Palavras de conforto
Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.
O Deus de toda consolação
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.
Nayon nak Dios, Xud Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ lonꞌ, Xud na' ta ndlat lazoꞌ Xa' na' nde Dios ta thiblaꞌ ngone Xaꞌ lazon'. Xaꞌ jwan' ngone lazo' ná' lo reta yalti ndriꞌd náꞌ, sa nogaꞌ náꞌ toyal kone náꞌ lazoꞌ re men jwanꞌ ndyak yalti, ta xa ngone Dios lazo' náꞌ, tagaꞌ kone náꞌ lazoꞌ re men.
Nayon nak Dios, Xud Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ lonꞌ, Xud na' ta ndlat lazoꞌ Xa' na' nde Dios ta thiblaꞌ ngone Xaꞌ lazon'. Xaꞌ jwan' ngone lazo' ná' lo reta yalti ndriꞌd náꞌ, sa nogaꞌ náꞌ toyal kone náꞌ lazoꞌ re men jwanꞌ ndyak yalti, ta xa ngone Dios lazo' náꞌ, tagaꞌ kone náꞌ lazoꞌ re men. Tak ta xa ndoro re yalti jwanꞌ ndri'd náꞌ lo ndej ná' xki's Jesucrist, tagaꞌ ndoro ngone Crist lazo' náꞌ. Mbay tez ndriꞌd náꞌ yalti, ndriꞌd náꞌy sa yone lazoꞌ goꞌ nde lyaꞌ goꞌ; mbay tez ngone Dios lazoꞌ náꞌ, jwanꞌna ndli nchone lazoꞌ goꞌ nde lyaꞌ goꞌ, tamod sa xek goꞌ rid goꞌ leꞌga re yalti jwanꞌ ndriꞌd náꞌ. Ndob toz xgab ná' kon go', tak mne náꞌ, ta xa thita yalti ntori'dnda'b ná' taga' thita kone Dios lazoꞌ go'.
Tak ta xa ndoro re yalti jwanꞌ ndri'd náꞌ lo ndej ná' xki's Jesucrist, tagaꞌ ndoro ngone Crist lazo' náꞌ.
Promessas de restauração
Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.
Paz e descanso
Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.
Deꞌ goꞌ lon, reta goꞌ jwanꞌ mzan lo re jwanꞌ ndli goꞌ nde re goꞌ jwanꞌ mzan neꞌ re xken na, na li ryoxkwen goꞌ.
Deꞌ goꞌ lon, reta goꞌ jwanꞌ mzan lo re jwanꞌ ndli goꞌ nde re goꞌ jwanꞌ mzan neꞌ re xken na, na li ryoxkwen goꞌ. Beꞌ goꞌ yug na nde pteꞌd goꞌ lon, tak na nabeꞌz nak na nde nadoꞌ lazonꞌ, tamod sa ryoxkwen goꞌ.
Nabeꞌz toz nda re men jwanꞌ nchonꞌ, tak re xaꞌ ya ko nale Dios lazoꞌ xaꞌ.
’Yalnabeꞌz tanon goꞌ, yalnabeꞌz chanꞌ na tan lo goꞌ, naꞌtat nay lo goꞌ jwanꞌ xa ndaꞌ re men lo izyo reꞌy. Naꞌakropta xgab goꞌ, nekla zyeb goꞌ.
Reta jwanꞌ reꞌ mdej na lo goꞌ, sa kon na keno go' yalnabez. Lo izyo rid goꞌ yalti; per blipa lazoꞌ goꞌ na, na mbli gan lo re jwan' narax lo izyo.
Tagaꞌ goꞌ naya, nabil nzo lazoꞌ goꞌ; per senꞌ yeꞌdtwiꞌn goꞌ tedib gob, zyasa nale toz yo lazoꞌ goꞌ nde ngenta cho kib yalnale ya lazoꞌ goꞌ.
Naꞌngen cho kwan li goꞌ xgab, cheꞌla reta gob sen' ndyodiꞌsno goꞌ Dios, ptej go' lo Xa' re jwanꞌ ndyak goꞌ, mnaꞌb goꞌ lo Xa' re jwan' nakin' go' nde ptaꞌ goꞌ dyux lo Xaꞌ .
Nde yalnabe'z chanꞌ Dios, jwanꞌ naro toz ta naꞌlid men gan yen men, yalnabez ya ko ne lazoꞌ goꞌ nde xgab goꞌ, lo ta ndli lazoꞌ goꞌ Jesucrist.
Esperança eterna
Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.
Nde mbin na ne toz mni ti xa' lo beꞌ nchab xaꞌ:
—Wiꞌ nea, liz Dios ndob xij re men naya. Yono Dios xaꞌ nde ak xaꞌ yez Dios, nde yub Dios tyono xaꞌ nde ak Dios, Dios xaꞌ. Dios kwiꞌs nit mbe lo reta xaꞌ, nde naꞌyotra yalguj, neka winꞌ, nayotra yalnabil, nde naꞌyowtraꞌ xaꞌ, tak reta jwanꞌ ngo nera, mbriꞌd ley.
Zyasa Xaꞌ ta ndob lo yasil tenꞌ nyebeꞌ xaꞌ ya nchab:
—Wiꞌ nea, na ndoxkwa nakub reta jwanꞌ.
Nde ne xaꞌ:
—Pkeꞌ jwanꞌ reꞌ lo yeꞌs, tak reta diꞌs reꞌ, galꞌ naka nde lipay.
Leꞌ Dios xan' jwan' ngembed naꞌ, ko nale Xaꞌ lazoꞌ goꞌ nde nabeꞌz kwe goꞌ lo ta ndli lazoꞌ goꞌ Xaꞌ, nde yalne chanꞌ Mbi Nayon li sa masraꞌ yo nale lazoꞌ goꞌ lo jwanꞌ ngembed goꞌ.
Naꞌbantraꞌ goꞌ xa mban re men natyemp reꞌ, cheꞌla pseꞌ goꞌ reta xgab goꞌ sa keno goꞌ ti xgab kub. Tamod sa nye goꞌ cho kwan nak jwanꞌ ncholaꞌs Dios, re jwanꞌ wen, re jwanꞌ ndryoꞌ lazoꞌ Dios nde reta jwanꞌ galꞌ.
Nunca sozinhos
Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.
Naꞌtyablasta goꞌ tmi, blo nale lazoꞌ goꞌ kon jwanꞌ ngeno goꞌ, tak Dios nchab: "Nek lud naꞌlat na lu, reta wiz ndonon la."
Jwanꞌ nasa, tez nzo goꞌ ndono Jesucrist, men ngol nakub nak go', reta mod gox mbyanꞌ xis, leꞌ naya retay nak jwanꞌ kub.
Jwanꞌ nasa re men jwanꞌ ndo rid yalti xaja ncholaꞌs Dios, tiblaꞌ li men jwanꞌ wen nde taꞌyaꞌ men lazoꞌ men lo Dios, Xaꞌ jwanꞌ mdoxkwaꞌ men nde thiblaꞌ ndli jwanꞌ galꞌ.
Jwanꞌ nasa gok lud goꞌ lo yalne nzo lo yaꞌ Dios, sa li naro Xaꞌ goꞌ, senꞌ lo sin wiza. Reta xgab ndyak goꞌ ptob goꞌy lo yaꞌ Dios, tak Xaꞌ nkenap goꞌ.
Jesús mkab nde nchab xaꞌ:
—Nipa na lo goꞌ, tez nzo men mblaꞌ liz naꞌ, wes naꞌ, ptanꞌ naꞌ, xud naꞌ, xnanꞌ, ngol naꞌ, xinꞌ naꞌ, izyon naꞌ tak ndyonke xaꞌ xis na nde ndataꞌ xaꞌ xkiꞌs Dios, men ya laj naban xaꞌ kayaꞌ xaꞌy tib ayoꞌ gob masraꞌ. Kayaꞌ xaꞌ liz xaꞌ, wes xaꞌ, ptanꞌ xaꞌ, xnaꞌ xaꞌ, xinꞌ xaꞌ nde izyon xaꞌ nde noga toti men xaꞌ lo izyo reꞌ. Per sin tib wiz kayaꞌ xaꞌ yalnaban adiꞌ lo beꞌ.
Nde na nyaꞌb lo Pay, sa Xaꞌ ta' tedib Xaꞌ li ben go' nde la'sto go', Xaꞌ ya tyono goꞌ thiptane: Le' Xbi ndlo' jwan' gal', re men lo izyo naꞌlid men gan kayaꞌ men Xa', tak nangwiꞌd men Xa', nekla ncholo men Xa', per goꞌ, nzolo goꞌ Xa', tak nzono go' Xa' nde tyono Xa' go'. Naꞌtanptyabta na goꞌ, tberen lo goꞌ.