Pular para o conteúdo
Publicidade

A Palavra de Deus

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.

No princípio era o Verbo

A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.

ಯವಹಧಿದದ

ಆದಿಯಲಿ ಯವಿು, ಯವವರ ಬಳಿಯಲಿು, ಯವವರಿು.

ಯವಹಧಿದದ

ಆದಿಯಲಿ ಯವಿು, ಯವವರ ಬಳಿಯಲಿು, ಯವವರಿು.

ಯವೆಂವವರಹಧಿಿ ನಮಮಧಯದಲಿ ಿಿದರು. ಅವರ ಮಹಿಯನು. ಮಹಿಿಂಏಕಆಗಿವವರಿಇರತಕಮಹಿೆ. ಯವೆಂವವರಿಂದಲಸತಯದಿಂದಲುಂಿದವರಿದರು.

ಯವೆಂವವರಹಧಿಿ ನಮಮಧಯದಲಿ ಿಿದರು. ಅವರ ಮಹಿಯನು. ಮಹಿಿಂಏಕಆಗಿವವರಿಇರತಕಮಹಿೆ. ಯವೆಂವವರಿಂದಲಸತಯದಿಂದಲುಂಿದವರಿದರು.

ಆಗ ವರು, "ಳಕಗಲಿ" ಎನನಲು, ಳಕಿು.

ಿವರ ಮಹಿರಕಶವಅವರ ಯಕಿವದ ರತಿಪವಿವಪಆಗಿೆ. ಿತಮಶಕಿಯದಿಂಸಮಸತಕಆಧರವಿೆ. ಿಿನಮಪಗಳನಿಿ ಉನನತದಳಗಮಹನತ ವರ ಬಲಗಡಯಲಿ ಿೊಂಿೆ.

ಿವವವರ ಯದಿಂದವೆಂತವಗಳಣದವಗಳಿಂದವದನಿಿಂಿಿೊಂಡದದರಿಂರಹಿೆ.

ವರ ಯದಿಂಆಕಶವೂ,

ಅವರ ಿಉಸಿಿಿಂನಕಷತಡಲವದವು.

A Palavra é viva e eficaz

A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.

ೆಂದರವರ ಯವಸಜವವದದು, ಿಮಕವದದು, ಇಬಿ ಕತಿಿಂತಲಹರಿತವದದು, ಮತಆತಮಗಳ ಮಜಗಳನಿಿವಷಟರ ಮಟಿಿಥದು, ದಯದ ಆಲಚನಗಳನಉದಶಗಳನಿಿಿ ಥದಆಗಿೆ.

ೆಂದರವರ ಯವಸಜವವದದು, ಿಮಕವದದು, ಇಬಿ ಕತಿಿಂತಲಹರಿತವದದು, ಮತಆತಮಗಳ ಮಜಗಳನಿಿವಷಟರ ಮಟಿಿಥದು, ದಯದ ಆಲಚನಗಳನಉದಶಗಳನಿಿಿ ಥದಆಗಿೆ.

"ನನೆಂಿಸಮ, ಯನಿಿ ಿಸಮ." ಇದವರನನಿ.

ಇದಲಲದರಕಷಣೆಂಿರಸಣವನಧರಿಿಿಿ. ವರ ಯವೆಂಪವಿಮರ ಖಡಗವನಎತಿ ಿಿಿಿ.

Toda Escritura é inspirada

Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.

ಪವಿದಗಳಲವವರ ಸದಿಂದಲದದು. ಅದಉಪದಶಕಡನಿಿಿಿಷಣಕಉಪಯತವಿೆ.

ಪವಿದಗಳಲವವರ ಸದಿಂದಲದದು. ಅದಉಪದಶಕಡನಿಿಿಿಷಣಕಉಪಯತವಿೆ. ಆದದರಿಂವರ ಮನಯನಪರಿಣನಿ ಸಕಲ ಸತಯಗಳಿಸನನದಧನವನು.

ಪವಿದಗಳಲವವರ ಸದಿಂದಲದದು. ಅದಉಪದಶಕಡನಿಿಿಿಷಣಕಉಪಯತವಿೆ. ಆದದರಿಂವರ ಮನಯನಪರಿಣನಿ ಸಕಲ ಸತಯಗಳಿಸನನದಧನವನು.

Luz para o caminho

A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.

ಿಯವನನದಕಪವ

ನನಿಳಕಆಗಿೆ.

ಿಯವನನದಕಪವ

ನನಿಳಕಆಗಿೆ.

ಿಯಗಳನ, ಅದಳಕನು;

ಅದಧರಿಅರಿವನು.

ವರೇ, ಿಯವವತವಿೆ;

ಅದಪರಲಕದಲಿ ಿರವಿೆ.

ವನಸಥನದರಿಂತನನಡತಯನಧವಿವನು?

ಿಯದ ರಕಿದರಿಂದಲೇ.

ಿಮಗಿಧವಿ ಪಮಡದ

ನನದಯದಲಿ ಿಯವನಬಚಿೊಂಿೆ.

ಿಗಳಸತಯವದವಗಳೇ;

ಿಿ ಿಯಮಗಳಿಯವದವಗಳೇ.

ש ಮತ

Obedecer a Palavra

Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

ಯದ ರಕನಡವವರಿಿ, ಅದನವವರರವಆಗಿಿಮನಸಗಿಿಳಬಿಿ.

ಯದ ರಕನಡವವರಿಿ, ಅದನವವರರವಆಗಿಿಮನಸಗಿಿಳಬಿಿ.

ಯದ ರಕನಡವವರಿಿ, ಅದನವವರರವಆಗಿಿಮನಸಗಿಿಳಬಿಿ. ವನದರಯವನವವನಿಅದರ ರಕನಡಯದಿದರಅವನಕನನಡಿಯಲಿ ತನಖವನಿೊಂಮನಯನಿವನು. ಏಕೆಂದರಇವನತನನನಕನನಡಿಯಲಿ ಿೊಂಿದರಿೆಂದನಷಣವಮರಿವನು.

ಆದಕರಣ ಎಲಿಯವನಉಳಿಿಟತನವನಿ, ಿಳಗಿಯವನನಮರತಿಂಕರಿಿಿ. ಅದಿಆತಮಗಳನರಕಿದಕಮರಯವಳದಿೆ.

ಿಿ

"ಆದದರಿಂನನಗಳನಿ ಅವಗಳರತಿಬನತನಮನಯನಕಟಿಿತನಿಸಮ.

ಅದಕು, "ಪವಿದದಲಿ ಬರಿರಕ, ಮನಯನಿಿಿಂರವಲ, ವರ ಿಂರಡರತಿೊಂಿಿಂದಲಿೆ,’" ದರು.

ಅದಕು, "ಪವಿದದಲಿ ಬರಿರಕ, ಮನಯನಿಿಿಂರವಲ, ವರ ಿಂರಡರತಿೊಂಿಿಂದಲಿೆ,’" ದರು.

ಅದಕು, "ಅದಕಿಂತಲವರ ಯವನಿ, ಅದನಅನಸರಿವವರಯವತರು," ದರು.

ಅದಕಉತತರವಿ ಅವನಿೆ, " ಮನಯನಿಿಿಂರವಲ ಪವಿದದಲಿ ಬರಿೆ," ದರು.

ಜನರಲರರಗಿ, "ಇದೆಂಿೆ! ಈತನಅಧಿರದಿಂದಲಶಕಿಿಂದಲಅಶಮಗಳಿಅಪಪಣಡಲಅವರಗಬರತವಲಾ!" ತಮಮತಮಳಗತನಿೊಂಡರು.

A Palavra que permanece

Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.

ಶಗಳಅಳಿು, ಆದರನನಗಳಅಳಿಇಲ.

ಶಗಳಅಳಿು, ಆದರನನಗಳಅಳಿಇಲ.

ಒಣಗಿು, ಿು.

ಆದರನಮವರ ಯವದರಸದಇರು," ಉತತರವಿು.

ಏಕೆಂದರವರ ಯವಯಥಥವಸತಯವಆಗಿತವೆ.

ಅವರ ಎಲಲಸಗಳಲಿಿಗಸತರಿೆ.

ಏಕೆಂದರವರ ಯವಯಥಥವಸತಯವಆಗಿತವೆ.

ಅವರ ಎಲಲಸಗಳಲಿಿಗಸತರಿೆ.

"ವರ ರತಿೊಂಷವಿಲದು;

ವರಲಿ ಭರವಸವಿವವನಿಅವರಿಿೆ.

ಏಕೆಂದರವರನವನೆ;

ಅವರ ಿಂದಲಅರಿಿವಳಿರಟಬರತವೆ.

ಏಕೆಂದರವರನವನೆ;

ಅವರ ಿಂದಲಅರಿಿವಳಿರಟಬರತವೆ.

O poder da Palavra

A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.

ಅಬರಹಮನ ಮಕಕಳ

ತಮಮನಿಯರಿಿೆಂದರೆ, "ನನಯದಲಿ ೊಂಿದರಿಜವಿನನಿಯರಿಿ.

ಅಬರಹಮನ ಮಕಕಳ

ತಮಮನಿಯರಿಿೆಂದರೆ, "ನನಯದಲಿ ೊಂಿದರಿಜವಿನನಿಯರಿಿ. ಇದಲಲದಸತಯವನಿಿಿಿ; ಸತಯವಿಮನವತರರಿ ು," ಿದರು.

ಿಮಗಿಜನಿಜವಿ ೆ, ನನತನಿಅವರೆಂಿಮರಣವನಿ," ದರು.

"ಿಮಗಿಜನಿಜವಿ ೆ, ನನಯವನಿ ನನನನಕಳಿಿಯನವವರಿಯಜವವನೊಂಿೆ. ಅವರಯತಿಿಿ, ಮರಣದಿಂಿ ವವನೊಂಿೆ.

ಅವನಿೆ, "ವನದರನನನನಿದರಅವನನನಯವನವನು. ನನಅವನನಿವರು. ಇದಲಲದಅವನ ಬಳಿಅವನೊಂಿಿಸಮಿು.

ಿಮಗಿಯದ ಿಂಈಗ ಧರಿಿ.

ಸತಯದಿಂಇವರನಸಮರಿಿಿ. ಿಯವಸತಯವು.

ಆದದರಿಂಸತತವರಳಗಿಂತವಿ ಎದ, ಅವರ ಿಯರಅವರಿತನನಪಿೊಂಪವಿದವನತಮಗಿತನಿದರು.

ಇನಜನರಿಯದ ಿಂಿದರು.

ಪವಿದವಿರಕನನನಲಿ ಿಿವವರ ತರಗದಿಂವಜಲದ ಗಳಹರಿವವು," ಿ ಿದರು.

Meditar na Palavra

A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.

ವರ ಿಯಮವಿಿಂಲಗಬರದು, ಅದರಲಿ ಬರಿರಕರವೊಂನಡಹಗಲಿ ಅದನಿಸಬು. ಆಗ ಿಗವಸಮಿಿ ಜಯಶಿೆ.

ನನಗಿಗಳನಆಹಿೊಂು,

ಿಿಗಳನನಗಹರಷವೂ, ದಯದವಆದವು.

ವರನವರೇ,

ವರೇ, ಿಸರಿನವನಲಲವೇ!

ು, "ಕರ," ಿಂಅರಿಿ, ವರವನಸತತವರಳಗಿಂಎಬಿಿದರೆಂದಯದಲಿ ಿದರರಕಷಣೊಂೆ. ಿದಯದಿಂಿ ಿತನೆಂಎಣಿಿಿ ಮತಿಿಂಿಿಸವನಅರಿಿರಕಷಣೊಂಿ.

ವರ ಗಳಲಿ ಪಡು.

ವರಲಿಭರವಸಇಡು, ಭಯಪಡಿ.

ಮನಯನನನಗಡಬಲ?

ವರ ಗವಪರಿಣವದದು,

ವರ ಯವಷವಿಲದು;

ತಮಮಲಿ ಆಶರಯ ೊಂಿಎಲಲರಿಅವರಿಿೆ.

ಿರಕಷಣಸಹಯವನನನಗಿಯನಿ ಿಿ.

ಿಬಲಗನನಗಆಧರವಿೆ;

ಿಸಹಯವನನನನಘನವತನನಿ ಿೆ.

ನನಲಡಿಗಳಿಿಲಸಥಳ ಒದಗಿಿಿ,

ಆದದರಿಂನನಿಮಡಿಗಳಿ.

ಿಮಲಿ ವನವನಿವವನ

ಮತಬಹಳ ಿನಗಳವರಬದಕಬೆ?

ಿಿಂಿಿಯನು,

ಸವನಿಯದ ಿಿಗಳನಿಿಿೋ.

ಮನಯನಿಿಿಂರವಲವರ ಿಂರಡರತಿೊಂಿಿಂದಲಬದೆಂಿಮಗಿವರಿಮನಹಸಿಿಂಬಳಲಿದರು. ಿಿಯದಮತಿಿಗಳಿಿಯದಮನನವನಿಮಗಉಣಣಲಟರು.

ಸದಿ ಿಿಗಳಿರಕಷಣಯಲಿ ಆತಿಕವಧಹಲನಬಯಸಿಿ.

ಿತನ ನತಅನಸರಣ

ಿತನೊಂಿಐಕಯವಿದರಿಂಉತಜನ, ಅವರ ಿಿಂಿೆ, ಆತಮನಲಿ ಅನಯತೆ, ಕನಿಕರದ ಸಲಯಗಳಇರದರೆ, ಮನಸು, ಿ, ಆತ, ಿಳವರಿ, ನನಷವನಪರಿಣಗಿಿಿ. ಉದಶದಿಂಗಲಿ, ಯರಿಂಗಲಿ ದನಡದರತಿಬನನತವದಿಂಮತಬನನತನಗಿಂತಲಠನೆಂಎಣಿಸಲಿ. ರತಿಬನವಹಿತವನಡದಪರಹಿತವನಸಹ ಡಲಿ.

ಿಿನಲಿಮನಸಿಮಲಿಇರಲಿ:

ಅವರವರ ವರಪವಿದರೂ,

ವರಿಸಮನರಿದನಿಡಲೆಂಎಣಿಸದೆ,

ತಮಮನಬರಿಿೊಂ

ಮನ ಪವನಧರಿಿೊಂ

ಮನಯರಿಸಮನದರು.

ಅವರಆಕರದಲಿ ಮನಯರಿ ಿಿೊಂ

ತಮಮನತಗಿಿೊಂ

ಮರಣವನದರಿ

ಮರಣವನೊಂವಷಿಯರದರು.

ರಣದಿಂದಲವರಅವರನಅತನತ ನಕಏರಿಿ

ಎಲಸರಗಳಿಿಂಉನನತವಸರನಅವರಿದಯಪಿಿೆ.

ಆದದರಿಂಪರಲ, , ಿಳಗಿವವರಲರ

ಿಸರಿನಲಿ ಣಕಿ,

ವರ ಮಹಿಿ

ಿತನಕರತದವರಿ ರತಿೊಂಿಅರಿು.

ಣಗಟದಎಲಲವನಿಿ

ಿವಲಿ ನನಿಿತರೇ, ಿಮಲಿರವಲಲದಿಲದಿಗಲಗಲನನಗಿಯರಈಗಲಿಯರಿ, ಬಹಿ ಭಯದಿಂನಡಿರಕಷಣಯನಯರಪಕತನಿಿ. ಏಕೆಂದರೆ, ತಮಸದಶವನರವಿಿಮಲಿ ಬಯಕಯನಯಸಧನಯನಿಿವವರವರೇ.

ಣಗಟದಿದವಿಲದಎಲಲವನಿಿ. ಿಂರಹಿತರಷವಿಲದವರೂ, "ಿಕಳಕರವರ ಮಕಕಳಿ, ವಕರವಜನಾಂಗದ ಮಧಯದಲಿ," ವವಯವನಿಿೊಂು, ಕದಲಿ ನಕಷತರಗಳವವರಿಿಿ. ವವಯವನಿಿದವರಿದರೆ, ಓಡಿಓಟವರಯಸವಯರಥವಗಲಿಲವೆಂಿಿಿತನ ನರಗಮನ ಿನದಲಿ ಅಭಿಪಡು. ಿಿಸದಿಂಬರಯಜಞದ ನಸಮರಪಣದರಸಹ ಹರಷದಿಂಿಲರಡನಆನಿು. ಇದಕಿಹರಿಿಿ. ನನಡನಆನಿಿಿ.

ಿಯನಎಪಫತನ

ಿಯನನಗನಿಬಳಿಕಳಿದಕಕರಿನಲಿ ಿಿೆ. ಅವನ ಾಂತರ ಿಿಷಯವನಿಿಸಹ ಉತಜನಗು. ಅವನ ಿಗಕಮವನಿಯಥಥವಿ ಿಂಿವವರು, ನನಬಳಿ ಇಲ. ಎಲಲರವಕಯಗಳನರತಿಿಯಗಳನಿ. ಆದರಿಯನ ಣಸವಭವವನಬಲಿಿ. ಮಗನಅವನಯಲಿ ನನೊಂಿರಮಿಿೆ. ಆದದರಿಂನನಗಏನಭವಿಿಿಡಲಅವನನಕಳಿಿಿೆ. ಇದಲಲದಸಹ ಗನಬರೆಂಕರವರಲಿ ಭರವಸಳವನಿೆ.

ಆದರನನಸಹದರನಲಸದವನಸಹಸಿಕನಆಗಿಎಪಫತನನಿಬಳಿಕಳಿಅವಶಯವೆಂಿೆ. ಅವನನನರತಯಲಿ ಕಳಿಿಿಶಕನಆಗಿೆ. ಏಕೆಂದರಅವನಿಲರನಿಬಲಿಿೆ. ಅಸವಸಥನಿಿಮಗಿೆಂಿಿುಂಯಸನಪಡಿೆ. ಅವನಅಸವಸಥನಿ ಇದದದಿಜವೇ. ಆದರವರಅವನನಕರಿಿದರು. ಅವನನರವಲಲದನನಗುಃಖದ ುಃರದನನನನಕರಿಿದರು. ಆದದರಿಂಅವನನಿ ಆನಿನನಗುಃಕಡಿಅವನನಅತಸಕಿಿಂಕಳಿಿೆ. ಅವನನಆನದದಿಂಕರತನಲಿ ಿಿಿಿ ಮತಥವರನಸನಿಿಿ. ಅವನಿತನ ಿಿಿದನು. ನನಗಡಲಯವಗದಸಹಯವನಿ ದಕಿ, ಅವನತನಣವನಅಪಯಕಿಪಡಿಿೊಂಡನು.

Palavras de vida

As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.

ಅಜಗರಕತಗಳಖಡಗಗಳತವೆ,

ಆದರನವತರ ಿವಸಥತಯನತರು.

ಆತಕವದಯವನಿು,

ಆದರಕನಿಕರದ ಿುಂಿು.

ಿತನ ಿವದ ೆ;

ಆದರಟನ ಿ ಿಂಯನಮರತದೆ.

ಉತತರವಪವನಿಿಿಿತದೆ.

ಆದರಿಗಳಪವನಎಬಿತದೆ.

ತನಿಫಲದಿಂಮನಯನ ಿ ೊಂು;

ತನಿಗಳ ಆದಯದಿಂಅವನಿೊಂವನು.

ಿಮರಣ ಮತವದ ಶಕಿಿೆ;

ಅದನಿವವರಅದರ ಫಲವನಿವರು.

ಆದರಳಗಿಂರಗರಡಥವದಯದಳಗಿಂಮನಯನನಅಶತವೆ. ಏಕೆಂದರದಯದಳಗಿಂಚನಗಳು, ೆ, ಯಭಿ, ಅನಿಕತೆ, ಕಳಳತನ, ಿ, ಇವಬರತವೆ.

ಿಮಗೆಂದರೆ, ಮನಯರಆಡರತಿೊಂಯರಿಿ ಯವಿರಣಿನದಲಿ ಅವರಕಕಡಬು. ಿಗಳಿಂದಲಿತನೆಂಿಣಯಿಸಲಮತಿಗಳಿಂದಲಅಪರಿೆಂಿಣಯಿಸಲು," ಿದರು.

ಸರಪಸತತಿಯವರೇ, ಟವರಿಒಳಯದನನದರತನಿೋ? ದಯದಲಿ ುಂಿವದನಅವನ ಿ ತನತದೆ.

ಏಕೆಂದರಅನಿಷಯಗಳಲಿ ಲರತಪುಂು. ಒಬಬನಿನಲಿ ತಪಪದಿದರೆ, ಅವನಪರಿಣನತನಇಡಹವನನದಲಿದಕಸಮರಥನಆಗಿೆ.

ಗಳನಮಗಿಯವಅವಗಳ ಿಕಡಿವಲಾ, ಆಗ ಅವಗಳ ಹವನಿಿದಕಆಗತದೆ. ಹಡಗಗಳ ಉದಹರಣಅದರಇದೆ. ಅವಬಹಡವಿದರಬಲವಿಿಂಬಡಿಿೊಂತವೆ. ಆದರಬಹಸಣಿಿಂಅವಗಳನನಡವವನತನಮನಸಿಕಡಅವಗಳನಿಿೆ. ಿಿಗವಿದರಯಗಳನಿತದೆ. ಸಣೆಂಿ ಿಿಡಕಡನಿತದಿಿ. ನಮಹದ ಗಗಳಲಿ ಿಸಹ ೆಂಿಕವಆಗಿೆ. ಿನಮಗಗಳಲಿ ಇದು, ಇಡಹವನಮಲಿನಗಿತದೆ. ಅದನರಕದ ೆಂಿಿಂಿೊಂು, ನವರ ಇಡವನಕೆಂಿ ಹಚವದಿೆ.

ಸಕಲ ಿಧವ, ಪಕಿ, ಸರ, ಜಲಚರಗಳನನವರಹತಿತರಮತಿೆ. ಆದರಿಯನನವನಹತಿತರಲರನು. ಅದನವಗದ ಿೆ. ಮರಣಕರವಿಷದಿಂುಂಿೊಂಿೆ.

ಆದಕರಣ, ತಕಯವನದರಿಂದಲಿಸವಬರತದೆ, ಅದಿತನ ಯವನದರಿಂದಲಬರತದೆ. ಆದರಇಸಲರಯನಳಲಿಲವರಶಿೆ? ಅವರಿಚಯವಿ ಿೆ. ಪವಿದದಲಿ ಿೆ:

"ಅವರ ವರವಿಎಲಕಡಗಳಲಿ ಿತದೆ,

ಅವರ ಿಗಳಕದ ಕಟಟಕಡಯವರಿಿೆ."

Seja o primeiro