Palavras de conforto
Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.
O Deus de toda consolação
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.
Teingnaw koute Paul nynh Luungnaw
Ngaethyaumsahnaw Paaw te ngaengansahnaw balyn Pachia athuapaw, ah Bawipaw Jesu Khri a Paaw, Pachia tuh thehoyte um sah. Pachia nynh aening ah ngae oun ngansahnawpaw, ngaengansahnaw khate vawsawnaw aphuinphuin a tung hae paw kha aening nynh ngaengannaw ah pya kho nawlan oh, ah vawsawnaw balyn kya aening kha ngaengannaw oun pya.
Teingnaw koute Paul nynh Luungnaw
Ngaethyaumsahnaw Paaw te ngaengansahnaw balyn Pachia athuapaw, ah Bawipaw Jesu Khri a Paaw, Pachia tuh thehoyte um sah. Pachia nynh aening ah ngae oun ngansahnawpaw, ngaengansahnaw khate vawsawnaw aphuinphuin a tung hae paw kha aening nynh ngaengannaw ah pya kho nawlan oh, ah vawsawnaw balyn kya aening kha ngaengannaw oun pya. Pawccecize aening hanlan Khri teingnaw tuh myarya alung hawte, Khri liate aening ngaengannaw mah myarya alung. Vawsawnaw kae teing ze, tuh-e tuh nanning ngaengannaw te khumnaw hanlan nynh thua; kaening nynh ngaengannaw kae mue ze, tuh-e tuh nanning ngaengannaw hanlan thua zah, tuh-e ngaengannaw tuh kaening kae teingpaw vawsawnaw phuin kha phang ngaesang kho nawlan thawzung ae muesah oh paw nynh thua. Nanning hanlan kaening ngaehoinaw tuh tynkaring; pawccecize nanning tuh kaening teingnaw a neethungkuh bua hae paw na thua oh hawte, kaening ngaengannaw mah a neethungkuh bua hae paw nynh na thua oh cipaw kae ny.
Pawccecize aening hanlan Khri teingnaw tuh myarya alung hawte, Khri liate aening ngaengannaw mah myarya alung.
Pawccecize vawsaw a tungpaw kya-e
vawsawnaw kha
pawlangria leite um khyh;
tuh-e paw kyate a mae kha
retawkuh khyh zah,
amaw kalan he a sia ze a thaepya.
Bawipaw tuh thinlung
a koipaw kalan naekuh zah,
ngaehoinaw a hoi lei hae paw kha
a khum hae.
Promessas de restauração
Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.
Thinlung koi hae paw kha
dansah hae zah,
mih vaemaw kha a heepya hae.
A thinrianaw tuh
sosoh kyalya nynh thua,
a hoynaw tuh shemazi hanlan nynh thua.
Khuazi kya rawkhuinaw um salamah,
awkhua kya vae tuh lungtuanaw yn thua.
Pachia Thungkhawnaw
Pachia tuh aening khynnaw te
thawzung nynh thua,
vawsaw ccyh lya zungzae
oun bawmtu nynh thua.
Na phupaw kha
Bawipaw kya nung lah,
nang kha ae bawm cih;
miding kha shungnaw
kharouh pya boi lan khyh.
Ka ngaethyanaw kha phe na ny vae;
ka mitphi kha na tuihinbu lungkhu
phe na ruin vae.
Tuh-e hae tuh na ccauh kya
na zei vae khaw?
Bawipaw tuh tuaasahkunaw
a teing hae paw hanlan
rekunaw thua zah,
vawsaw tung lya rekunaw nynh thua.
Bawipaw tuh ka lungpi,
ka rhawlungrua, yn luesahtu,
ka Pachia, ka khynnaw lungpi,
ka khawriaphua,
yn khumpaw saki te
ka rekunaw nynh thua.
Paz e descanso
Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.
"Riathae hae paw te phupaw ri hae paw balyn ka kalan rang oh lah haeungnaw kae pya cih oh.
"Riathae hae paw te phupaw ri hae paw balyn ka kalan rang oh lah haeungnaw kae pya cih oh. Ka nanrui hynh lawkuh oh lah vawkuh oh; kamaw hynh yn ccangkuh oh; pawccecize kae tuh a lungnepaw te zakawsangsakunaw thinlung a hoipaw nynh ka thua; nae thinlung kya daenaw na mue cih oh.
A rah a khui hae paw tuh lungtua hae paw nynh thua; pawccecize minmin tuh soihbia athua cih hae.
Nae kya daenaw kae cciatawpya oh, ka kya-e daenaw kha kae pya oh; laephi ccungccaw hae nynh a pya hae hawte kae pya khyh oh. Lungvawsaw lungriathaete um nan oh, ri mah rih nan oh.
Nanning nynh kamaw kya daenaw na hoi nawlan oh hynh-e bya hynh kae hopya oh. Nanning nynh laephi kya vawsawnaw na tung cih oh; thuasalama nae rawhoy sah; laephi tuh ka tae vae," a ci.
Tuhawte nanning mah atu ngaethyanaw na hoi oh; thuasalama nanning kha bua kae muih cih oh zah nae lung oun tua cih, nae lungtuanaw kha hum nynh san ae lua vae lan khyh oh.
Pawpaw konglang mah nae thinphang nan sah; pawpaw balyn kya lungtuabya hote, sawsangnaw te ngianaw liate na ngia ry oh paw kha Pachia nysah oh.
Ccungccaw tuanaw balyn nynh a phya kho leipaw Pachia kya-e daenaw nynh Jesu Khri liate nae thinlung te nae tuanaw kha ae khynsah cih oh.
Esperança eterna
Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.
Vaawlang te roi accaepaw nynh,
"Dotua oh, Pachia nynh
a umnawpaw bu tuh
ccungccaw hae kya um zah,
Pachia tuh minmin ryte a um vae cih;
minmin tuh a ccungccaw hae
athua vae cih hae.
Pachia tuh minmin ryte a um cih zah
mih Pachia athua vae cih.
Pachia nynh mih mit kyate
mitphi balyn kha a hupah cih hae.
Chinaw um vae lan khyh.
Ngaethyanaw, rawnaw te ccinaw
um vae lan khyh;
pawccecize langmawlya e
uccaw hae tuh pong azo vae hae,"
cite a hopaw kha ka thae.
Bawitungkhung vawlan a haungpaw nynh, "Dotua oh, pawpaw balyn kha athawpaw lang ka rae vae," a ci. Aning nynh kamaw kha, "Hynh-e hynh zei, pawccecize hynh-e bya tuh zyn lan umpaw te akyhpaw nynh thua," yn cipya.
Nanning tuh Thyaa Muisaw thungnaw liate ngaehoinaw te phe na bia nawlan oh, ngaehoinaw Pachia nynh zynnaw kyate yn thuapaw lungtuanaw te daenaw phuinccing khate ae la biasah vae oh sah.
Nanning nynh hynh-e laephi muinsanke nan oh, thuasalama ahoypaw uccaw, ry lan umpaw uccaw te accingpaw uccaw cikuh hae paw—Pachia rynaw tuh pawmou athua cipaw na thaethya nawlan oh, nae thinlung kha thawsakute muinsan rulaekuh oh.
kae tuh na kya ka um keiccuze
na thinphang nan sah,
kae tuh na Pachia
ka thua keiccuze rih nan;
nang kha thawzung kae pya cih zah,
kae bawm cih, taenaw a hoipaw
ka ranglang kuih te nang kha
kae thungkhaw cih.
Luesahnaw Thehoypaw
Bawipaw PACHIA Muisaw tuh
ka tungvaw a um,
pawccecize Bawipaw nynh
kae kha chitui yn thuh vae;
tuaasahkunaw a teing hae paw kalan
thehoypaw thuakhaepya khylan
kae hynh yn saw vae,
thinlung akoi hae paw vaemaw kha
dansah khylan, a kyng hae paw kya
luenaw kong hopya khylan te
thongccah hae paw kha
luesah khylan thuasah,
Bawipaw thawccinaw kum te
ah Pachia kya-e liarunaw nin kha
siakhae khylan thuasah,
a rah a khui hae paw kha
lungtangnaw pya khylan thuasah,
Zion kya a rah a khui hae paw kha
bawm khylan—
buhhaw hanpaw haetapawsi,
rawkhuinaw hanpaw
lungtuanaw chitui,
ngaethyanaw hanpaw
lungtuanaw boeining kha
minmin kalan pya khylan thuasah
kae kha yn saw vae.
Bawipaw nynh a phu-enaw
langsaku khylan a linpaw
dingnaw thingku cite minmin kha
ko athua cih hae.
Nung nynh a ccaaw kha
a ngaengansah hawte,
nanning kha ngaengannaw kae pya cih oh;
Jerusalem khe ngaengannaw kha
pya na thua cih oh.
Nunca sozinhos
Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.
Na malang a cceihpaw tuh Bawipaw nynh thua. Nang kha ae umkhae cih; nang kha ae cciataw lan khyh zah ae vua lan khyh. Rih nan lah, na lungroh nan sah," a cipya.
Nae hiinzia tuh phua a duaa leipaw thua sah lah, na hoi oh paw uccaw hae khate nae lungryachih sah. Pawccecize Pachia nynh, "Nang kha kae cciataw boi lan khyh zah kae vua boi lan khyh," a ci.
Bawipaw tuh ahoy,
vawsaw tung ccyh lya
khynnaw hmin nynh thua;
amaw kya a rekuh hae paw kha
thungkhaw hae zah,
Bawipaw na Pachia tuh
na ngaelung kya a um,
taenaw ae pyapaw
athungpaw nynh thua;
na tungvaw a lungtua cih zah
a lungpaw cih,
a sungsahnaw kyakhe
nang kha ae thawsah thui cih;
poi nin lya hawte phe ccae lan
hlawsah te na tungvaw
a lungtua cih,
Bawipaw nynh a hopaw tuh: Nanning hanlan ka hoipaw paccynnaw hynh ccaerarih lan ka ny, tuh-e paccynnaw tuh nanning hanlan vawsawnaw thua leite hoynaw thua zah, ngaehoinaw a umpaw malang ccyh kha pya khylan nynh thua.
Tukeiccuze humhung zemah Khri kya a um lanze, aning tuh rae thawpaw ccungccaw nynh thua; arynpaw uccaw miakaw tuh marya zo zah, pawpaw balyn tuh athawpaw lang a tang vae.
Tukeiccuze Pachia rynaw thyhte a teing hae paw nynh tuh ahoypaw rya kha lawte mih hiinnaw kha a lungzipaw Raetu kalan khe pyakuh hae sah.
Tukeiccuze accyh he yn zaw te, nanning kha Pachia nynh ae hangthung nawlan oh, Pachia kya-e a thawsaepaw kuihkaw khe zakawsangsakuh oh. Aning tuh nanning ae do-oih oh paw athua keiccuze nae thinphangnaw balyn kha amaw tungvaw khaleih nung oh.
Amoh huaccepaw chinaw hunghua kya
ka ccia zemah,
vawsawnaw kha ka rih lan khyh;
pawccecize nang nynh kae kha
nae umkhae;
na tungbang te na hoitang nynh
ka ngae yn ngansah.
Bawipaw kha uccaw ccangkheit ka ngiaku,
tuh-e tuh ka ccungkuh ung cih:
tuh-e tuh ka hiin lungkhu balyn
Bawipaw inn kya um khylan,
Bawipaw puithyanaw muih khylan te
amaw rynaw ccung khylan nynh thua.
Pawccecize vawsaw ccyh lyakhe,
kae kha a bu kya yn resakuh cih;
a beikinn lungkhu kya yn resaku;
lungpi ahangnaw vawlan yn khang.
Na byakinnaw nynh
hiinnaw yn pya keiccuze
ka vawsawnaw kya zemah
ka ngaengan.
zakawsangsakuh hae paw kha
ahangnaw kya nung hae zah,
a rah a khui hae paw kha
khynnaw kalan a hangthung hae.
Jesu nynh, "Byaccaccing kae hopya oh, kae te thehoypaw keiccuze inn, uteno hae, ccianung hae, paaw, nung, zu, ccaaw hae, loo hae, tuh-e hae hankhakheit kha a cciatawpaw tuh, atu she kyahin inn hae, uteno hae, ccia hae, nung hae, ccaaw hae te loo hae kha tuaasahkunaw ryte leit za kheit a mue cih; yn thua cih paw she kya zungzae hiinnaw kha a mue cih.
Kae nynh Paaw kha ka ngia cih zah nae kya zungzae a um cih paw ccangpaw Bawmtu kha ae pya cih oh. Aning tuh byaccing nysahtupaw Muisaw nynh thua, tuh-e Muisaw tuh laephi nynh ccou kho khyh, pawccecize amaw kha muih khyh zah nyh khyh. thuasalama nanning nynh amaw kha na ny oh, pawccecize aning tuh nae kya tyn zah nae kya a um cih.
"Ngawraw hae hawte kae cciataw lan khyh oh; nae kalan bua kae thua cih.