Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

अलहमो-सन

हम़ुईसमस़ुऔर तमजो, रहम और तमतरह तसल़ुै। जब हम बत ें ैं वह हमें तसलि हम औरों तसलसकें। िजब वह िबत ैं हम उनकउसतरह तसलसकतैं ितरह अलहमें तसलै।

अलहमो-सन

हम़ुईसमस़ुऔर तमजो, रहम और तमतरह तसल़ुै। जब हम बत ें ैं वह हमें तसलि हम औरों तसलसकें। िजब वह िबत ैं हम उनकउसतरह तसलसकतैं ितरह अलहमें तसलै। ोंि ितनकसरत मसी-बतें हम पर ैं उतनकसरत अलमसहमें तसलै। जब हम बतों ैं यह आपकतसलऔर नजइस बनतै। जब हमतसलयह आपकतसलइस बनतै। ों आप सबवह बरदकरऩािबन ैं हम बरदकर रहैं। ाँहमआपकें उम़्रहतै। ोंि हम नतैं ि ितरह आप हमबतों ें शरैं उसतरह आप उस तसलें शरैं हमें िै।

ोंि ितनकसरत मसी-बतें हम पर ैं उतनकसरत अलमसहमें तसलै।

ोंि उसनबतजहक़ीा, उस तकलिउसनअपनुँउससबलि उस जब वह मदद िे-िलगा।

रब िकसिों ै, वह उनें ििनक़ाें चलगयो।

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

वह िलशिकसों शफ़ा कर उनकों पर मरहम-पटलगै।

ोंि वह लमहा-भर ि़ुा, ि़िंदगी-भर िहरबकरतै। पड़े, िबह हम ़ुमने।

अलहम़ुवत

़ोरह औल़ी हनितर: ुँिाँ।

अलहमपनहगऔर ़ुवत ै। बत वक़्वह हममजसहिै।

अपनरब पर वह ा। वह तबकभडगमगनहीं ा।

ितनिैं घर िूँ उनकिरखै। अल, अपनमशक़े ें े! वह पहलिें लमबनहीं ैं? !

रब मजों पनहगै, एक ़ििसमें वह बत वक़्महफ़ूरहतैं।

रब चट, ़िऔर नजतदहिंै। ़ुचटिसमें ैं पनूँ। वह , नजपह़, िै।

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

थकाँऔर तलदबो, सब आओ! ैं मकआरूँा।

थकाँऔर तलदबो, सब आओ! ैं मकआरूँा। अपनऊपर उठकर झसो, ोंि ैं हलऔर नरमदिूँ। ों करनें आरी,

रक ैं वह तम करतैं, ोंि उनें तसलएगी।

ैं सलमत़े ूँ, अपनसलमतमकूँ। और ैं इसों नहीं ितरह िै। िघबरऔर डरे।

ैंमकइसलियह बति झमें सलमतिें बत ें रहतो। िसलरखो, ैं िपर ़ािआयूँ।"

यहलत ै। ोंि अब मजो, िैं मसिूँा। उस वक़्मक़ुी, ऐस़ुमसा।

अपनि़िकर ें उलझकर परबलि हर लत ें और इलिकरकअपनदरख़ाें अलमनकरें। रखें ि आप यह रग़ाें करें।

िअलसलमतसमझ हर आपकिों और मसईसें महफ़ूरखी।

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

ैंएक आविसनतख़्पर कहा, "अब अलनतगइनसों दरमिै। वह उनकनत करऔर वह उस ़ौोंे। अल़ुउनक़ुा। वह उनकों तमोंा। अब तम, दर, ोंि पहलवह रहै।"

तख़्पर उसनकहा, "ैं सब नए िबनरहूँ।" उसनयह कहा, "यह िे, ोंि यह अलफ़ा़ािे-एतमऔर सचैं।"

उम़ुआपकईमरखनइस हर ़ुऔर सलमतकरि ल-क़ु़ुदरत आपकउमबढकर िछलक

इस िाँें ढल बलि अलआपकतजदकरनें ि आप वह शको-रत अपनसकें उसपसै। िआप अलमरज़ी पहचसकेंे, वह अचा, पसऔर िै।

ाँमत डर, ोंि ैं ूँ। दहशत मत ा, ोंि ैं ़ुूँ। ैं मजकरता, मदद करता, अपनदहनइनस़ायम रखतूँ।

तम वक़्

रब ़ािे-तलकपर ै, ोंि रब मसह करकों ़ुशखबरइख़्ििै। उसनिकसिों मरहम-पटकरनिऔर यह एलकरनिि ़ैिों ििऔर ़ंों ें जकड़े आज़ाे, ि बहऔर हम़ुतक़ािगयै। उसनि ैं तमतम करनों तसलूँ और िगवों िकर बजनद, तम बज़ुऔर िकसबजहमो-सनिकरूँ।

तब वह दरख़्कहले, ऐसरब अपनजल़ािकरनिलगैं।

ैं ें ाँ ी-तसलूँा, और यरशलम खकर तसलओगे।

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

रब ़ुआगआगचलता। वह कभनहीं ़ेा, कभनहीं तरकरा। ़ौा, घबरा।"

आपक़िंदगों लच आज़ाो। उसपर इकति़ा करें आपकै, ोंि अलरमै, "ैं कभनहीं ़ूँा, ैं कभतरनहीं करूँा।"

रब हरबै। बत िवह मज़िै, और उसमें पनैं उनें वह नतै।

रब ़ुदरमिै, पहलवनजा। वह दमकर ़ुमनएगा। उस हबबत ़ु़िनहीं करबलि वह झसतह़ुकर िबजएगा।"

ोंि रब रमै, ैं उन मनसों ़ू़िूँ ैंिाँैं। यह मनसें नहीं पहुँबलि सलमतइस ोंे, ें उमिकर एक अचतकिहम करेंे।

ाँमसें वह नयमखै। ़िंदगरहऔर नई ़िंदगगई ै।

ाँअलमरज़ी उठरहैं वह करनआएबलि अपनों उसहवकरें उनकवफ़ा़ािै।

ाँअल़ािि वह ़ूँ वक़्पर आपकसरफकरे। अपनतमपरिाँ उस पर ें, ोंि वह आपक़िकर करतै।

ैं कतरें ूँ ैं बत नहीं डरूँा, ोंि ै, और असतसलैं।

रब एक ़ािै, ैं एक हतूँ। यह ि े-रब घर ें रहकर उस शफसकूँ, ि उस नतगें ठहरकर महवे-रह सकूँ।

ोंि बत िवह अपननतगें पना, अपऩैें ा, उठकर चटपर रखा।

बत ें यहतसलइस रहि कल़ादम करतै।

पसतहों वह सरफकरतऔर तम करनों उठकर महफ़ूमक़ापर रख ै।

ईसजविा, "ैं मकसच बतूँ, िसनऔर अल़ुशखबऱािअपनघर, इयों, बहनों, ाँ, , बचों ों िउसइस ें ईज़ारस़्घर, , बहनें, ँ, बचऔर िे। और आनें उसअबद़िंदगिी।

और ैं ़ािकरूँवह मकएक और मददगअबद तक रहसच, ििनहीं सकती, ोंि वह उसखतनतै। िउसनतो, ोंि वह रहतऔर आइदर रहा।

ैं मकयतकर नहीं बलि पस आऊा।

Seja o primeiro