Palavras de conforto
Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.
O Deus de toda consolação
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.
ಪೌಲ ದೇವ್ನ ಕರ್ಯೊತೆ ಧನ್ಯವಾದ್ ಅಖ್ಖು
ಅಪ್ಣೊ ಪ್ರಭು ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನೊ ಬಾಬಿ, ದೇವ್ಬಿ ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಇನ ಧನ್ಯವಾದ್. ಯೋ ಗೋರ್ಥಿ ಭರೈರ್ಹಾವಾಳೊ ಬಾಬಿ. ಅಖ್ಖಿ ತರಾಥಿ ಭಾಲಿ ದ್ಯವಾಳೊ ದೇವ್ ಹುಯಿರೋಸ್. ಅಪ್ಣುನ ಖ್ಹತಾಪ್ಣಿ ಹುವಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ ಯೋ ಅಪ್ಣುನ ಸಮಾಧಾನ್ ಕರಸ್; ಖ್ಹತಾಪ್ಣಿಮ ರ್ಹೇಯ್ತೆ ಬಿಜ಼ ಅದ್ಮಿನ ಸಮಾಧಾನ್ ಕರಾನ ಅನೇಥಿ ಅಪ್ಣೆ ಜಿನುಬಿ ಶಕತ್ವಾಳ ಹುಯೆಸ್. ದೇವ್ ಅಪ್ಣುನ ಸಮಾಧಾನ್ ಕರಾತೆ ತಿಮ್ಮಸ್ ಅಪ್ಣೆ ಜಿನುಬಿ ಇವ್ಣುನ ಸಮಾಧಾನ್ ಕರಾವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹಿಯೇಸ್.
ಪೌಲ ದೇವ್ನ ಕರ್ಯೊತೆ ಧನ್ಯವಾದ್ ಅಖ್ಖು
ಅಪ್ಣೊ ಪ್ರಭು ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನೊ ಬಾಬಿ, ದೇವ್ಬಿ ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಇನ ಧನ್ಯವಾದ್. ಯೋ ಗೋರ್ಥಿ ಭರೈರ್ಹಾವಾಳೊ ಬಾಬಿ. ಅಖ್ಖಿ ತರಾಥಿ ಭಾಲಿ ದ್ಯವಾಳೊ ದೇವ್ ಹುಯಿರೋಸ್. ಅಪ್ಣುನ ಖ್ಹತಾಪ್ಣಿ ಹುವಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ ಯೋ ಅಪ್ಣುನ ಸಮಾಧಾನ್ ಕರಸ್; ಖ್ಹತಾಪ್ಣಿಮ ರ್ಹೇಯ್ತೆ ಬಿಜ಼ ಅದ್ಮಿನ ಸಮಾಧಾನ್ ಕರಾನ ಅನೇಥಿ ಅಪ್ಣೆ ಜಿನುಬಿ ಶಕತ್ವಾಳ ಹುಯೆಸ್. ದೇವ್ ಅಪ್ಣುನ ಸಮಾಧಾನ್ ಕರಾತೆ ತಿಮ್ಮಸ್ ಅಪ್ಣೆ ಜಿನುಬಿ ಇವ್ಣುನ ಸಮಾಧಾನ್ ಕರಾವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹಿಯೇಸ್. ಅಪ್ಣೆ ಕ್ರಿಸ್ತನಿ ಕೈಯೇಕ್ ದರದ್ಮ ಭಾಗ್ಲ್ಯವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹಿಯೇಸ್. ಅಮ್ನಿಸ್ ಪರಕ್ಮ ಕ್ರಿಸ್ತಥಿ ಜಾ಼ಖ್ಹತ್ ಭಾಲಿಮಾಬಿ ಅಪ್ಣೆ ಭಾಗ್ ಹುಯಿರ್ಹಿಯೆಸ್. ಅಪ್ಣೆ ಖ್ಹತಾಪ್ಣಿ ಲಿಯೇಸ್ತೆ ಇನಖ್ಹಾಜೆ ತುಮುನ ಸಮಾಧಾನ್ಬಿ ರಕ್ಷಣೆಬಿ ಮಳ್ಶೆ, ಅಪ್ಣೆ ಸಮಾಧಾನ್ಥಿ ರ್ಹವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹಾತೊ ಯೊ ತುಮೂನ ಸಮಾಧಾನ್ನಖ್ಹಾಜೆ ಹುಯಿರ್ಹುಸ್. ಮೇ ಲೀರಾಖ್ಯೊತೆ ದರದ್ಮ ತುಮೆ ಶಾಂತಿಥಿ ಖ್ಹಮಾಳಿಲ್ಯವಾನಿಘೊಣಿ ಯೊ ತುಮೂನ ಭಾಲಿದೇಸ್. ತುಮಾರಿ ಬಾರೇಮ ಹಮೂನ ಛಾ಼ತೆ ಭರೋಖ್ಹೊ ಘಟ್ಛಾ಼ ಶನಕತೊ ತುಮೆ ಹಮಾರಿ ಭಾಲಿಮಾಬಿ ಭಾಗ್ಲ್ಯವಾಳ ಹುಯಿರಾಸ್ತೆ ತಿಮ್ಮಸ್ ಮದತ್ಲ್ಯಾವಮಾಬಿ ಭಾಗ್ಲ್ಯವಾಳ ಹುಯಿರಾಸ್ಕರಿ ಹಮೂನ ಖ್ಹಮಜ಼್ಮ ಆಯಿರ್ಹುಸ್.
ಅಪ್ಣೆ ಕ್ರಿಸ್ತನಿ ಕೈಯೇಕ್ ದರದ್ಮ ಭಾಗ್ಲ್ಯವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹಿಯೇಸ್. ಅಮ್ನಿಸ್ ಪರಕ್ಮ ಕ್ರಿಸ್ತಥಿ ಜಾ಼ಖ್ಹತ್ ಭಾಲಿಮಾಬಿ ಅಪ್ಣೆ ಭಾಗ್ ಹುಯಿರ್ಹಿಯೆಸ್.
Promessas de restauração
Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.
Paz e descanso
Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.
"ಅಲಾ ಥಕಿರ್ಹವಾಳ, ಭೋಜೊ ಪಾಡಿರಾಖವಾಳ, ತುಮೆ ಖ್ಹಾರು ಮಾರಕನ ಆವೊ; ಮೇ ತುಮುನ ಅರಾಮ್ ದೆವುಸ್.
"ಅಲಾ ಥಕಿರ್ಹವಾಳ, ಭೋಜೊ ಪಾಡಿರಾಖವಾಳ, ತುಮೆ ಖ್ಹಾರು ಮಾರಕನ ಆವೊ; ಮೇ ತುಮುನ ಅರಾಮ್ ದೆವುಸ್. ಮೇ ಹಂಕಾರ್ಭರ್ಯೊ ಕಾಹೆ ಅಜು಼ ಕೌಳೊ ದಿಲ್ವಾಳೊ ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಇನಖ್ಹಾಜೆ, ಮಾರು ನೊಗಾನ ತುಮಾರಪರ್ ಪಾಡಿಲೀನ್ ಮಾರೇಥಿ ಶಿಕಿಲೇವೊ. ತದೆ ತುಮಾರು ಆತ್ಮಾನ ಅರಾಮ್ ಮಳ್ಶೆ.
ಕೋಣ್ ದುಖ್ಮ ಛಾ಼ಕಿ, ಇವ್ಣೆ ಧನ್ಯ ಹುಯಿರ್ಹುಸ್
ದೇವ್ ಇವ್ಣುನ ಸಮಾಧಾನ್ ದಿಶೆ.
ಮೆ ಶಾಂತಿನ ತುಮಾರಮ ಮ್ಹೇಲಿನ್ ವಳ್ಯೊಜ಼ವುಸ್, ಮಾರಾಮ ಛಾ಼ತೆ ಶಾಂತಿನ ತುಮೂನ ದೆವುಸ್; ಆ ಜಗತ್ ದೇಸ್ತೆ ಇಮ್ ಕಾಹೆ, ಮೇ ತುಮೂನ ದೆವ್ಸ್ತೆ, ತುಮಾರೊ ದಿಲ್ ಕಲಾವಾದೆ ನಕೊ, ಅಜು಼ ತುಮೆ ಡರೊ ನಕೊ.
ತುಮೆ ಮಾರಾಮ ರ್ಹೀನ್, ತುಮೂನ ಶಾಂತಿ ಮಳ್ಣು ಕರಿ ಆ ಖ್ಹಾರು ತುಮೂನ ಬೋಲಿರಾಖ್ಯೊಸ್. ಜಗತ್ಮ ತುಮೂನ ಖ್ಹತಾಪ್ಣಿ ಛಾ಼, ಕತೋಬಿ ಘಟ್ ರ್ಹವೊ,ಶನಕತೊ ಮೇ ಜಗತ್ನ ಜೂತಿರಾಖ್ಯೋಸ್" ಕರಿಬೋಲ್ಯೊ.
ಇಮ್ಮಸ್ ತುಮೂನಾಬಿ ಹಮ್ಕೆ ದುಖ್ ರ್ಹಯುತೋಬಿ, ಮೇ ತುಮೂನ ಪಾಛೊ಼ ದೇಖಿಶ್, ತದೆ ತುಮಾರು ದಿಲ್ ಖ್ಹುಶೀಥಿ ಭರೈಜಾ಼ಶೆ, ಅಜು಼ ಕಿನೇಥೀಬಿ ತುಮಾರಿ ಖ್ಹುಶಿನ ದೂರ್ ಕಾಡಾನ ಕೋ ಉಶೇನಿ.
ಖಿವಿ ಬಾರೇಮಾಬಿ ವೇಚ಼್ಣೆ ನಾಕರ್ನುತೆ ಅಖ್ಖೀಸ್ ವಿಚಾರ್ಮ ದೇವ್ನ ಖ್ಹಾಮ್ಣೆ ಧನ್ಯವಾದ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಬಿ ಬಿಂತಿ ಕರ್ತಹುಯಿನ್ ತುಮುನ ಹೋಣುತೆಯಿನ ಪ್ರಭುನ ಖ್ಹಮ್ಜಾ಼ಡೊ.
ಅಜು಼ ತದೆ ಅದ್ಮಿನ ಖ್ಹಯಾಲ್ಥೀಬಿ ಭಡಿರ್ಹವಾನು ದೇವ್ನಿ ಶಾಂತಿ ತುಮಾರ ದಿಲ್ನಾಬಿ ಸೋಚ್ನಾಬಿ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುಮ ಬಚಾ಼ಡ್ಶೆ.
Esperança eterna
Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.
ಆ ನಾಹುಯಿನ್ ಸಿಂಹಾಸನ್ಥು ಏಕ್ ಮೋಟು ಅವಾಜ಼್ ಮೆ ಖ್ಹಮ್ಜೊ. ಯೊ ಅವಾಜ಼್ ದೇಖೊ, ದೇವ್ನು ಘರ್ ಅದ್ಮಿನಿ ಜೋ಼ಡ್ಮ ಛಾ಼. ಯೊ ಇವ್ಣಿ ಜೋ಼ಡ್ಮರ್ಹಿಷೆ. ಇವ್ಣೆ ಇನವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹಿಷೆ ಅಜು಼ ಯೊ ಇವ್ಣೊ ದೇವ್ ಹುಯಿರ್ಹಿಷೆ. ಯೊ ಇವ್ಣ ಆಂಝಾ಼ನ ನೂಛಿನಾಕ್ಷೆ. ಹಿಜ್ಜಾ಼ ಪಾಛು಼ ಮರಣ್ ರ್ಹಿಶೆಕೊಯ್ನಿ, ಪಾಛು಼ ದುಖ್ ರ್ಹಿಶೆಕೊಯ್ನಿ, ಖ್ಹರಪ್ಗೋಳ್ ಕೊರ್ಹಿಶೇನಿ, ಅಜು಼ ವದೇಖ್ಹೊ ಕೊರ್ಹಿಶೇನಿ ಜೂ಼ನೊ ಮಾರಗ್ಖ್ಹಾರು ಚ಼ಲಿಗಯು" ಕರಿ ಬೋಲ್ಯು.
ತದೆ ಸಿಂಹಾಸನ್ಪರ್ ಬೆಠೊಥೋತೆ ಇನೆ, "ದೇಖ್ ಮೇ ಖ್ಹಾರುಸ್ ನವೇಥಿ ಉಬ್ಜಾ಼ವುಸ್" ಕರಿ ಬೋಲ್ಯೊ. ಅಜು಼ ಏಕ್ ಜ಼ಣಾನೆ ಮನ, ತೂ ಅನ ಲೀಕ್. ಶನಕತೊ ಆ ವಚನ್ಖ್ಹಾರು ಖ್ಹಾಚು಼ಬಿ ವಿಶ್ವಾಸ್ ಕರಖ್ಹರ್ಕೂಬಿ ಹುಯಿರ್ಹುಸ್" ಕರಿ ಬೋಲ್ಯೊ.
ಭರೋಖ್ಹಾನ ದ್ಯವಾಳೊ ದೇವ್ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿ ಶಕಥ್ಥಿ ಘಣು ಭರೋಖ್ಹಾಥಿ ನಂಬಾವಾಳನ ಖ್ಹುಶಿ ಅಜು಼ ಸಮಾಧಾನ್ಥಿ ಭರಾದೆ, ಅನಖ್ಹಾಜೇಥಿ ಶಕಥ್ಥಿ ಆಖ್ಹ್ಮ ಭಡ್ತಾ ಜಾ಼ವ್ಣುತೆ ತಿಮ್ ತುಮೂನ ವಿಶ್ವಾಸ್ಥಿ ಮಳಾತೆ ಹರೇಕ್ ಖುಷಿ ಸಮಾಧಾನ್ ದ್ಯವಾದೆ.
ಆ ಜಗತ್ವಾಳು ಚಾ಼ಲ್ ಚ಼ಲಣ್ಣಾ ನಾ ಪಾಡಿಚಾ಼ಲ್ನುತೆ ನವ ದಿಲ್ಥಿ ಬದ್ಲಿನ್ ಪರಲೋಕ್ನ ಖ್ಹಯಾಲ್ವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹೆವೊ. ಅಮ್ ರ್ಹಿಯಾತೊ ದೇವ್ನ ಪರ್ಖಿನ್ ಅಛ್ಛಾ಼ನಾಬಿ, ಇಷ್ಟರ್ಹವಾನುಬಿ ಕಳಂಕ್ ಕೊಂತೇಬಿ ಖಿವುಕರಿ ಮಾಲುಮ್ ಕರ್ಲಿಶು.
Nunca sozinhos
Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.
ಪೈಶಾನಿಪ್ಯಾರ್ಥಿ ದೂರ್ ರ್ಹವೊ ತುಮುನ ಛಾ಼ತೆ ಇನಾಮ ಹಕ್ಲಾಲ್ ಕರೊ. "ಮೆ ತುಮುನ ಕೆದೇಬಿ ಹಾತ್ ಕೊಮ್ಹೇಲಿಶ್ನಿ. ಕೆದೇಬಿ ದೂರ್ ಕರೀಶ್ ಕೊಯ್ನಿ" ಕರಿ ದೇವ್ನೆಸ್ ಬೋಲಿರಾಖ್ಯೊಸ್.
ಇನಖ್ಹಾಜೆ ಕೋಣ್ತೋಬಿ ಕ್ರಿಸ್ತಮ ರ್ಹಯುತೊ, ಯೊ ನವೇಥಿ ಉಬ್ಜಿರ್ಹೋಸ್. ಹಂದೇಖೊ, ಜೂ಼ನು ಚಾ಼ಲ್ಯೂತೆ ಅಖ್ಖೂಸ್ ನೂಛೈ಼ಗಯು; ನವೇಥಿ ಜ಼ಲಮ್ಲಿದು.
ಅಮ್ರ್ಹವಾಪರ್ ದೇವ್ನಿ ಮರ್ಜಿನಿ ಘೋಣಿ ಖ್ಹತಾವಾಳು ಅಛ್ಛಾ಼ನ ಕರಾವಳುಹುಯಿನ್, ಇವ್ಣು ಇವ್ಣೇಸ್ ಆತ್ಮಾವ್ಮ ವಿಶ್ವಾಸ್ ಉಬ್ಜಾ಼ವವಾಳೊ ಪ್ರಭುನ ದಿನಾಖದೆ.
ಅಮ್ ರ್ಹವಾಪರ್ ದೇವ್ನ ತಾಖತ್ನ ಹಾತ್ಹೇಟ್ ತುಮುನ ಝು಼ಕೈಲೆವೊ. ಯೋ ಬರೋಬರ್ನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ ತುಮುನ ಉಪ್ಪರ್ ಪಾಡ್ಶೆ. ತುಮಾರಿ ವೇಚ಼್ಣೆ ವಿಚಾರ್ನ ಇನಾಪರ್ ನಾಖೊ. ಯೋ ತುಮೂನ ಜ಼ತನ್ ಕರ್ಶೆ.
ತದೆ ಯೇಸುನೆ, "ತುಮೂನ ಖ್ಹಾಚ ಬೋಲುಸ್ಕಿ, ಕೋಣ್ತೋಬಿ ಮಾರಖ್ಹಾಜೆಬಿ ಅಜು಼ ದೇವ್ನಿ ಅಛ್ಛಿ ಖಬರ್ನಖ್ಹಾಜೆ ಇನ ಘರ್ನರ್ಹೆವೊ, ಭೈಯೇನ ರ್ಹವೊ, ಭೇನೇನ ರ್ಹವೊ, ಆಯಾನ ರ್ಹವೊ, ಬಾನ ರ್ಹವೊ, ಲಡ್ಕಾವ್ನ ರ್ಹವೊ, ಖೇತರ್ನ ರ್ಹವೊ ಮ್ಹೆಂದಿದೊ ಉಶೇತೊ, ಇನ ಜ಼ಮೀನ್ಪರ್ ರ್ಹವಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ ಖ್ಹೋ ಪಟ್ ಜಾ಼ಖ್ಹತ್ ಕೈಯೆಕ್ಕಿ ಘರ್, ಭೇನೆ, ಭೈಯೇ, ಆಯ, ಲಡ್ಕಾ, ಖೇತರ್ ಅಜು಼ ಅದ್ಮಿಥಿ ಲತಾಡಾಬಿ ಮಳ್ಶೆಸ್ ಮಳ್ಶೆ. ಅಜು಼ ವಳ್ಯಾವಾತೆ ಜಂಗ್ಮ ಹರ್ಹಮೇಶ ರ್ಹವಾನಿ ಜಿ಼ಂದ್ಗಿ ಮಳ್ಶೆ.
ತದೆ ಮೇ ಬಾಕನ ಬೋಲಿಲೀಶ್, ತದೆ ಯೋ ತುಮೂನ ಬಿಜೇಕ್ಜ಼ಣೊ ಮದತ್ ಕರವಾಳನ ತುಮಾರಿ ಜೋ಼ಡ್ಮ ರ್ಹವಾನ ಮೋಕಲ್ಶೆ. ಯೋ ಮದತ್ ಕರಾವಾಳೊ ಹರ್ಹಮೇಶ ತುಮಾರ ಜೋ಼ಡೆ ರ್ಹಿಶೆ. ಯೋ ಮದತ್ ಕರಾವಾಳೊ ಕೋಣ್ಕತೊ ಖ್ಹಾಚೊ಼ ಆತ್ಮಾಸ್. ಆ ಜಗತ್ ಇನ ದೇಖ್ಯುಕೊಯ್ನಿ, ಪರ್ಖ್ಯುಬಿ ಕೊಯ್ನಿ.ಇನಖ್ಹಾಜೆ ತುಮೆ ಇನ ಮಾಲುಮ್ ಕರಿಲಿಶು. ಕತೋಬಿ ತುಮಾರಿಜೋ಼ಡ್ಮ ಜಿವ್ಶೆ ಅಜು಼ ತುಮಾರ ಮಹಿರಿಶೆ.
ಮೇ ತುಮೂನ ಅನಾದ್ರಿನಿತರ ಕೋ ಮ್ಹೇಲೀಶ್ನಿ; ಮೇ ತುಮಾರಕನ ಪಾಛೊ಼ ಐಶ್.