Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

ឫបុះ សវ៌្វសវនវរឝៜសមតរភ៌ីដសឦឝវរធនភវតុ។

យតវយមឦឝវរវនាំ តយវនយយតសវ៌្វវធកវយុំ ឝកតទត៌្ៜសសវ៌្វកឝសមយៜសវយតិ។

ឫបុះ សវ៌្វសវនវរឝៜសមតរភ៌ីដសឦឝវរធនភវតុ។

យតវយមឦឝវរវនាំ តយវនយយតសវ៌្វវធកវយុំ ឝកតទត៌្ៜសសវ៌្វកឝសមយៜសវយតិ។

យតដសយទវទវត៌្តនតទវទវយពហវនអបភវះ។

វយយទមហតហ៌ិ វនបរណយោះ ឫតមហយតៜសឫឝុះសហយនឫឝទុះាំ សហនធយឥតយសនធមម ឫឍរតភវតិ។

យទវយវនាំ លភមហតហ៌ិ វនបរណយោះ ឫតមបលភមហេ។ យតឫគុះាំ ៜភវត ឫកវនអបភវយថវយះ។

យតដសយទវទវត៌្តនតទវទវយពហវនអបភវះ។

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

បរមតសនគចឆត, អហរមយិ។

បរមតសនគចឆត, អហរមយិ។

អហឞមណឝនមរមន, តសមម បររយត មតឞធវញ, មនសលបយធេ។

យមមនធនាះ, យសវនាំ សនិ។

អហកដិំ បយិ, ាំ ិំ មភទទិ, ជគតយថទទតថទទិ; កមអនករណុះភវនុ។

យថមយយតតទត៌្ហមឯតាះ កថមភយមអចកថំ; អសជគតឃដយតវកភវត យតមយជគជំ។

តថយមបរតភវថ នរបមភទឝកមអនករណននភវយនិ, តមននទញហត៌្ុំ ឝកយតិ។

មបតយត ធនយវទយាំ ៌្ហនាំ សវ៌្វវឞយវប៌្ហនយមឦឝវរទយត

តថឫត ឦឝវរិះ សវ៌្ាំ អតមនាំរកយតិ។

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

អននតរវគ៌ាឯឞ មហរវមយបឝនវៃះ ៌្ធមឦឝវរសះ, ៃះ ៌្វតយតតសរជភវយនិ, ឦឝវរឝវយឦឝវរៃះ ៌្យតិ។

ាំ យឝសវ៌្វររម៌្យនឫតរបភវយតកវបកអបភវយនិ, យតរថមសវ៌្យតិ។

អបរិំសនបវជនៜវទតបឝសវ៌្តនករិ។ នរវទតយត ឥមសតសនិ។

អតឯវ បវរសមនរភយតសម៌ាំ រតាំ លបយធតទត៌្តតរតជនក ឦឝវររតយយននាំ សម៌ាករុ។

អបរាំឥវ ចរត, វភបរវត៌្តនភវត, តត ឦឝវរសឫគឧតតមរហណសមរនយតេ។

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

យម៌ោភវត យមនវឞយសនយត យសឦឝវរ ឯវកថតវ៑, យថា, "ាំ យកាំ ិ។ "

នចតនឫឞភវតតនយនបឝនវភវនិ។

អត ឦឝវរុះជតសទយសរឞវសករាំ ទធតាំ។

អតយមឦឝវរសពលវតករសនមឋត ឧចតសមយឧចករយតិ។

សវ៌្វចាំ តសបត យតរតតយតិ។

តតុះ រតយវទត៑, នហយថ៌្វទិ, មទត៌្៌្ជនសទនតរភគីំ តរតរាំ សនយក

ឫហភឫភគឫមឫបតសននភឝតគននឫឝិ។

តតមយុះ សម៌្រនតរិះ ៌្ឥតរមសហយមអត៌្សតយមយមកដឞយយតិ។

ឯតជជគតរហុំ ឝកវនយតសបឝយនជនយតោះ កមនវសតមធយត

អហអនឫតនរបសមបមគមិ។

Seja o primeiro