Palavras de conforto
Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.
O Deus de toda consolação
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.
Paolo ànshukulu Nnungu
Alombolewe Nnungu, Atata wanga Nang’olo wetu Yesu Kilisto, Atata avêle na chididi. Nang’e nni Nnungu wa kila namuna ya itujwi ya ntima. Hwetu patulaga, nang’e ànatutuja mitima yetu, uchinga na hwetu tupate kuvatuja mitima vanu vanji pavalaga, kwa itujwi uila itupwecheledile kuhaloka kwa Nnungu.
Paolo ànshukulu Nnungu
Alombolewe Nnungu, Atata wanga Nang’olo wetu Yesu Kilisto, Atata avêle na chididi. Nang’e nni Nnungu wa kila namuna ya itujwi ya ntima. Hwetu patulaga, nang’e ànatutuja mitima yetu, uchinga na hwetu tupate kuvatuja mitima vanu vanji pavalaga, kwa itujwi uila itupwecheledile kuhaloka kwa Nnungu. Kwa kuva, malinga chitukumila mmaisha letu ibaniki yanabanike Kilisto, njo uchocho Nnungu chahalija kuituja mitima yetu kupitila kwa Yesu Kilisto. Ikàva hwetu tùnalaga, bahi nni kwajili ya kutujwa na kupohwa kwenu. Na ikàva tùnatujwa, nni kwajili ya kutujwa kwenu, uchinga mupate dimongo dya kupililila kulaga ukula kutulaga hwetu. Hwetu tùnimala kuva lilolelo lituvenalyo kwenu mwenu nni lya uhiu, kwa kuva, tùnimala kuva, malinga chimulagihwa muchi chitulagihwa hwetu njo uchocho chimumbetujwa mitima muchi hwetu chitutujwa mitima na Nnungu.
Kwa kuva, malinga chitukumila mmaisha letu ibaniki yanabanike Kilisto, njo uchocho Nnungu chahalija kuituja mitima yetu kupitila kwa Yesu Kilisto.
Promessas de restauração
Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.
Paz e descanso
Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.
Idang’ana kwang’une mmanu mmammalele muhopedile namene na kutemwa na misigo iidopa, nangu nguchininnyeweleje.
Idang’ana kwang’une mmanu mmammalele muhopedile namene na kutemwa na misigo iidopa, nangu nguchininnyeweleje. Mukubali kulojwa na nangu malinga chalojwa ung’ombe akàhungwa likongwa, na mulapapate mahundo langu kwa kuva nangu nni mpole na ngùvele na ntima wa kulisulupuha, na mwenu muchimuyewelejwe mmitima yenu.
Wasa vanu avala valikutangîla,
kwa kuva, Nnungu achiavatuje ntima.
Nangu nìnnekelanga amani. Amani yangu nìmwing’anga mwenu. Nangu nikámwing’a mwenu amani aino muchi chilambo chichihumya. Munakambekambe mmitima yenu na wala munayope.
Nangu nìnnyaulidile malove alano uchinga mùùve na amani kwa kulundanywa na nangu. Mwenu mùmbebanihwa apano pachilambo, henga likamyange mitima, kwa kuva nangu ǹnichilema chilambo."
Na mwenu uchocho hambi mùnayuvala, henga nguchinimwonange kavila, na mùmbehangalala mmitima yenu, na ihangaladi yenu nanga munu ambemmusija.
Munààve na lipamba kwamba chinu chohecho, henga kwa kila hali imuvenayo, nnyaulilange Nnungu àlalá lamusikikidile, kwa kunnyuwa na kumpembeja pamo na kunshukulu.
Na amani ya Nnungu ipûnda ding’ano dyammalele dya vanu, ichiichunge mitima yenu na disungu dyenu, ing’anya ya kulundanywa kwenu na Yesu Kilisto.
Esperança eterna
Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.
Nangu nkupilikana lidi likulungwa kuhaloka pachiteng’u cha chifalume ulihaula kuchidoni, "Lola, hambi Nnungu àikala na vanu nkaya yake! Nnungu mwene àmbeikala pamo na vanang’o. Vanang’o vàmbekuva vanu vake nanang’e àmbekuva Nnungu wavo. Nang’e àmbepukutanga mihodi yavo yammalele mmeho lavo. Kuhwa kukambepwawa kavila, wala kulikutangila wala chitangelo wala ipwateki, kwa kuva, mambo la kala tayali lànipita."
Bahi ayula anaikele nchiteng’u cha chifalume nkuhaula kuchidoni, "Lola, ngùtenda vitukutuku vyammalele kuva vyahambi." Nkunguhaulila kavila kuchidoni, "Lemba malove alano, kwa kuva, nni la kukulupika na nni la uhiu."
Bahi Nnungu wa lisingilo lyetu, ammumbajange mwenu ihangaladi yammalele na amani kwa kuva mùnankulupila. Anepo njo pamumbeumbalwa mwalehu na lilolelo kupitila dimongo dya Umumu Wanaswe.
Munailondoje kavila mihambo ya chilambo cha maduvano, henga nneke Nnungu ampindikulanye mwenu kwa kudipindikulanya ding’ano dyenu. Anepo njo pamumbehulula kumala lalalembela Nnungu na kukameka lambone na lankatapalila na lààva makamilifu.
Nunca sozinhos
Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.
Lyongolelange, munààve mmanu mmakutawaliwa na tama ya dihela, henga mutolejwe na vitukutuku vimuvenavyo, kwa kuva Nnungu mwene àhawile kuchidoni, "Mwiko nikambekuluvalila na wala nikambekuleka."
Munu woheyo akàlundanywa na Kilisto ààva chiumbe cha hambi. Mambo la kala lànipita, lola vino làidile lahambi!
Bahi vanu avala vabanîhwa kwajili ya kutenda lalalembela Nnungu, vahwenehe kutenda lambone, na vadikamuje disungu dyavo mmakono langa Nnungu Nkúumba, na akulupîka mwalehu.
Bahi lisulupusange mmene muyo mwanga Nnungu avêle na dimongo ding’ulu, uchinga antumbyange muuhiku ulembelêwa. Ntikange nang’e lipamba lyenu lyammalele, kwa kuva nang’e ànankambikambila mwenu.
Yesu nkuhaula kuchidoni, "Nangu nìnnyaulilanga uhiu kuva, mmaisha alano la vino munu ailekîle kaya au anung’unuvake au alumbuvake au anyokwe au atata au vavana au mawelu ing’anya yang’une na Malove Lambone, munu aneyo àmbepunda kupata anelo lammalele myanda myamoja kupunda patandi chalumo na kubanihwa. Na mmahiku laîda àmbepata umi ukee na ntululilo.
Na nangu nguchininnyuwe Atata Nnungu, nanang’e achiamwing’e mwenu Nkúyangata yunji, aikale na mwenu bila ntululilo. Nang’e nni Umumu wa uhiu. Vanu va pachilambo vakáhulula kumpwechela, kwa kuva vakámwona na wala vakámmaite. Henga mwenu mùnimmala kwa kuva àikala pamo na mwenu na àmbekuva nkati mwenu.
Nikambennekanga mwenu mùùve muchi mmana vachiva, henga nguchinimwidile mwenu.