎచిమహపి ఇచచతి తణిహకడలి ఆడిి, ఏనయి ిఁ ఓడఏవణఇఏనిిిఁ ాఁియలి ఆడినయి ఓడఇదిిఁ ిిఁ ుంజకిి.

ింమఇఁ, అజజఅదు. మహపఁ. ఒణఅని. ినఅియఇఁ. ింి ియఇఁ. ి ఇని ిఇని ినఅహఇఁ.

ిిఅయయలితకి ిఁకబ

ఆతి మహపఆతమని. కరమగటటరకి ిఁకబసలితకి నననఅఎరసకడతి. ిఁదఆతరఇి ిఁియలితకి ిఓతరకి ిిిి, తమననరకి ిిఆఅనిి హలితకి, దయ బరసతకి మహపిచర ినతి హలితకి, ఆతరకి హలితకి ఏవసి నననఅడతి. ఆనరకి ిఁియలితకి, తకి బది ఒజిి ి, తకి బది ాఁిిుఁ, మణబది ిిి ిఁియలితకి ఏవసి నననఅడతసి. ి కతతత మసతకి ి ి ి ఉహిి ిిఁ ఏవరఇిి.

తలి తని ఎణి ిెఁ ిమఅిఁ. సలిమఅహఇఁ."

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

టకకయఆస ిలఅతరి ింి మనఇ తననటి ఉసిిు, ినఅఎనిిిఒని, ినఅఎచలవ ిఓని ిిఁ మహపి.

ి, నటి ఏవసి అయయని. ఏవణఇనమమకినరఇఏవసి ి.

మహపఆతి మది మని. ఏవసి ిగటటసి. ఏవసి ిమఅణకియని. ఏవసి ాఁిఁ ాఁఆని. ి మచి నణిి బకిి బరపలకతతత ాఁబకిి ఏవసి పఆని.

సమబఅసి ఇచిమనిెఁ ఇచిిఁ ి జర, అఇబరచఆను, అనఇు.

జహమహపఇచమన ఆనరి ిఁకమమయిిఁ నమమకి గటి మహపి తమి ఆతమతి డలి వలె.

మహపసరిఆతి సమిిమఅిిెఁ ఏవసి తని బలిఆతి కడఁ, ి మణు. ఏవసి ిఁ ఒణి మని, జహి దయి మహపెఁ ఇటటదు.

ఏదఅతకి ఇలఇచి, ిఁ, ఇచిిఁకబి ిఁ, ఇచిఇలి ఇచి, దబాఁి ఇచి, నబిి, ిి ఇచి, తలిిి ఇచి, కరిాఁి ఇచి, ిడతి ఇచి, ిాఁ ిిఁ, ొం, ఇలి, దబాఁి, నబిాఁి, తలిిి, కరిాఁి, ిి, ీఁి, ిసహనరి, ిఁ మని ి ఎచఇలాఁి ఓడఎతి ి ిిఁ ిమఅీఁజఇఁ.

ఆతమతి ిఁ ినయి

ిిఁ, ఎచలవ జలితకి ఏవసి ఓరణఇిమఅఆదకియణని ఏవసి ింియని. మహపి ుఁిియలి మహపఆహమని. ఏవణఇఎచలవ సలి, ఏవణఇుంిెఁ, జహఏవణఇుంజరి, ఏనఅకి ఇచిిఁ ఏవసి మని, మని.

ిమఅకరమగటటతిెఁ ిఁ, ఁ.

Seja o primeiro