Publicidade

A Palavra de Deus

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.

No princípio era o Verbo

A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.

to wiwoŋ

mbɛɛchɛ-ɛ ̀ nuuŋ lu. yilu ̀ nuuŋ Nyɔ, yilu ̀ nuuŋ Nyɔ.

to wiwoŋ

mbɛɛchɛ-ɛ ̀ nuuŋ lu. yilu ̀ nuuŋ Nyɔ, yilu ̀ nuuŋ Nyɔ.

yilu ̀ to wiwoŋ se tsiiŋ bee li lɛnti, ̀ yisɛ kiŋkɔŋgisɛ ki Nyɔ-ɔ chɛɛŋ. ̀ ŋɛŋ bunɔŋa bwee. Bunɔŋa bu nuuŋ bu Ŋwaŋ wu dza Tee li kwaa.

yilu ̀ to wiwoŋ se tsiiŋ bee li lɛnti, ̀ yisɛ kiŋkɔŋgisɛ ki Nyɔ-ɔ chɛɛŋ. ̀ ŋɛŋ bunɔŋa bwee. Bunɔŋa bu nuuŋ bu Ŋwaŋ wu dza Tee li kwaa.

Kiŋ’wofu ki Nyɔ-ɔ bɛndi kɛɛ li yi yee li, se gbɛŋgi nuuŋ mbosɛ yi Nyɔ kibɛɛ. Ɛ wu wu feti kiboo nshɛ se nuuŋ lu. Se feti biee bini nuuŋ nɛɛ ye yi kɛmi buŋga. ̀ maaŋ kimaaŋ ki bibifi bisɛ-ɛŋ. Le maaŋ , se yɛɛ liboo shee kibɛnɛ ki kigɔŋɛ ki Nyɔ yi Bunɔŋa-a.

Ɛ shéŋ yi ̀ gɛɛ li Nyɔ-ɔ yi ̀ se kɛɛ bujɔŋ le Nyɔ ̀ tɔŋ nshɛ yini nuuŋ ye, fi nuuŋ le biee bi ŋiŋgi bo li bi ti ŋiŋgi kɛ-ɛ.

A Palavra é viva e eficaz

A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.

ni kii le yi Nyɔ we, yi nindi. Yi keeti yi yɛki nyɔ yi fɔŋ bimbe bichu. Yi ti lii yi gɛɛŋ yi bo ntsɛ fiana yi wi taashi, yi lii yi gɛɛŋ yi bo biyooŋ mfɔŋ yi wi taashi. Yi ti fushi bɛmbeechɛ mɔɔ biee bi nuuŋ li shéŋ yi wi-i.

ni kii le yi Nyɔ we, yi nindi. Yi keeti yi yɛki nyɔ yi fɔŋ bimbe bichu. Yi ti lii yi gɛɛŋ yi bo ntsɛ fiana yi wi taashi, yi lii yi gɛɛŋ yi bo biyooŋ mfɔŋ yi wi taashi. Yi ti fushi bɛmbeechɛ mɔɔ biee bi nuuŋ li shéŋ yi wi-i.

dzɔɔ kinsofu ki Nyɔ soo beŋ lu ki ni ki nuuŋ si kifɔ ki dzi-iŋ ki beeŋ, tuu dzɔɔ nyɔ yi dziŋ yi Fiana yi Waaŋ nyɛɛ yi nuuŋ yi Nyɔ.

Toda Escritura é inspirada

Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.

Fiee fichu fi tsɛɛ Kiŋwaati ki Nyɔ-ɔ nuuŋ ɛ bufii bulu dza Nyɔ-ɔ. Fi fi-i li ntiifɛ bɛniiŋ lu-u, fi doonchi chɔ yi wi, fi naanyi biee bɛniiŋ , fi tiifi bɛniiŋ ntsɛ wu tsaaŋ,

Fiee fichu fi tsɛɛ Kiŋwaati ki Nyɔ-ɔ nuuŋ ɛ bufii bulu dza Nyɔ-ɔ. Fi fi-i li ntiifɛ bɛniiŋ lu-u, fi doonchi chɔ yi wi, fi naanyi biee bɛniiŋ , fi tiifi bɛniiŋ ntsɛ wu tsaaŋ, le ke wi wu nuuŋ wi wu Nyɔ ni nuuŋ ɛ wu kɔchɛ, kɛmi fiee fichu fi fɛrɛ nimɛ chi dzeeŋ chichu lu.

Fiee fichu fi tsɛɛ Kiŋwaati ki Nyɔ-ɔ nuuŋ ɛ bufii bulu dza Nyɔ-ɔ. Fi fi-i li ntiifɛ bɛniiŋ lu-u, fi doonchi chɔ yi wi, fi naanyi biee bɛniiŋ , fi tiifi bɛniiŋ ntsɛ wu tsaaŋ, le ke wi wu nuuŋ wi wu Nyɔ ni nuuŋ ɛ wu kɔchɛ, kɛmi fiee fichu fi fɛrɛ nimɛ chi dzeeŋ chichu lu.

Luz para o caminho

A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.

Obedecer a Palavra

Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

Kiiŋ ni yɛŋgi yih yinɛ le ni wuki li yi Nyɔ kwaa . feti nɛɛ si yi tiiti.

Kiiŋ ni yɛŋgi yih yinɛ le ni wuki li yi Nyɔ kwaa . feti nɛɛ si yi tiiti.

Kiiŋ ni yɛŋgi yih yinɛ le ni wuki li yi Nyɔ kwaa . feti nɛɛ si yi tiiti. Wi wu wuki nɛɛ yi Nyɔ si yi tiiti , si wi wu bichɛ bushi bwee miadɔŋ, si wu bichi , bɛɛti dzaa, biee daayɛ fefe si mbosɛ yee bee yi nuuŋ.

Fi se fiɛɛ le, chinɛ li ntsɛ wu nyɛ-ɛŋ mɔɔ kikoo ki tɛɛmi, shiiki yi yinɛ, fi yi Nyɔ yi gɛɛ li shéŋ yinɛ-ɛ. yini nuuŋ yi soo fiana yinɛ.

Wi wu ŋgwanu wu kɛmi bufii wu nuuŋ kibere

"Bɛdɛɛni, wi kwikwi wu wuki yɛŋ yini, feti si yi tiiti si wi wu bufii wu ̀ gwaŋ yih ye li kimba-aŋ.

Jiso tuu le, "tsɛɛ baa le,

Wi ti tsiiŋ kii kibele kwaa .

Wi tsiiŋ kii chichi yi buti kimfimɛ ki Nyɔ-ɔ."

Jiso tuu le, "tsɛɛ baa le,

Wi ti tsiiŋ kii kibele kwaa .

Wi tsiiŋ kii chichi yi buti kimfimɛ ki Nyɔ-ɔ."

Jiso tuu fiee nuuŋ le, "Kinɛɛtinɛ ki kinɔŋa kɛɛ nuuŋ ki bɛniiŋ wuki yi Nyɔ be feti si yi wɛki."

Jiso tuu li ki-i le, "tsɛɛ baa le,

Wi ti tsiiŋ kii bijɛ kwaa ."

Bɛniiŋ bɛchu ŋɛŋ, bimfimu wondɛ be, be ta maa, be biiti laa, "Wuni n’yɔru nuuŋ wu niŋ wu wi wuni le? Kɛmɔɔ buŋga bu nɔŋa bu wanɛ Fiana yi tii yi buti li bɛniiŋ li."

A Palavra que permanece

Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.

Kiboo bee nshɛ gii bi ka, se nuuŋ le yɛŋ nuuŋ naa ka .

Kiboo bee nshɛ gii bi ka, se nuuŋ le, yɛŋ nuuŋ ̀ naa ka .

O poder da Palavra

A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.

Chɛɛŋ busi bɛniiŋ li bumfa-a

Jiso se tee nuuŋ li Bɛjuu ̀ gɛɛ shéŋ li wuu le, "Ɛ ba lemi li yɛ-ɛŋ, ni nuuŋ bɛniiŋ beŋ chɛɛŋ kintutu-u,

Chɛɛŋ busi bɛniiŋ li bumfa-a

Jiso se tee nuuŋ li Bɛjuu ̀ gɛɛ shéŋ li wuu le, "Ɛ ba lemi li yɛ-ɛŋ, ni nuuŋ bɛniiŋ beŋ chɛɛŋ kintutu-u, gii kɛɛ chɛɛŋ, chɛɛŋ wulu wu se bo li bumfa-a."

Ntiitɔɔ beŋ chɛɛŋ chɛɛŋ le ɛ wi wuki yɛɛŋ, naa woo kintsi ki kwe-e ."

Ntee beŋ chɛɛŋ chɛɛŋ le wi wu woo yɛŋ, wu beŋ li wi wu toŋ mi-i, mwɛ kɛmɔɔ ntsɛ wu kimakɛ. Mwɛ mɛɛŋ tuu kɛmi nsa . Wɛɛ wi boɔ li tsaŋ yi kwe-e kituŋ, wu li ntsɛ-ɛ.

Jiso tuu li wuu le, "Ɛ wi kɔŋgisi mi, gii ni kichi n’yɔru wɛŋ, Baa wɛŋ gii kɔɔŋgi wu, tɛɛ Baa wɛŋ gii li wuu, ni tsiiŋ bee.

Tefɛ chi mi ntee li be-eŋ, chɛɛ to waaŋ kituŋ.

Nachɛ be ɔ gɛɛ chichi be ni be wuuti chɛɛŋ li lɛnti. ya nuuŋ chɛɛŋ.

Bɛdɛɛni, mfi wu ̀ bo li kwe-e, bɔɔŋ bee kintutu-u tuu be kimi le fini nuuŋ fiee fi ̀ tiiti fiɛɛ. Be se beŋ fiee fi nuuŋ Kiŋwaati ki Nyɔ-ɔ, be beŋ mɔɔ n’yɔru wu Jiso ̀ yeti.

Bɛniiŋ ŋge tuu be gɛɛ shéŋ li Jiso-o kii tefɛ chee.

Wi wu gɛɛ shéŋ li mi-i mwɛ gii ni nuuŋ si Kiŋwaati ki Nyɔ-ɔ ki tiiti le, Dzɔɔ yi nyɛɛ ntsɛ gii naa yi ni yi buti li shéŋ yee li yi beki ni kukukuku."

Meditar na Palavra

A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.

Ɔɔ tee kimfimɛ ko le Jiso nuuŋ Taa, ɔ beŋ shéŋ ya le Nyɔ ̀ buu wu li kwe-e, ɔ bɔnɛ. Fi nuuŋ le wiwoŋ beenchi nuuŋ shéŋ yee, Nyɔ se dzɔ wu le nuuŋ findzɔŋ . Ɛ wi tee kimfimɛ kee, Nyɔ soo wu.

Nshɔɔŋ ni yi gbɛŋgi yi tɛti beŋ li n’yamfu mbeeŋ yi wuuti yi li fiana-a nɛɛ si yi ti tɛti bɔɔŋ bwi li mbeeŋ li, ke yi se ni kuu nsiiŋ naa kɛmɛ kinsofu kinɛ.

dzeti yɛɛŋ mbosɛ li Jiso Krai

Mɔɔ taashɛ baa Krai kituŋ wu se kaaŋgi shéŋ yinɛ nɛɛ ni? Mɔɔ kiŋkɔŋgisɛ kee li be-eŋ kɛɛ shéŋ yinɛ se dendi nɛɛ ni? Mɔɔ beŋ Fiana yi Waaŋ to baa li kintaashɛ kituŋ nɛɛ ni? Mɔɔ kɛmi baa shéŋ yi dzeeŋ tuu keeti nshiiŋ li wi bee wi-i nɛɛ ni? Si fi nuuŋ ni, fɛrɛ yɛɛŋ le mmɛɛshi ŋkɛmɛ kinɛɛtinɛ. Bufii bunɛ ni bu nuuŋ bumumkpaŋ, kiŋkɔŋgisɛ kinɛ ni ki nuuŋ kimumkpaŋ, kɛmi shéŋ yimumkpaŋ mbeechɛ mumkpaŋ. Kiiŋ wi ni ni feti fiee beechi nuuŋ yi yee kwaa, le ni yɛkisi yi yee . Wi kwi ni shikisi yi yee, ŋiŋgi wi wumu yɛki yi yee. Kiiŋ wi ni ni feti fiee fi nuuŋ fi mbeŋ li yi yee li kwaa . Ni feti fiee fi nuuŋ fi mbeŋ li bɛniiŋ bamu-u .

Kiŋge kinɛ kɛmi le ki ni ki nuuŋ nɛɛ yɛɛŋ si ki Krai Jiso-o.

̀ gii gbɛŋgi nuuŋ fiee fichu fi Nyɔ ̀ nuuŋ,

se nuuŋ le, ̀ mɛɛŋ ki dzɔ fiɛɛ fiee le bee Nyɔ gbɛŋgi be nuuŋ yɛɛŋ le ɛ fiee fi nuuŋ ba li fi-i ,

̀ chinɛ kɛɛ kintsii,

dzɔ nuuŋ ki mfwa-a.

biɛ wu,

nuuŋ yɛɛŋ si wiwoŋ.

Mfi wu ̀ nuuŋ wiwoŋ,

̀ shiiki yi yee to wuki li Nyɔ-ɔ,

se beŋ le gii kwi kwe,

teege kwe yi li kintaaŋ li.

Si ̀ , Nyɔ yɛɛki wu

yi gɛɛ wu kintsii ki yɛki bintsii bichu-u,

yooki wu bukooŋ bu yɛki mɛŋkooŋ mɛnchu,

le ke wi kwikwi wu nuuŋ li kwɛɛŋ wu liwe-e

wu nuuŋ li nshɛ-ɛ mɔɔ wu nuuŋ nshɛ-ɛ lɛkwiiŋ,

naa woo bukooŋ bu Jiso bulu, toŋ núŋ,

wi kwikwi se ni tiiti kimfimɛ kee le Jiso Krai nuuŋ Taa.

Ɛ be fɛti n’yɔɔnchɛ ni giiŋgi li Nyɔ yi nuuŋ Baa li.

bɛndi baa li nshɛ-ɛ yini si muntsɔŋ

Bɛdɛɛni, nsáŋ yɛŋ yi shéŋ, si ti shiiŋ wuki li Nyɔ-ɔ mfi wu nnuuŋ beŋ, teege dɛɛni si nnuuŋ beŋ , giiŋgi yɛɛŋ limfwe nindi kii kinsofu kinɛ. feti yɛɛŋ chɛnɛ mɔɔ ŋkawu. ni kii le ɛ Nyɔ yi nindi li yi yinɛ-ɛ, yi feti le kɔɔŋgi mfɛru biee bi yi Kɔŋgisi, ɛ nɛɛ yih yi nyɛ beŋ buŋga bu fɛrɛ biee bilu lu.

Ɛ feti fiee fichu fi feti, kiiŋ ni ŋuŋini, le ni tɛchini biee , se ni wuuti, kɛmɛ ŋgunu . Bɛdɛɛni, se nuuŋ bɔɔŋ Nyɔ-ɔ kɛmi findzɔŋ kiŋgɔkɛ kini-i lɛnti ki kɛmi shéŋ yi tii, ki betini biee. Li nshɛ yini-i bɛndi baa si muntsɔŋ, si kɛmi bujɔŋ li ntoŋ wu nyɛɛ ntsɛ wu mɛɛ li bɛniiŋ li . Ɛ feti , ke naa nuuŋ jobɛ chi Jiso Krai karisi bɛɛ, ni ntsakisi yi le mɛɛŋɔ ki nletɛ ŋgwɛti wu lɔɔlɔɔ, le niŋ nimɛ chi li yee li .

Si gɛɛ shéŋ li Nyɔ-ɔ , ɛ fintofi fi baa li yi-i. Mɔɔ fi nuuŋ le gii mɛɛshi foŋ mi si mbiiŋ fiee fi ntaanchɛ, taa li fintofi finɛ-ɛ, ni ŋ’wuki nɛɛ nuuŋ bujɔŋ, nɛki li beŋ bɛchu-u. Bɛdɛɛni, taashɛ yɛɛŋ mi ni wuki bujɔŋ, nɛki.

Pɔɔ tee kii Timɔti bee Ɛpafraditus

Ɛ Taa Jiso beŋ, mi ŋɛŋgɔɔ le shɛɔ niiŋ ntoŋ Timɔti be-eŋ. Gii ke wu wu kaari wu to lijiŋ, tee mi si nuuŋ, shéŋ yɛŋ se dɛŋ. Ŋkɛmi wi wumu si wu, wu gbɛŋgi kɛmi ŋgeeŋ be-eŋ si ntɛ̀ ŋkɛmi . Ntiiti ni, kifɛ bɛniiŋ bɛchu nyɛ baa ŋgeeŋ nuuŋ li yi yi bee kwaa, be bichɛ fiee fi Jiso Krai wɛki . Se nuuŋ le, Timɔti wi wu kii le wu doonchɔɔ wi wu nuuŋ wu, si nindi tɛɛ wu fenjisi ntoŋ wu dzeeŋ, nindi tɛɛ wu nɛɛ tsaaŋ si ŋwaŋ ti nindi bee tee. Fiɛɛ fiee fi ŋiŋgɔɔ le shɛɔ niiŋ ntoŋ nuuŋ wu. Fiee fi mɛɛŋ mbichi nuuŋ le ŋɛŋ laa biee gii bi to nindee mi le. Ŋgikɔɔ bufii li Taa li le shɛɔ niiŋ, mi kibɛɛ mbɛ ŋɛŋ beŋ .

Ŋiŋgɔɔ le fi dzɔɔŋ le ŋkaari ntuumi Ɛpafraditus be-eŋ. nuuŋ ŋwaanɛŋ wusɛŋ, tɛɛ be tuu ̀ nindi ̀ gwii li yi Nyɔ-ɔ. Ɛ wi wunɛ wu ntoŋ wu ̀ toŋ le ni bichi mi-i. Se kɛmɔɔ ŋgeeŋ weseeŋ le ŋɛŋ beŋ bɛchu, shéŋ wɛsini wu si wu wooɔ le woo baa le gendɔɔ . Ɛ chɛɛŋ, gbɛɛŋ wu gɔŋ shɛ nɛɛ niiŋ le kwi. Se nuuŋ le, Nyɔ tuu yi kɔɔ nshiiŋ wu. Yi se mɛɛŋ ki kɔɔ nuuŋ wu kwaa , yi kɔɔ mi le kiiŋ ni ŋkwi ntuu ntondɛ ŋgɛ li wu ŋiŋgi kituŋ wuni-i . Bɛdɛɛni, ntuuɔ ŋkɔŋgisi nɛɛ ŋge le ntuumi wu, le se tuu ŋɛŋ wu woo bujɔŋ, shéŋ yɛɛŋ mɛɛŋ yi ni yi wɛsini ŋge . fi wu si bɛniiŋ Taa kinɛɛtinɛ kichu. Bɛniiŋ si wu ɛ be nuuŋ ni guundi be. Ntiitɔɔ ni kifɛ tuu shɛ nɛɛ niiŋ le kwi kii nimɛ chi Krai si tuu nyɛ yi yee le ni bichi mi-i kintsii kinɛ-ɛ .

Palavras de vida

As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.

Se nuuŋ le, fiee fi buti kimfimɛ ki wi-i dzɛti nuuŋ li shéŋ yee li, fi se bifisi wi. Fi ti dzɛti li shéŋ, wi se kɛmɛ mbeechɛ wu bifi, tuu wo wi, dzɔ kwɛɛ wi mɔɔ nuuŋ nyumɛ wi, ji bukwɛɛ, yi buyi, leŋ lɛjiŋ nsa wu binsɛɛ , bukooŋ bu wi-i bu bifisɛ.

Ntee beŋ le naa nuuŋ jobɛ chi nsa wu kimakɛ-ɛ, wi kwikwi ni kɛmi le ku kimfimɛ kee ́ yi lɔɔlɔɔ chichi yi ̀ yeti. kɛɛ le naa nuuŋ sɛki wi, ɛ ́ yi buti kimfimɛ ki wi-i yi gii yi mwɛ bɔnɛ, ɛ nɛɛ ́ yi buti kimfimɛ ki wi-i yi gii yi mwɛ se we nsa."

Kiŋgɔkɛ ki ́-ɔ kini. gii geeŋ se n’yɔru wu dzeeŋ baa bɛniiŋ bifi ni? kɛɛ le fiee fi yisɛ li shéŋ yi wi-i ɛ fi fi ti buti kimfimɛ kee li.

Fi fiɛɛ nuuŋ chɛɛŋ le bee bɛchu tɛndi ŋge. Se nuuŋ le, ɛ wi nuuŋ lu wu ti tɛndi li n’yɔru we-e , wɛɛ wi kɔchɔɔ wu gɛɛŋ wu mɛɛshi, tuu kii ŋkiichɛ yi yee chichi.

̀ ti dzeti ncha lii kikuŋ lɛwa le ki ni ki wuki bee. se fikisi ki, ki giiŋgi si wɛki. Ŋɛŋgɛ yɛɛŋ si yih yi li dzɔɔ ti nuuŋ. Yi gbɛɛŋ yi ko nɛɛ ŋge, mbaandze wu tɛɛmi se chiindi yi. Se nuuŋ le, fiee fi wi ti kundi yih yi li dzɔɔ lu, yi se giiŋgi si wɛki, ti nuuŋ nɛɛ ni niiŋ kwaa. Fi fiɛɛ nɛɛ si nimi ti nuuŋ. Chi nuuŋ nɛɛ fiee fi niiŋ li wi-i bwiŋ. Se nuuŋ le chi ti tiiti biee bi kintsakisɛ yi ŋge.

Mɔɔ kii baa si wi bɛɛ wu munchi ni kpa, wu duuri kikɔ fɛkwiiŋ kichu nɛɛ ni? Nimi nuuŋ kikachɛ ki li wi bwiŋ lɛnti bikachu bichu li biee bibifi bi laaŋwe bichu banchɛ li chi-i, chi lɛɛndi chi bifisi yí yi wi chichi. Nimi ti kuki wi wu se bifisi ntsɛ wu wi kwikwi. Wi wuni nuuŋ wu nimi ti dzeti wi wu nyɔŋa-a. Bɛniiŋ nuuŋ be kiichɛ bini bi nyá-bichu yi ni yi wuki be. Be se kiichɛ baa nyáŋ yi libuka muniiŋ mɔɔ nyáŋ yi kɛɛndi yi li dzɔɔ. Se nuuŋ le, wi gbɛŋgi nuuŋ lu wu nuuŋ kiichɛ nimi . Nimi ti gbɛŋgi chi wɛsini n’yɔru wu bifi, chi yisɛ bibifi, bi nuuŋ nsɔɔŋ yi nuuŋ yi wo wi.

Bɛdɛɛni, ŋgɛɛwu shéŋ dzɛti nuuŋ li fiee fi wi woo kii krai. Fiee fi wi woo se dzɛti li fi-i tiifi wu kii Krai. Nse ntuu mbiiti laa be ti mɛɛŋ ki woo le? chɛɛŋ be ̀ woo. Kiŋwaati ki Nyɔ-ɔ tiiti kɛɛ kii biee bi Nyɔ ̀ tɔŋ le,

"́ yibe gɛɛŋ yi bo li kikoo ki nshɛ-ɛ kichu,

n’yɔru wube gɛɛŋɔ wu bo li boo yi nshɛ-ɛ chichi."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-