Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

परमशरकर करनअ

परमशरअर रभईशमसकर, ़ुंां ींकरनआलअर ांैं आलपरमशर आसा। सह खरां ांि ैं िांसके। ़ेिंां खरपल़ै ़ी ैं ि्‍ां ांैं आल़ै ़ेपरमशर ां ां

परमशरकर करनअ

परमशरअर रभईशमसकर, ़ुंां ींकरनआलअर ांैं आलपरमशर आसा। सह खरां ांि ैं िांसके। ़ेिंां खरपल़ै ़ी ैं ि्‍ां ांैं आल़ै ़ेपरमशर ां ां

़िैं मस़ू हआ, िहआ ैं ांमस़ू। ़ै ां ा, िंां आसांअर उदीं अर ़ै ा, सह आसांीं! हआ तमां इहअ असर ि तमैं ़िसबर करि्‍ां ख-सांगट़ेैं आऐ ़िरदी। आस्‍अटलआशा, िि ां आसि ़ितमैं ़ू आसा, िआसांअर ां ़ू।

़िैं मस़ू हआ, िहआ ैं ांमस़ू।

सह िं मणछसमझदअ अर ां ि्‍ां नफरत करदअ,

सह िं ि्‍ां िफरदअ,

सह ि्‍ें र-पकीं।

मणछटअ िहआ ि्‍ां ़,

ि़ै आशिं रही, ि्‍ां बच़ाऊआ िआपै।

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

िकरिआल़ै नरै,

सह करि्‍ें खममलहम नरै।

रअ हआ ़ी घल़ी ै,

पर ींरह़िदगी।

इहअ सकहई ि ़ुी,

पर ी।

शरण लणें ़ैआसपरमशर

रअ बल अर शरण लणें ़ैआसपरमशर,

खरपलककरसह मजसदा।

िा, ैं आसै,

ैं ़ा आपणीं खर

अर िं धरीं मणछरनैंदअ

़, आसि आफआसपल़ी ी,

आसर-पकब-कतहअ ,

ाँ, आसगल्‍आपणीं कतिी।

ै-गरशरण आसि,

िि आफपलक्‍कण़ैआसि्‍ां ि

परमशर िआसबडअर ुंउछगहल़ा ़िहअ

़ेि़ू शरण लई ुंबच़ी रहा।

बच़ाऊआ ुं़ा ़िहअ,

कर

अर ुं़ी-बल़ै बच़ाऊई

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

"तमैं एछुं़ुंअर ैं ़ै बधमनणभरपिकरा, ़ुंतमां ैंआसुंैंतमां ि्‍ां गल्‍बश

"तमैं एछुं़ुंअर ैं ़ै बधमनणभरपिकरा, ़ुंतमां ैंआसुंैंतमां ि्‍ां गल्‍बश

"रअ ूँ आपणैं ़ै, िखल़ा सतुंआसझण़ू अर नदुंकरनमज, खअ टणीं ांी।

परमशर ि्‍ां बरगत एभआसपल,

ि्‍ां टणीं ांी।

"ुंैंतमां ांी, ़िहअ मणछ िकर , िहअ िं ुंतमां ैंदअ, ुंीं तमां आपणीं ांि रअ मन्‍ैं िकर ां पल़े अर ां डरे।

"ां गल्‍तमां ि तमां ुंांे, हआ तमां कष, पर ै, रअ ़िी।"

"तमां आसएभ, पर ुंएछणअ तमां िअर तमैं हणैं अर िं तमां ़ैऊई सकदअ

ि़ू गल्‍िकर िं करी, पर हर गल्‍करनपरमशरथणां। ़ुंरत आससह ीं परमशरा, अर ़ुंतमां िकरनअ ऊओ कर

खअ हणैं परमशरां़ुंमणछसमझ़ा आसिअर बच़ामसईशबच़ाऊई

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

खअ णअ एक ़ोइहअ दअ, "़, एभबससणअ परमशर मणछैंदरी, अर करनअ ि्‍ां ां़ै बसरअ, अर िंां हणैं ऊए परज़ा अर परमशररहणअ आपि्‍ां अर सह हणअ ि्‍ों परमशर

"शणैं ि्‍ें आछिआशू, अर खअ िं कधि एछणअर ां अर ां ा-पकअर ां हल़ुंगल्‍ी, िंां गल्‍हणीं खतम"

़ुंैंठअ , लअ इहअ, "़, गल्‍नऊकरी।" खअ लअ इहअ, "इनगल्‍ि, िि ां आसिकरनअर ै।"

ुंकरपरमशरअरज़ुंआशैं आलआसा, तमैं ़ै िे, तमैं ़ी अर ांकरभरै, ि पबिआतें शगतआशबढदरहे।

एऊ मणछ़ििं हआ, मन्‍ां बदलैं ़ी रअ ़ाल-चलण इहअ ़िहअ परमशर ़ाा। ि तमैं इहकऱुं़ेकरपरमशर हअ अर ़ुंभलअर िआसा।

तमैं िं डरआथी, तमां आसुं!

ुंआसरअ परमशर, तमां िं डरनरत आथी!

तमां बल णअ ुंअर मजकरनुं

तमैं नढऊणैं ुंहणैं बच़ाऊई

उदहणैंसम

लक िुंआपणीं आतां।

़ांटअ ुं़ाडअ ुं

ै-गरसमदअ,

िमणछनरकरदअ अर

िमणछअर गलमणछ

आज़ाहणें खबर दअ

़ाडअ ुंइहअ दअ ि

इहअ बगत गअ ़ेिआपणीं परज़ा बच़ा

अर आपणैं शमणबदललणअ

़ाडअ ुंि्‍ां ांैंदअ आसपल,

अर ि्‍ां बदल़ै अर ैंदअ अर

मण़ै़ै-़ैकरनिदअ ़ुं

िनगरकरदआसै।

िंां आसइहबडै-बड़ि़ुं

िआपणैं आसै।

ि्‍ां करनीं गल्‍भलअर

़ुंिि, हणीं ऊए सरी।

़ेआपणैं हररब़ा, िरबुंतमैं। तमां टणीं एरशलनगरांी।

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

िपजैं ़ैतमैं आपअर िं तमैं कल़ाडणैं, िं आपणैं शमणडरअर ां ़ी।"

रअ सभिं ढबांकरनआल़ी ़ुंतमां आसरहिि परमशरआसआपइहअ लअ ,

"ुंिं तमैं कधि कलटण

अर ुंिं तमां णअ कधि िसरदअ"

िआसभलअ,

सह करआफपलकआपणीं परज़े

सह ि्‍ां शरण ़ुंिा।

रअ परमशर िआसतमां ै।

सह आसबलबअर रनतमैं बच़ाऊई

हणीं तमां करी! सह ़ू़ुपच़ातमां ै।

ीं ििि सह आसतमां करसअ "

़ुंआसहअ , ़ािधअ ुं, आसभलईए ीं, सह िं ्‍करनआथी। हणीं एह़ेआजतमां आशरहे।

़ै ़ुंुंमसिकरा, सह आसनऊपरीं गल्‍गई िि ़ा, गल्‍नऊं।

िहअ टअ ़िहअ परमशर ़ाि्‍ां सदपरमशरभरसअ हणअ ़ुंिंां बणआसा। परमशर करसदिहअ ़िहअ सह ा। इहअ कररहहर बगत भलकरद

रहपरमशरसमहनै-िकरनबल आसा। ि सह रअ ़ी अदर कऱुंआसी। अर आपणीं िकर ़ाी, िि आसरअ न-ख

़ै ुंनटिांे,

ुंिं डरदअ िि

िहआ ुंा।

ुंगल़ी ुं कर

ांगअ िएक्‍बरद,

ुं़ािधअ इहअ ि

ुंरहणअ ़िदगिघअरै,

ि ुंिकबल्‍िमहभल़ूं

अर िहर बगत सलांूं।

़ेुंआफपल़े, हणअ सह रअ आसरअ,

हणअ ुंआपणैं घअऱी-बलअर

हणअ ुंबडैंबच़ाऊई

करुंखरपलक,

िि रअ ़िदगी।

सह आसपरमशर ़ुं़ै मणछउछबश़ा,

पल, आणसह ी।

ईशलअ ि्‍ां ै, "ुं़ा तमां सति िंां ़ुंअर समीं आपणैं ई-बहणी, आपणैं ईज-ब, ैं-ैं अर आपणैं घअर, ा-खहल़ा ़ाुंि़ू आअ

"ि्‍ां टणअ ऐह़िदगसअ फल ़ुंि्‍ां ि़ू ़ुटअ़ुंि्‍ैं ुंि़ू टबर, ई-बहणी, ईज-ब, हरू-आल़ै अर ा-खहल़ा ुंि़ू ह-द़िे, ्‍़ी टणीं ि्‍ां सदरहणैं आल़ी ़िदगी।

ुंकरनआपणैं परमशरअरजि तमां ़ाएक मजकरनआल, ़ुंसदतमां रहे। पबिआतां परमशरसतरगट करनअपबिआतां िं मनसकदअिि सह िं ि्‍ां झणअ अर ां िंां बछ़ैणदआथी, सह आतां हणअ तमां अर तमैं बछ़ैअर सह रहतमां ै।

"ुंिं तमैं कधि इहकलहणैं ि ा-सभ़ा िं ! ुंएछणअ तमां आपपस िी।

Seja o primeiro