Publicidade

A Palavra de Deus

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.

No princípio era o Verbo

A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.

De7o Qaala

Qaalay koyro de7ees. Qaalayka Xoossara de7ees; he Qaalay Xoossaa.

De7o Qaala

Qaalay koyro de7ees. Qaalayka Xoossara de7ees; he Qaalay Xoossaa.

Qaalay ase gidis; aadho keehatethaanne tumaa kumidi nu giddon de7is. I aawas issi na7aa gididi ekida iya bonchuwa nuuni be7ida.

Qaalay ase gidis; aadho keehatethaanne tumaa kumidi nu giddon de7is. I aawas issi na7aa gididi ekida iya bonchuwa nuuni be7ida.

Hessafe guye, Xoossay, "Poo7oy hano" yaagin, poo7oy hanis.

Na7ay Xoossaa bonchuwa phoolethaanne kumetha Xoossa Xoossatetha ekidi, ba wolqaama qaalan ha alamiya katisidi oykis. Asaa enta nagaraape geeshidaape guye Ubbaafe Bolla Xoossaa ushacha baggan saluwan uttis.

Alamey Xoossaa qaalan medhetidaysa nu ammanon eroos. Qassi bentiyabay bentonnabape medhetis.

Godaa qaalan saloti medhetidosona;

iya doonape keyiya shempuwan

salon de7iya medhetethati yeletidosona.

A Palavra é viva e eficaz

A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.

Xoossaa qaalay de7onne ootheysa. Nam7u baggara qaratida mashshafeka aadhidi oco. I shempo, ayyaana, xaphonne kolize gakanaw kanthidi caddees. Qassi asa wozanan de7iya geemmida qofaanne amuwa shaakidi pirdees.

Xoossaa qaalay de7onne ootheysa. Nam7u baggara qaratida mashshafeka aadhidi oco. I shempo, ayyaana, xaphonne kolize gakanaw kanthidi caddees. Qassi asa wozanan de7iya geemmida qofaanne amuwa shaakidi pirdees.

Ta qaalay tama mela gidennee? Zaalla mentherethiya naariqa mela gidennee?" yaagees Goday.

Xoossaa atotetha birata barneexada hinte huuphen wothite; qassi Geeshsha Ayyaana mashsha ika, Xoossaa qaala oykite.

Toda Escritura é inspirada

Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.

Geeshsha Maxaafaa ubbay Xoossaafe imetida qaala. He maxaafay tumaa tamaarsanaw, balidaysata seeranaw, suurisanawunne xillotetha duussas koshshiya zore immanaw maaddees.

Geeshsha Maxaafaa ubbay Xoossaafe imetida qaala. He maxaafay tumaa tamaarsanaw, balidaysata seeranaw, suurisanawunne xillotetha duussas koshshiya zore immanaw maaddees. Xoossaa asi polonne lo77o ooso ubbaa oothanaw giigidaysa gidana mela maaddees.

Geeshsha Maxaafaa ubbay Xoossaafe imetida qaala. He maxaafay tumaa tamaarsanaw, balidaysata seeranaw, suurisanawunne xillotetha duussas koshshiya zore immanaw maaddees. Xoossaa asi polonne lo77o ooso ubbaa oothanaw giigidaysa gidana mela maaddees.

Luz para o caminho

A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.

Ne qaalay ta tohuwas xompe,

ta ogiyas poo7o.

Ne qaalay ta tohuwas xompe,

ta ogiyas poo7o.

Ne qaala birshethay poo7o immees;

cincatethi pacidaysatas akeeka immees.

Abeeti Godaw, ne qaalay merinaasa;

I salon minnidi de7ees.

Yalagay ba ogiya waatidi,

geeshshatethan naaganaw danda7ii?

Ne qaala kiitetiko danda7ees.

Taani ne bolla nagara oothonna mela

ne qaala ta wozanan qosas.

Ne qaalay tuma;

ne xillo pirday merinaw de7ees.

Saan

Obedecer a Palavra

Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

Shin Xoossaa qaala ooson peeshshitepe attishin, sissa xalaalan hintena cimmofite.

Shin Xoossaa qaala ooson peeshshitepe attishin, sissa xalaalan hintena cimmofite.

Shin Xoossaa qaala ooson peeshshitepe attishin, sissa xalaalan hintena cimmofite. Qaala si7idi oothonna asi, I ba som7uwa mastooten be7iya asa mela. I ba som7uwa be7idi bees, shin I ay daaniyako ellesi dogees.

Hessa gisho, tuna hanotanne iitatetha ubbaa diggidi, Xoossay hinte wozanan tokida hinte shempuwa ashshanaw danda7iya qaala aadatethan ekite.

Keethe Keexiya Nam7u Asata

"Hiza, ha ta qaala si7idi oothiya oonika ba keethaa shucha bolla keexida wozanaama asa mela.

Yesuusi zaaridi, " Asi Xoossaa doonape keyiya qaala ubban de7eesipe attishin, uytha xalaalan deennageetetidi Xoossaa qaalan xaafetis" yaagis.

Yesuusi zaaridi, " Asi Xoossaa doonape keyiya qaala ubban de7eesipe attishin, uytha xalaalan deennageetetidi Xoossaa qaalan xaafetis" yaagis.

Shin I, "Anjetidaysati Xoossaa qaala si7idi kiiteteyisata" yaagis.

Yesuusi zaaridi, "Asi uytha xalaalan deenna geetetidi xaafetis" yaagis.

Asa ubbay malaaletidosona. Woliko, "Hanos, haysi aybi timirtee? Tuna ayyaanata maataninne wolqan kiittees; entika keyoosona" yaagidosona.

A Palavra que permanece

Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.

Saloynne sa7i aadhana, shin ta qaalay ubbaka aadhenna.

Saloynne sa7i aadhana, shin ta qaalay aadhenna.

Maati melees; ciishshi qoqofetees;

shin nu Xoossaa qaalay

merinaw eqidi de7ees" yaagada waassa.

Godaa qaalay tuma;

iya ooso ubbay ammaneteysa.

Godaa qaalay tuma;

iya ooso ubbay ammaneteysa.

Xoossa qaalan borey baawa; ubbay tuma

iyan ammanetiya ubbaas I gondalle.

Goday cincatethi immees;

iyape eratethinne akeeki bentees.

Goday cincatethi immees;

iyape eratethinne akeeki bentees.

O poder da Palavra

A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.

Tumi La77a Kessees

Yesuusi bana ammanida asatako, "Hinte ta timirtiyas kiitetiko tuma tana kaalleyisata.

Tumi La77a Kessees

Yesuusi bana ammanida asatako, "Hinte ta timirtiyas kiitetiko tuma tana kaalleyisata. Hinte tumaa erana; tumayka hintena aylletethafe kessana" yaagis.

Taani hintew tuma odayis; ta qaala naagiya oonika hayqenna" yaagis.

"Taani hintew tuma odayis; ta qaala si7eysasinne tana kiittidaysa ammaneysas merinaa de7oy de7ees. I hayqope de7on pinnida gisho pirdetenna.

Yesuusi zaaridi, "Tana dosiya oonika ta qaalas kiitetana. Ta Aaway iya dosana. Qassi ta Aawaynne taani iyako yidi iyara daana.

Taani hintew odida qaala gisho hinte geeshshi.

Neeni ne tumatethan enta nebaa ootha; ne qaalayka tuma.

Hessa gisho, Yesuusi hayqope dendidaape guye iya tamaareti I hessa gidaysa akeekidosona. Qassi enti Geeshsha maxaafan xaafetidaysanne Yesuusi odidaysa ammanidosona.

I odiya qaala gisho kaseysafe daro asay ammanidosona.

Tana ammaniya oonika Geeshsha Maxaafay gidaysada de7o immiya pulto haathay iyape goggana" yaagis.

Meditar na Palavra

A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.

Ha higge maxaafay ne doonape shaaketofo. Iyan xaafetidaba ubbaa minthada naaganaw gallasinne qamma iya qopa. Hessa ne oothiko, new ubbabay injetananne poletana.

Abeeti Godaw, Ubbaafe Wolqaama Xoossaw, ta ne sunthan xeegetida gisho, ne qaalay taako yin mas. Ma simmin tana pashkisis; ta wozanaa ufaysis.

"Yesuusi Godaa" gada ne doonan markatikonne Xoossay iya hayqope denthidaysa ne wozanan ammaniko, ne attana. Asi ba wozanan ammanidi xillees; ba doonan markatidi attees.

Taani Xoossan ammanetayis; yayyike;

iya qaala galatiya Xoossan ammanetayis;

asi tana ay oothanee?

Xoossaa ogey polo;

Godaa qaalay geeshshi;

iyako baqatiya ubbaas I gondalle.

Tana ashshiya ne gondalliya taw immadasa;

ne ushacha kushey tana zempisees;

ne lo77o oykethay tana gitayees.

Ta hemetiya bessaa dalgisadasa;

ta tohuwa harchuchi ekibeenna.

Lo77o de7o daanawunne

keehaba be7anaw adussa laythi daanaw,

amottey oonee?

Ne inxarsay iitabaa odetonaada,

ne doonay cimmonnaada teqa.

Aadatethi erisanaw nena koshaysis; yaatidi ne woyko ne mayzati eronna Manna nena muzis. Hessa I oothiday asi Godaa doonape keyiya qaala ubbaanape attishin, katha xalaalan de7onnaysa nena tamaarsanaasa.

Goday keeha gideysa hinte eridi meezetidaysada ha77i yeletida guutha naytada hinte atotethan diccishe baanaw Xoossaa geeshsha qaala maatha ubba wode amotite.

Tuma Ashketethi

Kiristoosan hinte de7iya de7oy hintena minthees; qassi iya siiqoyka hintena minthethees. Geeshsha Ayyaanara hintew issifetethi de7ees; hinte haratas keehetanne qadheteta. Hiza, hinte issi qofan, siiqon, issi wozananinne ayyaanan issino gididi tana polo ufaysite. Hintena doson woyko ceeqetiya hada amon issibaaka oothopite. Shin hinte issoy issuwafe gitatayis yaagidi qoponna hintena kawushite. Hinte issoy issoy, hara asi maaddiyaba koyitepe attishin, hintena maaddiyaba xalaala koyopite.

Kiristoos Yesuusan de7iya qofay hintenan daanaw bessees.

Iyaw ubba wode Xoossa hanoti de7ees.

Gidoshin, iya Xoossara issino oothiya hanota,

wolqan ekanaw koybeenna.

Gidoshin, I baw de7iya bonchuwa ubbaa aggidi,

aylle medheta ekis;

ase daanidi qoncis.

I bana kawushis;

hayqana gakanaw,

hari attoshin masqaliya bolla

hayqanaw kiitetis.

Hessa gisho, Xoossay iya daro dhoqu dhoqu oothis;

qassi suntha ubbaafeka aadhiya dhoqa sunthaa immis.

Saloninne sa7an,

sa7ape garsan de7iya ubbay,

Yesuusa sunthaa bonchuwas gulbatana.

Asa ubbay banta inxarsan,

Yesuus Kiristoosa Godaa yaagidi,

Xoossaa Aawa bonchuwas markatana.

Alames Poo7o Gido

Ta ishato, taani hintera de7iya wode ubban hinte kiitetidaysada, ha77i taani hinte matape haakinka, kaseysafe aathidi, kiitetanaw bessees. Xoossaas yashshaninne kokorsan hinte atotetha polanaw oothite. Xoossay, hinte iyaw ero gidi kiitetana mela ubba wode hinte giddon oothees.

Ay ooso oothisheka zuuzumonna woyko palamonna oothite. Geellanne nagarancho asaa giddon boretonayisata, geeshshatanne pokoy bayna Xoossaa naytada gidite. Hinte enta giddon salo xoolintoda poo7ishe, de7o immiya kiitaa entaw odite. He wode ta daabursaynne ta oosoy mela attiboona gisho, Kiristoosi yaa gallas ta hintenan ceeqetana.

Hinte Xoossaas immiya ammano imota bolla ta suuthay ushsha yarshoda gukikoka tana ufaysees. Hinteka taara ufaytana. Hessada hinteka ufaytidi tanaka ufaysanaw bessees.

Ximotiyoosanne Ephafiraditusa

Taani hinte de7uwabaa si7ada ufaytanaw Ximotiyoosa hinteko ellesada yeddana mela Godaa Yesuusi tana maaddanaysa ammanetayis. Hinte de7uwas wozanape qopiya iya mela asi hari oonika baawa. Harati bantana go77iyabaa koyoosonape attishin, Yesuus Kiristoosi koyaba oothokona. I taara issife gididi na7i ba aawas ootheysada Wongela ooso oothidaysanne ammanetiya asi gideysa hinte ereeta. Hessa gisho, tabay haniyaba be7ada ellesada iya hinteko yeddana gada qopayis. Taani, ta huuphen mata woden hinteko baanaysa Godan ammanetayis.

Hessadaka, taani, ta ishaa Ephafiraditusa, taara issife ta bagga gididi oothidaysa, oletidaysanne, tana maaddanaw hintew kiitetidaysa, hinteko kiittanaw qopas. I hintena ubbaa be7anaw daro laamotees. Qassi I hargetidaysa hinte si7ida gisho, ba wozanan daro un7etis. I tuma hargetidi, hayqi kichidi attis. Shin Xoossay iyaw qadhetis. Iya xalaalas gidonashin, azzanoy azzano bolla guzhetonnaada tawuka qadhetis.

Hiza, hinte iya zaari be7idi ufaytanaada tawuka ta wozanaa seelay irxanaada taani iya ellesada hinteko yeddanaw amottayis. Godaas haggaaziya asada iya kumetha ufaysan mokite. Qassi iya mela asa ubbaa bonchite. Hinte ta matan gididi oothanaw danda7onna maaddiya maaddidi Kiristoosa oosuwa gisho, ba shempuwas mishetonna ixidi hayqi kichidi attis.

Palavras de vida

As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.

Akeekona odetiya odi mashshada caddees;

shin cinca inxarsay pathees.

Un7an kumida wozani azzano ehees; shin keeha odi iya ufaysees.

Xillo asa odi de7o pulto;

shin nagarancho asa odi makalla genthees.

Liiqo inxarsi hanqo zarbisees;

shin dom7ethiya qaali hanqo denthethees.

Asi ba doona odan ba ulo kunthees;

ba inxarsaa ayfen kallees.

Hayqoynne de7oy inxarsana;

neeni ne inxarsaa ayfiya maana.

Shin doonara keyaabay wozanape keyees. Ase tunisiyabati hessata. Entika:- asa wozana giddofe keyiya iita qofa, wodho, laymatethi, iita ooso, kayso, wordo markatethi, cashshe.

Shin si7ite, asay odetiya coo oda ubbaas pirda gallas zaaro immana. Ayis giiko, ne odetiya ne qaalan xillana; ne odetiya ne qaalay ne bolla pirdana" yaagis.

Hinteno, shoosha nayto, hinte iita gidishe waanidi lo77oba odetanaw danda7eetii? Asi ba wozanan kumidabaape doonan odetees.

Nu ubbay daroban baletoos. Ba odan baletonna oonika banatetha naaganaw danda7iya polo asi.

Parati nuus kiitetana mela bixaala barsidi nuuni koyiya bessi ubbaa efoos. Markabey hessa mela gita gidishe wolqaama carkuwan sugetikoka, enta laaggeysi ba koyiya bessi zaaridi laagiya guutha mithan laagetidi bees. Hessada inxarsi asatethaa giddon guutha gidikoka daro gitaban ceeqetees.

Guutha tami daro gita wora xuuggees. Inxarsi tama mela. Inxarsi nu asatethaa giddon iitan kumida alame; asatethaa ubbaa tunisees. Gaannamepe keyiya tamada nu de7uwa wotha ubbaa xuuggees. Do7atanne kafota, ulora goosheteysatanne abban de7iya medhetethata ubbaa asi haarees; entika haaretidosona. Shin oonika inxarsi haaranaw danda7ibeenna. Inxarsi wodhiya marzey kumida haaretonna iita medhetethi.

Hessa gisho, ammanoy sissafe yees; sissi Kiristoosa qaalape yees.

Gidoshin, Isra7eele asay qaala si7ibookona guusseyee? Akay, si7idosona. Geeshsha Maxaafan,

"Enta qaalay biitta ubban si7etis,

enta oday sa7aa gaxa gakis"

yaagetis.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-