Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

'O Paulus 'awi 'amalaha wositotara ma Jo’oungu ma Dutuka

Nou ngone powisiarene ma Jo’oungu ma Dutu nanga Jou Yesus Kristus 'awi Dea. 'Una 'o Dea gee 'awi singina posironga 'isureka, de 'unau ge’ena 'o nyawa nanga singina wosikua-kuata. 'Una wosikuata to ngomi 'amia singina gee ngomi 'o sangisara ma sigoronaka, la de 'o singina ma guata gee miamakeno ma Jo’oungu ma Dutuoka, ngomi mita 'idadi miakisikuata 'o nyawa 'iodumu gee 'o sangisara ma sigoronaka.

'O Paulus 'awi 'amalaha wositotara ma Jo’oungu ma Dutuka

Nou ngone powisiarene ma Jo’oungu ma Dutu nanga Jou Yesus Kristus 'awi Dea. 'Una 'o Dea gee 'awi singina posironga 'isureka, de 'unau ge’ena 'o nyawa nanga singina wosikua-kuata. 'Una wosikuata to ngomi 'amia singina gee ngomi 'o sangisara ma sigoronaka, la de 'o singina ma guata gee miamakeno ma Jo’oungu ma Dutuoka, ngomi mita 'idadi miakisikuata 'o nyawa 'iodumu gee 'o sangisara ma sigoronaka. 'O sagala sangisara gee ma Kristus widutu-dutuku, ngomi mita 'o gudaiou midutuku sababu mimarimoi de de 'una. De ma ngekomo mimarimoi de de 'una mita, ma Jo’oungu ma Dutu miriwo mia singina posironga wosikuatoka. Ngomi miosangisara, ge’ena ma dumutu to ngini nia singina 'isikuata, de ma ngale to ngini nia laha. To ngomi mia singina ma Jo’oungu ma Dutu wosikuata, la ngomi mita minisikuata so ngini 'idadi nia’akunu naga 'o sagala sangisaraka 'isoka gee ngomi midutu-dutukokau mita. Ma ngale ngini 'Esa moi, ngomi tatapu miningaku 'ato ngini niotongosono. Sababu ngaro ngini mita niosangisarakau de de ngomi sababu pomarimoi de ma Kristus, ma ngini mita ma rai nia singina 'isikuata de de ngomi.

'O sagala sangisara gee ma Kristus widutu-dutuku, ngomi mita 'o gudaiou midutuku sababu mimarimoi de de 'una. De ma ngekomo mimarimoi de de 'una mita, ma Jo’oungu ma Dutu miriwo mia singina posironga wosikuatoka.

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

Nou, niaino ngoino nioodumu gee nioka-kangela de niamao nia gina 'itu-tubuso. Ngoi 'asa tinisisanangi.

Nou, niaino ngoino nioodumu gee nioka-kangela de niamao nia gina 'itu-tubuso. Ngoi 'asa tinisisanangi. Niamoteke 'ai pareta de nimadotoko ngoino. Sababu ngoi 'ai singina 'ima’ai, so ngini 'asa niamao niosanangi.

Yosanangioka 'o nyawa gee manga singina 'iga-gamamu;

'ona 'asa ma Jo’oungu ma Dutu wakiaru!

Ngoi ne’ena 'o sanangi ma titi. Ngoi tinikula 'o sanangi la niosangani 'isoka ngoioli. Gee tinikula-kula nginika ge’ena 'isoka 'o nyawa 'o duniakawa nikula-kula. 'Uwa nia singina 'isusa, 'uwa nimodongo.

'Iodumu ne’ena tinisidemo la ngini niamake 'o sanangi sababu ngini de de ngoi ka moi. 'O duniaka ngini 'asa niosangisara. Ma 'ania singina niatongosonino! Ngoi talakuokau 'o sagala moi-moi 'o duniaka gee kowidomotekuwa ma Jo’oungu ma Dutu so!>>

Koge’enali mita ngini: Ne’ena ngini 'ania singina 'isusa, ma ngoi de de ngini 'asa pomakamakeli, so 'ania singina 'asa 'imorene; de 'o morene 'ania singinaka ge’ena komoiwa 'idadi ya’ese.

'Uwa niododato 'o kianikia bato. Ma 'ena naga 'o sagala moi-moioka ngini salingou niomalahidoa de niositotara 'ania ga-gaasoko ma Jo’oungu ma Dutuka. 'Okia naga nioparaluu, ge’ena salingou kaitaurika niosidemo ma Jo’oungu ma Dutuka, ma de nio’amalaha.

La 'o sanangi ma Jo’oungu ma Dutuno gee ngone 'o nyawa kopa’akunuwa pasahe, 'asa yajaga 'ania singina de nia di-dibangi gee 'imarimoiokau de ma Kristus Yesus.

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

Ge’enaka de to’isene 'o 'ilingi 'o koana ma go-gogerino 'imapoaka yakua-kuatie 'ingose 'ato, <<Ma 'orasi ne’ena, ma Jo’oungu ma Dutu 'awi gogere naga 'o nyawa ma sigoronaka! 'Una naga de de 'ona, de 'ona yodadi to 'una 'awi kawasa. 'Una ma sirete naga de de 'ona de wodadi to 'ona manga Jo’oungu ma Dutu. 'Una 'asa wakoki’ikiri to 'ona manga kongoro manga akoka. 'O nyawa 'asa koyosongenuawau. 'O nyawa dua koyobalisawau, koyo’ariwau, bolo koyokasiriwau sababu 'o dunia ma sira 'iisangokau.>>

De 'una gee wogoge-gogerie 'o koana ma go-gogeroka ge’ena kawongosekau, <<Ee! Ne’ena ngoi todiai 'o sagala moi-moi 'iodumu ma sungi!>> 'Una kawongosekau mita ngoino, <<Natulisi 'okia naga gee 'asa katonisidemoka ne’ena, sababu 'o demo-demo ne’ena ma gou-goungu 'itiai so 'o nyawa 'iodumu 'idadi yangaku.>>

Tanu ma Jo’oungu ma Dutu 'o singina nganono ma titi wadiai 'ania singina 'imore-morene de niosanangi sababu ngini niongaku 'unaka. La de 'o Ngomasa 'Itebi-tebini ma kuasa, 'ania singina nganono ma Jo’oungu ma Dutuka kaidogo-dogo.

'Uwa niakidomoteke 'o nyawa 'o duniaka ne’ena gee kowido-domotekuwa ma Jo’oungu ma Dutu. Madaka la ma Jo’oungu ma Dutu wadiai 'ania singina 'idadi ma sungi, la niomangali. De ma ngekomo ge’ena ngini nia’akunu nianako ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau -- ge’ena la 'okia naga gee yaowa-owa de gee 'awi singina yasa-sanangi de 'itoto-totomo.

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

'Uwa 'o pipi niodo-dopokana so 'ena niparetano, ma ngini salingou niosanangi de 'okia naga gee naga nginioka. Sababu ma Jo’oungu ma Dutu wongosekau, <<Ngoi 'asa kotonisidipidilikawa bolo kotonimadakawa.>>

'O nyawa gee yomarimoiokau de ma Kristus, ma gou-goungu 'ona manga singina ma sungiou. Manga 'ahu ma sira ma 'orasi koyongakuwasi 'o Yesusika ge’ena koi’iwau so ma du’uru de ma 'enau.

Sababu ge’ena nako naga 'o nyawa yosangisara sababu ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau, 'ona salingou tatapu manga 'ahu 'itiai de yomasisarakani ma Jo’oungu ma Dutuka gee wakisidadi-dadi sababu 'una ma gou-goungu 'idadi powingaku.

Sababu ge’ena nimasitipokoku ma Jo’oungu ma Dutu 'awi kuasa ma sigoronaka, la 'una winisikurutie gee ma 'orasi ya’adono de. Niokula ma Jo’oungu ma Dutuka 'iodumu gee niodo-dodato, sababu 'una winikalesangi.

'O Yesus wongose, <<Tinisidemo, nago’ona manga woa yamada, bolo manga riaka dodoto, bolo manga 'esa biranga, bolo manga 'esa de manga dea, bolo manga ngowa-ngowaka bolo manga bairi sababu ngoi de 'o Habari ma Owa ma Jo’oungu ma Dutuno, 'ona 'asa yamake 'ifoloi 'ikudai ma 'orasi ne’ena. Manga woa 'asa 'idadi yamake sigado 'o ratusu moi, bolo manga riaka dodoto, manga 'esa biranga, manga 'esa, manga ngowa-ngowaka, manga bairi de 'o sangisara mita. De ma 'orasi ma du’uruoka dua 'ona yamake 'o 'ahu 'ika-kakali.

De ngoi 'asa toga’asoko 'ai Deaka, la winikula 'o Ro-riwo moioli, gee dua 'imanoa nginioka kaisi’ado-'adonika. 'Ena ge’ena 'o Ngomasa 'Itebi-tebini gee dua nisidumutu 'iti-tiai ma ngale ma Jo’oungu Dutu. 'O nyawa 'o duniaka gee koyongaku-ngakuwa, 'ona koyadawonguwa 'o Ngomasa 'Itebi-tebini sababu 'ona koyamakewa bolo koyanakowa. Ma ngini nianako, sababu ge’ena 'ena naga de de ngini, de dua 'ena 'imanoa 'ania singinaka.

Ngoi 'asa kotinisidamadakawa ka nginioka 'isoka 'o go’osisi. Ngoi 'asa tolioli nginino.

Seja o primeiro