A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Ko anglunipe sasa o Lafi,
thaj o Lafi sasa e Dеvlesa,
thaj o Lafi sasa o Dol.
Ko anglunipe sasa o Lafi,
thaj o Lafi sasa e Dеvlesa,
thaj o Lafi sasa o Dol.
O Lafi ćerdilo manuš thaj bešlo maškar amende.
Dikhljam lesi slava,
savi isi le, sar jekhbijando Čhavo savo avilo taro Dad,
a vov si pherdo milost thaj čačipe.
O Lafi ćerdilo manuš thaj bešlo maškar amende.
Dikhljam lesi slava,
savi isi le, sar jekhbijando Čhavo savo avilo taro Dad,
a vov si pherdo milost thaj čačipe.
Tegani vaćarda o Dol: "Nek avol svetlost!"
Thaj sasa svetlost.
O Čhavo si odsjaj tare Devlesi slava thaj verno sikavol e Devleso karakter. Vov ićarol sa pe zurale Lafesa thaj kana thoda e manušen tare grehura, bešlo ko počasno than ki desno rig e Bare Devlesi ko nebo.
Pačajimasa haljara kaj o Dol ćerda o sveto pire lafesa. Gija, sa so dićhol pe, ćerdo si tare kova so ni dićhol pe.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Golese so o Lafi e Devleso si džuvdo thaj delotvorno, po oštro taro svako mačo savo čhinol ke duj riga. Avol dži odori kaj ulavol i duša taro duxo thaj e kokala tare zglobura, a prosudil gova so da gođi thaj so manđol o ilo.
Golese so o Lafi e Devleso si džuvdo thaj delotvorno, po oštro taro svako mačo savo čhinol ke duj riga. Avol dži odori kaj ulavol i duša taro duxo thaj e kokala tare zglobura, a prosudil gova so da gođi thaj so manđol o ilo.
Len i kaciga taro spasenje thaj o mačo e Duxoso savo si o Lafi e Devleso.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Sa e Sveta lila si taro Dol dinde thaj korisna sikajimase, bašo ukor, bašo popravipe thaj te sikljiva o čačipe ano pravednost,
Sa e Sveta lila si taro Dol dinde thaj korisna sikajimase, bašo ukor, bašo popravipe thaj te sikljiva o čačipe ano pravednost, te avol o manuš e Devleso pripremimo baši dži jekh šukar bući.
Sa e Sveta lila si taro Dol dinde thaj korisna sikajimase, bašo ukor, bašo popravipe thaj te sikljiva o čačipe ano pravednost, te avol o manuš e Devleso pripremimo baši dži jekh šukar bući.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Ma te aven kola save samo šunen e Devleso Lafi thaj gija pes xoxaven, nego aven kola save ćeren so e Devleso Lafi sikavol.
Ma te aven kola save samo šunen e Devleso Lafi thaj gija pes xoxaven, nego aven kola save ćeren so e Devleso Lafi sikavol.
Ma te aven kola save samo šunen e Devleso Lafi thaj gija pes xoxaven, nego aven kola save ćeren so e Devleso Lafi sikavol. Golese ako khoni šunol e Devleso Lafi, a ni ćerol le, tegani si sar manuš savo šukar dićhol piro muj ko ogledalo, gasavo savo si, šukar dićhol pe, pale gova džal thaj sigate bistrol sar izgledisada.
Gija, čhuden tumendar dži jekh duxovno melalipe thaj dži jekh bilačhipe. Ponizno prihvatin e Devleso Lafi savo si sadime tumenđe ane ile, savo šaj spasil tumen.
O Isus vadži vaćarda: "Golese, dži jekh savo šunol kala mingre lafura thaj ćerol len, vov si but džanglo, sar manuš savo ćerol po ćher ko temelji taro bar.
A o Isus phenda lese: "Ano Sveto lil si pisimo:
‘O manuš ni ka avol džuvdo samo taro mangro,
nego tare dži jekh lafi savo ikljol taro muj e Devleso.’"
A o Isus phenda lese: "Ano Sveto lil si pisimo:
‘O manuš ni ka avol džuvdo samo taro mangro,
nego tare dži jekh lafi savo ikljol taro muj e Devleso.’"
Al o Isus phenda: "Vadži po blagoslovime si kola save šunen o Lafi e Devleso thaj ćeren le."
O Isus phenda lese: "Ano Sveto lil si pisimo: ‘O manuš ni ka avol džuvdo samo taro mangro [nego tare dži jekh Lafi e Devleso].’"
Ane savorende avili i dar thaj čudisajle thaj jekh averese vaćarde: "Savo si kava sikajipe! Ano autoritet thaj ano zuralipe vaćarol e bilačhe duxurenđe te ikljon thaj von ikljen!"
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
O nebo thaj i phuv ka naćhol, al me lafura ni ka naćhen."
O nebo thaj i phuv ka naćhen, al me lafura nikad ni ka naćhen!"
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Tegani vaćarda o Isus kole Jevrejenđe save pačaje ane leste: "Ako tumen ačhen ano mingro sikajipe, čače sen mingre sikade.
Tegani vaćarda o Isus kole Jevrejenđe save pačaje ane leste: "Ako tumen ačhen ano mingro sikajipe, čače sen mingre sikade. Thaj ka pindžaren o čačipe thaj o čačipe ka oslobodil tumen."
Čače, čače vaćarav tumenđe: ko ićarol pe ke mingro lafi, nikad ni ka dićhol o meripe."
Čače, čače vaćarav tumenđe: ko mingre lafura šunol thaj pačal kole savo man bičhalda, isi le džuvdipe bizo meripe thaj ni ka avol osudimo nego nakhlo andaro meripe ano džuvdipe.
O Isus phenda lese: "Te khoni manglja man, ka ićarol pe ko mingro lafi thaj mingro Dad ka manđol le. Leste ka ava, mingro Dad thaj me thaj lesa ka beša.
Tumen sen već rezime thaj thode lafesa savo me vaćardem tumenđe.
Posveti len ćire čačimasa – ćiro Lafi si čačipe.
Kana uštilo tare mule, dije pe gođi lese sikade kaj gova phenda thaj pačaje ano Sveto lil thaj ane lafura so o Isus vaćarda.
Tegani vadži pobut manuša pačaje zbog lese lafura.
Ko pačal ane mande, sar so o Sveto lil vaćarol, e leja džuvde pajese ka thavden andar leste!"
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Bizo ačhaipe vaćar e lafura taro kava Lil e zakoneso. Đive thaj rat de gođi lendar te bi šajine šukar te ćere sa so si ane leste pisimo. Tegani ka avol tuće šukar thaj ka ave uspešno.
Gijate, te priznajisadan ćire vuštencar kaj "o Isus si Gospod" thaj pača ane ćiro ilo kaj o Dol vazdija le tare mule, ka ave spasimo. Golese so, amen pača ano ilo te ava opravdime, al vuštencar priznaji te ava spasime.
Sar tek bijande čhave, roden o thodo duxovno thud, lestar te baron dži ko spasenje,
Golese, te isi tumen nesavo zuralipe ano Hrist, nesavi uteha tare leso manglipe, nesavo zajedništvo ano Duxo, nesavo milosrđe thaj saosećanje, ćeren gova te avol pherdo mingro radost – den gođi složno thaj aven katane ano manglipe jekh premal avereste, maškar tumende složin tumen thaj džan premalo isto cilj. Ma ćeren khanči taro sebičnost ni taro baripe, nego ano poniznost dićhen jekhe avere po bare tumendar. Ma dićhen samo tumaro korist, nego dićhen i ko korist averengo. Nek avol tumen maškar tumende katano razmišljanje sar e Hriste e Isuse.
O Hrist pale piri priroda sasa Dol,
ni rodija po pravo te avol sar o Dol,
nego perada korkoro pes
thaj lija o oblik e roboso
thaj postanisada slično sar avera manuša
thaj dićhilo sar avera manuša.
Perada korkoro pes
thaj postanisada poslušno dži ko meripe,
thaj gova meripe ko krsto.
Golese o Dol vazdija le ko najbaro than
thaj dija le alav po baro tare sa e alava,
te perol anglo alav e Isuseso dži jekh koč
ko nebo, ki phuv thaj tali phuv,
thaj dži jekh čhib te priznajil
kaj si o Isus o Hrist o Gospod,
ki slava e Devlesi e Dadesi.
Gija, mingre manglalen, sar so šunden man, na samo kana sema tumencar, nego vadži pobut i akana kana naj sem tumende, ani dar thaj ano izdrajipe džan anglal ane tumaro spasenje. Golese so o Dol si kova savo ćerol ane tumende te manđen thaj te ćeren sar so si leso manglipe. Sa ćeren bizo prigovor thaj bize čingara, te aven besprekorna thaj thode, čhave e Devlese bizi mana maškar kava xoxavno thaj rumimo bijandipe. Gija, svetlin maškare manuša sar e čerenja ano svemir. Ićaren tumen ko Lafi e džuvdimaso, te avav ponosno pe tumende ko đive kana ka iril pe o Hrist, te ma avol kaj prastijem il ćerdem bući khančese. Čak iako dav man sar žrtva savo čhordol baše tumende ano služipe baše tumaro pačajipe, radosno sem thaj radujiv man savorencar tumencar. Gija thaj tumen aven radosna mancar thaj radujin tumen.
Al isi man nada ano Gospod o Isus kaj sigate ka bičhalav ke tumende e Timoteje, te bi i me avava zurado kana ka dodžanav so si tumencar. Naj man khoni aver savo bi isto dol gođi sar vov, savo bi čače brinil pe za ke tumaro šukaripe. Golese so savore roden samo so si lengo, a na so si e Isuseso e Hristeso. Al tumen džanen kaj o Timotej dokažisajlo, golese so mancar, sar o čhavo pe dadesa, širila o Lačho Lafi. Nadi man kaj le ka bičhalav sigate, kana ka dikhav so ka avol mancar. A pačav ano Gospod kaj i me korkoro sigate ka avav tumende.
Al smatrisadem kaj trubul palal te bičhalav tumenđe e Epafrodite, mingre phrale savo ćerol mancar bući thaj amale ano maripe, a save tumen bičhalden te brinil pe mandar. Golese so, sasa le ano ilo te dićhol tumen thaj sasa lese žal golese so šunden kaj sasa nasvalo. Vov čače sasa nasvalo dži ko meripe, al o Dol smiluisajlo lese, a na samo lese, nego thaj manđe, te ma avav pobut žalosno. Golese, pobut mangljem te bičhalav le, palem te radujin tumen kana ka dićhen le thaj me te ni briniv man gaći. Tegani, primin le tumende ano Gospod bare radujimasa thaj poštujin gasaven sar so si vov. Golese so, vov avilo dži ko meripe baše buća e Hristese. Čhuta po džuvdipe ano opasnost, te ćerol manđe kova so tumen naštine.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
A e lafura save ikljen andaro muj, ikljen andaro ilo thaj gova meljarol e manuše anglo Dol. Andaro ilo ikljol bilačho gođaveripe, mudaripe, preljube, blud, čoripe, xoxavno svedočanstvo thaj vređipe.
A phenav tumenđe: e manuša, baše dži jekh bikorisno lafi savo vaćaren, ka den računo ko sudnjo Đive. Čače, će lafesa ka ave opravdime il će lafura ka osudin tut."
Tumen, e sapese čhave! Sar šaj te vaćaren šukar, kana sen bilačhe? Golese so o muj vaćarol sosa si pherdo o ilo.
Golese so savore amen greši but droma. Kova savo ni grešil e lafurencar, vov si savršeno manuš golese so šaj te kontrolišil po telo ane sa.
Čhuva li e žvale ano muj e grastese, te šunol amen, loćheste šaj upravi sa lese telosa te džal kaj amen manga. Thaj den gođi taro brodo: iako si gaći baro thaj bare balvalja inđaren le, lesa upravil cikno kormilo, savo inđarol le kaj o kormilaro manđol. Gija si thaj amare čhibasa. I čhib si cikno kotor taro telo, al falil pe bare bućencar. Den gođi sar cikni jag šaj phabarol o baro veš! I čhib si jag! I čhib si bilačho sveto maškare kotora e telose thaj meljarol sa o telo. Šaj phabarol sa amaro džuvdipe jagasa savi avol tari jag savi ni ačhol.
O manuš šaj pokoril thaj pokorisada sa e životinjen thaj e čirikljen, e gmizavcuren thaj e morska životinjen, al i čhib khoni tare manuša našti pokoril. Voj si nemirno bilačhipe, pherdi si merimaso otrovo.
O pačajipe avol kana si šundo o Lačho Lafi, a o Lačho Lafi šundol kana si propovedimo o haberi taro Hrist.
Al me pučav: E manuša li ni šunde amaro haberi? Va, šunde! Sar so si pisimo ano Sveto lil:
"Lengo glaso nakhlja sa i phuv
thaj lenđe lafura šundile ko krajo e svetoso."