Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

ေါသညားသခင်၏ ကျေးူးော်ကို ျီး်း်း

ကရော်၏ အဖ့််း အလုံးုံကို ီးော်ော ားသခင်၊ အသျှျှုခရစော်၏ ခမည်းော်ကို ို့ ျီး်းကကံ့။ ို့သညဆင်းကခအမျိုးျိုးကို ကရသောအခကိုော်သညို့ား ့််းကို ီးော်ူ၏။ ို့်၍ ို့သညို့ကိုိုားသခငော်ရဟော ့််းား့် ဆင်းကခအမျိုးျိုး ားရသို့ား ့်ီးိုရန်၏။

ေါသညားသခင်၏ ကျေးူးော်ကို ျီး်း်း

ကရော်၏ အဖ့််း အလုံးုံကို ီးော်ော ားသခင်၊ အသျှျှုခရစော်၏ ခမည်းော်ကို ို့ ျီး်းကကံ့။ ို့သညဆင်းကခအမျိုးျိုးကို ကရသောအခကိုော်သညို့ား ့််းကို ီးော်ူ၏။ ို့်၍ ို့သညို့ကိုိုားသခငော်ရဟော ့််းား့် ဆင်းကခအမျိုးျိုး ားရသို့ား ့်ီးိုရန်၏။ ခရစော်၏ ျားွာောကခဆင်းကို ို့ ားရသည့်နည်းခရစော်ား့် ျားွာော ့််းကိုလည်း ားရကြ၏။ ို့ ဆင်းကခခရလျှိုအရသညသငို့အတက့််း့် ကယတင်း ရစရန်၏။ သငို့သညလည်း ို့ကဲ့ို ့််းကို ရကျှို့ ားရသော ဆင်းကခတကို သည်းော့် ိုော ားကို ရက့်မည်။ ို့်၍ ို့၏ ျှော်လင့််းသညသငို့အတကိုြဲကိ၏။ သငို့သညို့၏ ဆင်းကခတိ၌ ားရကသည့်နည်းို့၏ ့််းကိုလည်း ားရကကြော်းကို ို့ကြ၏။

ခရစော်၏ ျားွာောကခဆင်းကို ို့ ားရသည့်နည်းခရစော်ား့် ျားွာော ့််းကိုလည်း ားရကြ၏။

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

"ေးောဝနကို ထမ်း၍ ပငပန်းကော အပေါ်းို့၊ ါ့ို့ ကော့၊ သညသငို့ကို ်းီးမည်။

"ေးောဝနကို ထမ်း၍ ပငပန်းကော အပေါ်းို့၊ ါ့ို့ ကော့၊ သညသငို့ကို ်းီးမည်။ ါ့ထမ်းိုးကို ူ၍ သငို့ထကှာ တငကော့၊ ါ့ံ၌ သငခန်းကော့၊ သညံ့ွိ့၍ ုံးှိ့်ောသဖ့် သငို့သညသက်း ရက့်မည်။

မသညည်းွားကော ို့သညမင်္ဂလကြ၏၊

ားသခငသညို့ကို ့်ီးော့််မည်။

"ြိသက်းကို သငို့့်အတားါ၏ြိသက်းကိုလည်း သငို့ကို ီး၏။ ောကသားီးသကဲ့ို့ ီးသညမဟ်။ သငို့ မပပန်း၊ ိုး်း မဟကတကေ့။

သငို့ားုံး ့် တစုံးတစဝတည်း်း့် ြိသက်းက်းှာ သညဤအရကို သငို့ား ောြောား၏။ သငို့သညဤလောကကွိ့ရက့်မည်။ ို့ော်လည်း မကြောကကတကေ့၊ သညောကကို ောြီ" ့်ော်ူ၏။

ိုနည်းအဂသငို့သညဝမ်းနည်းွီးရကြ၏။ ို့ော်လည်း သညသငို့ကို တဖနွိ့ောါ၊ သငို့၏ုံးသညဝမ်း်း့် ့်ဝက့်မည်။ သငို့၏ဝမ်း်းကို မညျှ ို့်မညမဟေ။

အမှုကိုျှ မစိုးခပ်းော အမှု၌ ကျေးူးော်ကို ျီး်း၍ ော်းပတထနြုကသငို့ိုအပော အရကို ားသခငား ျှောကားကော့။

ိုို့ြုျှူ့့် ကြံစည်၍ မမိုော ားသခင်၏ ြိသက်းသညခရစော်ျှုား့် သငို့၏ ုံး့် အကြံအစညျားကို ကကောမလ့်မည်။

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

သညပလလငော်ကောော အသတစကို ကြားိုအသကား "အဂအခားသခငသညားို့၌ က်းဝပော်ာ။ ကိုော်သညို့့်အတက်းဝပော့််မည်။ ိုို့သညကိုော်၏က့်မည်။ ားသခငကိုော်ိုပငျှို့့်အတော်ြီး ို့၏ား့်မည်။ ကိုော်သညို့၏ ကရညသမျှကို ော့််မည်။ ောကတဖနုံး်း၊ ဝမ်းနည်းွီး်း၊ ိုကြွီး်း့် က်းျားသညမဟှိ့ူးော အရျားသညျောကကားာ" ို၏။

ပလလငော်ထကော်ောအသျှက "အဂအခါ၌ ခပ်းော အရျားကို အသစဖနဆင်းာ" ့်ော်ူ၏။ ကိုော်က "ဤစကားျားသညသစစကား၊ ောစကား ်၏၊ ီး်၍ ားော့" ါ့ား ့်ော်ူ၏။

သန့််းောော်၏ တနိုးော်ား့် သငို့၏ ျှော်လင့််းသညဆကလကကြီးွားမညအကြော်း ျှော်လင့််း၏အသျှားသခငသညကိုော်၌ တညော သငို့၏ုံက်းား့် သငို့သညြိသက်း၊ ဝမ်းြောက်း အပေါ်း့် ့်ုံကော်။

သငို့သညောကားိုှောအသကမရကတကေ့။ သငို့၏ အတ်းသဘော အပ့်အဝ ြော်း်းှာ ားသခငကို အခ့်ီးကော့။ ို့အရကား ကော်း်၏၊ အရကို ားသခငသက်၏၊ အရသညုံလငောအရ်၏ ော ားသခင်၏အလိုော်ကို သငို့ ိုက့်မည်။

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

သင်၏အသကိုှုွီကို တပမက်းမဟိ၌ ောအရ့် ော့််း ော့။ အကြော်းကား ားသခငက "သညမညသည့်အချှ သင့်ကို မစ့်၊ မညသည့်အချှ သင့်ကို မပစပယ်" ့်ော်ားြီး်၏။

မညမဆို ခရစော်၌ျှအသစဖနဆင်းရသော သတတဝ်၏။ ော်းောအရျားသညကျောကား၍ ခပ်းောအရို့သညအသစကြ၏။

ို့်၍ ားသခင်၏ အလိုော့််အညဆင်းကခခရသော ို့သညကော်းောအမှုကို ြုကသစ့် ့်ုံော်ော ဖနဆင်းျှ်၏ လကော်ို့ ို့ား အပှံားကော့။

ို့်၍ အချိတနောအခသငို့ား ျီးြှောကော််းှာ ားသခင်၏ တနိုးကြီးော လကော်ောက်၌ ကိုကို ှိ့်ကော့။ သငို့ကို ဂရိုကော်ောကြော့် သငို့၏ ိုးပန်း သမျှကို ကိုော်၌ အပှံကော့။

ျှုက "အမိုသညကား ါ့အတကော်လည်းကော်း၊ ဧဝတရားအတကော်လည်းကော်း၊ ်၊ ြီ၊ အစကိုောားသမီး တည်းော တစါးါးကို ့်ောသည်၊ အဂက်းပန်းှိစက်း့်တကအဆတစော ်၊ ြီ၊ အစကိုောားသမီးကို ရဟ့်မညယင်းထကမက ောဘဝ ှာလည်း ဝရအသကကိုရဟ့်မည်။

သညခမည်းော်ကို ော်းျှောကျှသငို့့်အတအစဉမပိ၍ သငို့ကို မစတော်ရနအခြားတစါးော ကမစသောကို ီးော့််မည်။ ိုအသျှသညားသခင်၏ သမတရားကို ော်ော ော််၏။ ောကားက ိုော်ကို မသမမကောကြော့် မခိုကြ။ ို့ိုအသျှကို သငို့ ကြ၏။ အကြော်းကား ိုော်သညသငို့ဲ၌ က်းဝပော်သည်၍ သငို့၌ ့်မည်။

"ားော်လည်း သငို့ကို ဘမဲ့ မညမဟ်။ သငို့ါးို့ မည်။

Seja o primeiro