A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
O Demo ma duhutu gena o Yesus womadadi de womasitero maro o nyawa moi o duniaka
Ka ma nonomasi,
o bi moi-moi iooho o duniaka gena idadi waasi,
de Una Awi ronga o Demo gena he kanagaka.
O Demo magena kanaga dede o Gikimoi
de o Demo magena ka imatero dede o Gikimoi.
O Demo ma duhutu gena o Yesus womadadi de womasitero maro o nyawa moi o duniaka
Ka ma nonomasi,
o bi moi-moi iooho o duniaka gena idadi waasi,
de Una Awi ronga o Demo gena he kanagaka.
O Demo magena kanaga dede o Gikimoi
de o Demo magena ka imatero dede o Gikimoi.
O Demo magena
womadadi de womasitero
maro ka o nyawa moi,
so Una wooho de wogoge
to ngone nanga sidongirabaka.
De Awi kuasa gena
ma sihino ka ma Baba Gikimoino,
sababu ma ngale ma Ngopa womatetengo,
so igogou ma Baba Awi kuasa ilalamo gena
ngomi lo miakeleloka.
De ngomi miwimomote
gena igogou to Una Awi laha womisidumuka
de o dodoto itotiai gena womidotoka.
O Demo magena
womadadi de womasitero
maro ka o nyawa moi,
so Una wooho de wogoge
to ngone nanga sidongirabaka.
De Awi kuasa gena
ma sihino ka ma Baba Gikimoino,
sababu ma ngale ma Ngopa womatetengo,
so igogou ma Baba Awi kuasa ilalamo gena
ngomi lo miakeleloka.
De ngomi miwimomote
gena igogou to Una Awi laha womisidumuka
de o dodoto itotiai gena womidotoka.
Una Awi Ngopa magena o Gikimoi Awi nita, ena gena Una o Gikimoi Awi mulia wosikelelo, de ma ngale Una gena de o Gikimoi ka imaketero. Una magegena de Awi demo ikokuasa so kanaga o bi moi-moi o kia naga gena ḋangodu wapaliharaka. Una o bi nyawa o duniaka manga dorou ma rabano wasisupu ḋaboloka, de asa Una witide o sorogaye so kadaku womatamiye o Gikimoi Wokokuasa Awi girinaka la Awi horomati wamake.
Komagena lo ngone, ma ngale nanga piricaya, so panako o dipa de o dunia gena o Gikimoi de Awi demo so wosidadika. So de o kia naga pakokelelo waasi magena wosidadi so o bi moi-moi ḋangodu magena pakeleloka.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Sababu o Gikimoi Awi demo gena o demo foloisi ilalamo sababu ioho ka sidutu ikakali de lo ikokuasa. O demo magena ifoloi ḋadoto de o sumarangi ma doto sinotoka, sababu o demo magena aku isuru sidago o nyawa manga jiwa de manga gurumi ma batika, maro kanaga o sumarangi moi lo aku isuru de isioto ma bati o kobo de lo ma nihaka. O demo magegena aku o bi nyawa moi-moi o bi moi-moi manga sininga ma rabaka isipelenga de yatailako.
Sababu o Gikimoi Awi demo gena o demo foloisi ilalamo sababu ioho ka sidutu ikakali de lo ikokuasa. O demo magena ifoloi ḋadoto de o sumarangi ma doto sinotoka, sababu o demo magena aku isuru sidago o nyawa manga jiwa de manga gurumi ma batika, maro kanaga o sumarangi moi lo aku isuru de isioto ma bati o kobo de lo ma nihaka. O demo magegena aku o bi nyawa moi-moi o bi moi-moi manga sininga ma rabaka isipelenga de yatailako.
De ngini bilasu niongongano ḋaputuru gena igogou o Gikimoi winisalamatika, magena maro nia sarau besi nia saheku nisitotalake. De o Gikimoi Awi demo gena lo bilasu niacoho, maro nia sumarangi moi Awi Gurumi winihihikeka.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
O bi moi-moi yalelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka gena Una Awi kuasa so aku o nyawa yalefo. So magena ḋaloha ma ngale o bi moi-moi itotiai gena inadoto ngoneka, la ngone aku nanga sala panako de aku nanga oho isidiahi, de lo inadoto ngoneka idodooha nanga sininga ḋaloha de itiai maro o Gikimoi wodudupa.
O bi moi-moi yalelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka gena Una Awi kuasa so aku o nyawa yalefo. So magena ḋaloha ma ngale o bi moi-moi itotiai gena inadoto ngoneka, la ngone aku nanga sala panako de aku nanga oho isidiahi, de lo inadoto ngoneka idodooha nanga sininga ḋaloha de itiai maro o Gikimoi wodudupa. Inadoto ngoneka maro komagena, so o nyawa la yodupa yomanara o Gikimoika, ona aku yomadoto ḋaboloka ma ngale manga manara moi-moi bilasu yaaka. So yomasidailakoka la o manara o kia bato ḋaloloha aku ona yaaka.
O bi moi-moi yalelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka gena Una Awi kuasa so aku o nyawa yalefo. So magena ḋaloha ma ngale o bi moi-moi itotiai gena inadoto ngoneka, la ngone aku nanga sala panako de aku nanga oho isidiahi, de lo inadoto ngoneka idodooha nanga sininga ḋaloha de itiai maro o Gikimoi wodudupa. Inadoto ngoneka maro komagena, so o nyawa la yodupa yomanara o Gikimoika, ona aku yomadoto ḋaboloka ma ngale manga manara moi-moi bilasu yaaka. So yomasidailakoka la o manara o kia bato ḋaloloha aku ona yaaka.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
De magena upa lo ka niise, duma hika ngini o Gikimoi Awi demo magena niaaka. Upa sidago ngini ka niise, de magegena asa ngini masirete lo ka nikulai.
De magena upa lo ka niise, duma hika ngini o Gikimoi Awi demo magena niaaka. Upa sidago ngini ka niise, de magegena asa ngini masirete lo ka nikulai.
De magena upa lo ka niise, duma hika ngini o Gikimoi Awi demo magena niaaka. Upa sidago ngini ka niise, de magegena asa ngini masirete lo ka nikulai. Sababu o Gikimoi Awi demo la o nyawa ka yoise duma yaakawa, magena maro o nyawa moi awi bio masirete o kasinanga worisimaka so asa wakelelo la wanako, duma ma orasi wotagi wosupu de gila-gila awi bio he wakelelo kawa so wawosaka.
Komagena so o dorou moi-moi ḋangodu la kanaga nia sininga ma rabaka ioho gena, bilasu niaumo, maro o dumule la nia doroka ioho de magena bilasu niatumule. De o Gikimoi Awi demo la nia sininga ma rabaka wosingosaka, magena maro o gisisi o doroka podato. So Awi demo magena upa niaholu to ngini nia sininga ma rabaka, duma hika de nia sininga ḋamuuḋu niodupa nisigise ḋaloha. Sababu de o Gikimoi Awi demo ma buturu gena aku o dorouno ngone inasalamati de pamake o oho ka sidutu ikakali.
Yococawaro de lo yofufuma
o tahu yosigogoko
<<So o nyawa la kanaga Ai demo manena yoise de lo yaaka, ona magena imatero maro o nyawa wococawaro moi la kanaga awi tahu wosigoko o teto ma ḋokuka.
Duma Una wosango wotemo, <<Kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefoka, <Nako o bi nyawa gena upa ka cawali o ino so ioho, duma ka cawali o Gikimoi Awi demo la yasigise de yaaka.> >>
Duma Una wosango wotemo, <<Kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefoka, <Nako o bi nyawa gena upa ka cawali o ino so ioho, duma ka cawali o Gikimoi Awi demo la yasigise de yaaka.> >>
De Una wotemo, <<Ena momongo, ona ifoloili yososanangi gena, o nyawa la kanaga o Gikimoi Awi demo yoise de lo yaaka.>>
Duma Una wosango wotemo, <<Kanaga o Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefoka, <Nako o bi nyawa gena upa ka cawali o ino so ioho.> >>
O bi nyawa yangodu yohairani poli, sidago ona itemo moi de moika, <<Wobarani bolo! Una Awi kuasa so aku wapareta o bi toka isupu, de igogou isupuka.>>
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
So o dipa de o tona asa isisa de ḋalutu, duma Ai demo de Ai dodoto asa itagi gila-gila de ma dodogu ihiwa.>>
So o dipa de o tona asa isisa de ḋalutu, duma Ai demo de Ai dodoto asa itagi gila-gila de ma dodogu ihiwa.>>
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Nakoso o dodoto itotiai yosigiseka de idadiwa o damato ma demo moi lo ona yapareta
So o Yahudika ma nyawa Una wipipiricayaka kanaga o Yesus wadedemo kali, onaka wotemo, <<Nakoso ngini niagogou nimasigocoho Ngohi Ai dodotoka gena, ngini asa nidadi Ngohi Ai nyawa imomote.
Nakoso o dodoto itotiai yosigiseka de idadiwa o damato ma demo moi lo ona yapareta
So o Yahudika ma nyawa Una wipipiricayaka kanaga o Yesus wadedemo kali, onaka wotemo, <<Nakoso ngini niagogou nimasigocoho Ngohi Ai dodotoka gena, ngini asa nidadi Ngohi Ai nyawa imomote. De komagena ngini aku nianako o Gikimoi Awi dodoto itototiai. De nakoso o dodoto magena nianakoka, de ngini lo asa o nyawa moi lo niparetawa.>>
O nyawa nagoona la kanaga Ai dodoto yosigise, ona magena igogou isonewa.>>
O nyawa nagoona la kanaga yosigise to Ngohi Ai demo de lo Ai Baba iwipiricaya kekiaka Una woisulo so Ngohi tahino, ona magena kanaga o oho ka sidutu ikakali gena yamake de yasisala kawa. Ena gena, ona dede o Gikimoi imakitinga kawa de yamake o oho ka sidutu ikakali bai!
So Una wotemo, <<Nakoso o nyawa la kanaga idodara Ngohi, de ona magena asa o kia naga Ngohi tasusulo gena yodupa yaaka. So ona magena Ai Baba lo asa igogou wadodara, so Una dede Ngohi asa miahino onaka de migoge manga sininga ma rabaka.
Nako to Ngohi Ai demo nginika gena niopiricaya, magena ngini nitebika maro o uma magena, kiaka Una wototoro gena wodebika.
Togololi tanu ona magenaka lo asa Ani dodoto itotiai gena nasingangasu, so ona magena asa natinga la idadi ka to Ngona Ani nyawa masirete.
Cawali ma orasika done Una o sone ma rabano wisioho kali, de asa Awi muri-muri yosininga kiaka iḋomaka to Una Awi demo komagena gena wotemo, o Gikimoi Awi Tahu wositero de Awi rohe. Yosiningaka, de asa ona yopiricaya igogou o Gikimoi Awi demo ma ngale o Yesus o sone ma rabano wisioho kali de lo o bi moi-moi ḋangodu magena Una wasingangasu ḋabolo onaka.
De o orasi magena o nyawa wipipiricaya Unaka asa foloisi yadala, sababu ona yoiseka to Una Awi dodoto.
De onaka done asa idadi maro o kia isilelefo o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka. Ena gena, o nyawa nagoona la kanaga Ngohi ipiricaya, ona magena kanaga manga sininga ma rabaka lo de o ake ma jobubu. So nogena o jobubuno asa o ake iuhi imatotoguwa de aku o oho ka sidutu ikakali yamake.>>
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
So o demo magena itemo nakoso ngini nimasingangasu o nyawa yadadala manga simaka nitemo, <<Igogou, o Yesus gena ma Jou,>> de lo nia sininga ma rabaka nipiricaya igogou Una gena o Gikimoi o soneno wisioho kali, de ngini magena asa nisisalamati. Nakoso ngini nia sininga ma rabaka nipiricaya igogou de lo nimasingangasu o nyawa yadadala manga simaka, de o Gikimoi asa wotemo ngini gena nia sininga itotiai de lo winisisalamati.
Duma ngini magegena bilasu foloi niodupa o Gikimoi Awi demo nisigise, maro o ngopa asa isibubuoku so kanaga foloi yodupa yosusu. Bilasu niaaka komagena la ngini nia piricaya Unaka gena aku idadi foloisi ḋaputuru, sidago ma dodoguka de ngini magena o Gikimoi winisalamati lo ḋaboloka.
Ma Kristus Awi horomati wahadoku
Ma Kristus ngini winisayangi de winigalusiri, sidago Awi buturu winihikeka de lo Una winidodara nginika, so ngini inisidudugaka de nia sininga aku isanangi. De Awi Gurumi gena wogoge to ngini moi-moi nia sininga ma rabaka. Ma gola komagena so ngohi togolo hika ngini nia sininga nisirimoi, de ngini gena nimatekedodara moi de moika, de lo to ngini nia sininga ma meta gena ka ka moi. De tanu magena niaaka la ai sininga ifoloi ḋanali. Ma ngale komagena upa ngini niaaka, so nako ngini de o nyawa ma binuka, de ka ngini masirete foloisi nimasihie eko ngaroko kanaga ma sababu o kia naga moi lo ihiwa, duma nimasihie. Upa sidago maro komagena de ngini niaaka. Duma tanu ngini asa nia sininga ḋamuuḋu sidago lo nako ngini masirete de o nyawa ma somoa gena, de ona magena niahoromati foloisi ilamo. De ngini ningodu moi de moika tanu o nyawa ma somoa to ona magena manga dupa lo niosininga, upa ka cawali to ngini nia dupa masirete. So nia sininga ma rabaka bilasu imatero maro de o Yesus Kristus Awi sininga.
Ma nonomasi Una magena Awi jamani imatero maro o Gikimoi,
duma wodupawa Awi horomati maro o Gikimoi
upa kagena womasitouna eko womasigocoho.
Duma Una asa wodupa Awi horomati gena wahadoku
so Una maro o Gikimoi Awi leleani moi
sidago womadadi de womasitero maro ka o nyawa yanau moi.
So Una asa wodupa womahadoku
la ifoloi o Gikimoika wisigise sidago lo wosone o sangahadika.
Komagena so o Gikimoi asa Una magena wisimulia ifoloi
so to Una Awi kuasa magena ifoloi ilamo de o kuasa ma somoa.
So o Yesus Una magegenaka
bai ona o sorogaka de o duniaka de lo o sone ma rihoka gena
ona yangodu ibukuku de manga suba yatide Unaka,
sidago lo ona yangodu gena asa imangaku moi de moika itemo,
<<Igogou, o Yesus Kristus Una magena nanga Jou,>>
so komagena ona yangodu iwisihoromati o Baba Gikimoika.
So, ai dodiao tinisiboboso, maro o Jou Yesus gena Awi Babaka wisigise komagena lo ngini. So imatero ngini lo o orasi isigeto-geto niwisigise Unaka, so komagena bilasu ngini ifoloisi nikaeli. Maro o Gikimoi o dorouno winisalamatika, so tanu ngini masirete lo nia horomati ilamo Unaka so o bi moi-moi itotiai gena ḋangodu niaakaka, so upa sidago o dorouku nitura kali. Gena upa ka cawali ma orasi ngohi kagena dede nginisi, duma o orasi manena naga ngaroko ngohi ihiwa bilasu ngini foloisi nikaeli. Aku niaaka komagena, sababu o Gikimoi Una masirete asa ngini nia sininga ma rabaka womanara so o bi moi-moi maro o kia Una wodudupa magena lo ngini niodupa.
O bi moi-moi ḋangodu nia manara ma rabaka gena, upa ngini nifeto eko lo nimatekesikoholu moi de moika. La ma ngale ngini gena nia sininga ibolowo de o nyawa moi lo yaakuwa inikalaki so, ngaroko ngini kanaga o bi nyawa ma dorou manga sidongirabaka, duma ngini maro o Gikimoi Awi ngopa-ngopa so niamanara ḋaloha de itiai. O nyawa ona magenaka ngini o bi moi-moi itotiai niasikelelo, maro o bi ngoma ma nita yodisiwa o dunia ḋapopuputuka. Komagena so o habari ḋaloloha ma ngale o oho ka sidutu ikakali aku yamake gena, ngini asa niadedemo onaka. Kanaga ma ngale ngini gena ma orasi ma Kristus Awi wange imasidiado de aku ngohi inali. Upa sidago ngohi ai manara to ngini nia sidongirabaka gena ma faida ihiwa.
Ma ngale ngohi o orasi manena nakoso ai rohe yatooma sidago lo ai au ipola magena, maro o anggur kanaga o imamka moi woguse o suba ma dokuku magena imatero awi suba moi o Gikimoika wosisubaka. De nako ngini magena to ngini nia piricaya ma Kristuska ḋaputuru so ngini ningodu nia rohe ḋaasu-asu niwihike o Gikimoika gena, imatero maro kanaga ma imam moi o suba moi wosisuba ḋabolo o Gikimoika. Ma ngale komagena ngohi dede ngini ningodu lo nanga rohe ḋaasu-asu powihike o Gikimoika, so ngaroko ngohi itooma duma ai sininga asa ifoloi isanangi. Komagena ngone lo o Gikimoi powihikeka, so tanu ngini lo nia sininga ifoloisi isanangi imatero de ngohi.
O Paulus awi edekati ma dailako wodedemo
Nako ngohi, o orasi manena tongongano tanu o Jou Yesus o ngeko woihike la itekawa de asa o Timotius una magena towisulo la wahika winikurumi nginika. So nia habari ma ngale ngini kagena idodooha done asa una woliho de woisingangasu ngohino, de komagena ngohi lo ma orasi o habari ma ngale ngini gena toise asa ai sininga ma rabaka foloisi ḋaputuru de isanangi. Ka cawali o Timotius una magena ngini winisosininga maro ngohi lo ngini tinisosininga. Kanaga ona ma binuka yoholu o Yesus Kristus Awi dupa yososininga, duma ka cawali to ona manga dupa masirete. Ngini nianako masirete cawali o Timotius una magena o Gikimoi iwileleani ḋaloha. Una womanara dede ngohi mitagi ma ngale o habari ḋaloloha misihabari de maro o ngopa moi so womanara dede awi baba masirete. So una magena ngohi towingongano tanu itekawa de towisulo la una asa wotagi winikurumi nginika, hitilahi potamaha ma ngale ngohi tanako kasi ai oho o bui ma rabaka. De ngohi towipiricaya o Jouka la Una asa waaka so itekawa de ngohi lo aku tahika tinikurumi nginika.
Nakoso o Epafroditus, una magena ai dodiao wopipiricaya de womomanara gena, bilasu ngohi towisitatapuka de asa towisulo wokahika woliho kali nginika. Una magena lo ngaroko ngohi de ai sangisara ilamo, duma una dede ngohi mimakomote imatero o prajurit moi de awi dodiao so imakangaho la itagi yokudoti. Una magena ngini niwisulo la wahino ngohino ma ngale ngohi ai kurangi ma rabaka de woileleani. Bilasu una towisigiliho kali, sababu una winisiningaka de awi sininga ma dupa gena ka woliho. De lo una awi sininga isusa, sababu wanako ma ngale to una awi panyake gena ngini lo niogiiseka so ngini lo nihawateri. Igogou, una gena wopanyake sidago he wosone. Duma de o Gikimoi Awi galusiri unaka, komagena lo ngohika, so una wisilohaka. Upa sidago ma ngale una gena ngohi ai sininga ipeleso ifoloi poli. Mutuwade ngohi bilasu o Epafroditus gena towisigiliho ḋacapati nginika, la ma orasi ngini niwikelelo de nia sininga asa ifoloi isanangi de ngohi lo ai sininga ma beleso foloi isiguui. So ngini gena tanu una niwingaho ḋaloha dede nia nalika, maro nia dodiao o Jou Yesus wipipiricayaka. De o nyawa yangodu maro una magegena tanu ngini asa niahoromati. Sababu ma ngale ma Kristus Awi manara waaka, ngaroko una magena awi bodito ilamo, duma awi rohe wosibataru sidago lo wodupa wosone. Waaka komagena ma ngale una aku ngohi woiriwo maro to ngini nia dagali moi.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Duma o kia bato nia siningano isusupu de nia uruno itemo, magena inisitorou o Gikimoi Awi simaka. Sababu o nyawa manga rabano, ena gena, manga siningano asa o bi dorou moi-moi ibao so manga manara itotooma, isusundali, o nyafusu ma dorou yaaaka, itotosi, yatotodamato de o ronga ma dorou iaaka.
Komagena so ngini tinisingangasu igogou, ma wangeka done o nyawa manga dorou ma sopo o Gikimoi wafanggali de o dorou, de o bi nyawa la kanaga manga demo moi-moi ma faida ihihiwa magena, done ona bilasu yasango o Gikimoi Awi simaka bai! Sababu ma ngale ngini nia demo masirete, so Una asa wahiri nia demo isala eko itiai la ngini de nia sala eko hiwa.>>
Icala! Ngini manena o nyawa ma dorou, maro o ngihia gena o nyawaka yagoli. Ma ngale ka o dorou niososininga, so ngini o demo ḋaloloha moi lo akuwa nia uruno isupu. Sababu o kia naga nanga sininga ma rabaka asa nanga uruno isupu.
De ngone inangodu lo o sala idala paakaka. Duma o nyawa nakoso manga bicara ma rabaka o dorou moi lo ihiwa, de ona magena igogou maro o nyawa manga sininga ḋangodu itiai. Komagena lo nakoso manga bicara ḋangodu gena aku yapareta, de ona manga sininga ḋangodu lo aku yapareta.
So komagena to ngone nanga laḋe gena itimisi duma aku ipareta ḋaputuru, maro o bobiliku ma ceceke moi duma o sapi ma ngunuka posipiliku la to ngone nanga dupa gena yamote, so o sapi ma rohe ilalamo gena aku lo papareta ḋaloha. Maro komagena lo o deru ilalamo moi ngaroko ma galema ma ceceke, duma o deru magena o rato ḋasosihilo de o moku-moku isipapaka lo ma galema magena aku yapareta, la imote o nyawa waaaho awi dupa kiaka wosikahika.
So komagena ngone nanga laḋe lo, ngaroko itimisi, duma ka o demo moi lo ma kuasa ilamo so ipareta ḋaputuru. Maro idodooha lo o uku, ngaroko ma nonomaka ḋaceke, duma kanaga o ponga ilalamo lo aku yatupu. De lo maro o uku so ngone nanga laḋe lo aku o moi-moi yatupu. Sababu o Iblis una masirete asa nanga laḋe gena ma sigaro la pobicara ḋatorou, so o nyawa la de manga laḋe manga sininga ma rabaka gena asa ifoloisi ḋatorou. So o moi-moi manga sininga ma rabaka sidago lo o moi-moi ḋangodu yaaaka de yamamake manga oho ma rabaka gena, ḋangodu lo ḋatorou.
Iḋoḋoma sidago lo o orasi manena o bi haiwani ilalago, de o bi namo isososo, de o bi haiwani itatase o dududuka de lo o bi moi-moi o teoka iooho gena moi-moi ḋangodu o nyawa aku yapalihara. Duma o nyawa lo yaakuwa manga laḋe yapareta. Ngone nanga laḋe gena o dorou isibicara imatoguwa, komagena lo iholu ngone papareta. De lo o bicara ḋatotorou gena iwedoka so o nyawa pasisangisara, maro o raci so o nyawa pasisone.
So nakoso o nyawa la kanaga aku ma Kristus wipiricaya, de bilasu iḋoma o nyawa itagi isihabari onaka, so ona magena aku o habari ma ngale Una gena yoise de yanako.
Duma nagala kanaga o nyawa itemo kali, <<So idodooha nagala o Yahudika ma nyawa ona magena o habari ma ngale ma Kristus gena yoise waasi.>> De ngohi asa tosango, hiwa! Sababu ona igogou kanaga yoise ḋaboloka. O Gikimoi Awi Jaji ma Bukuka isilefo itemo,
<<Ona isihohabari
o habari ma demo
itagi isihabari
o dunia isigiloli,
sidago lo yaado
ma pupuku iha lo.>>