Publicidade

A Palavra de Deus

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.

No princípio era o Verbo

A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.

శరరధి

ఆదిఉననది. ిఉననది, యము.

శరరధి

ఆదిఉననది. ిఉననది, యము.

శరి ధరింి మన మధివసింింి. మనఆయన మహిమనాం, సతై, ి దగగర ుంి వచి, ఏకి మహిమను.

శరి ధరింి మన మధివసింింి. మనఆయన మహిమనాం, సతై, ి దగగర ుంి వచి, ఏకి మహిమను.

అపు, "కల" అని అనగకలిింి.

తన శకిగల టచసమసి రకిూ, ి మహిరకా, ఆయన ఉనిిి ఖచితమిిఉను. లకఆయన కరణనిధపరచితర, ఆయన పరలమహనతి ి ు.

ి ఆజి ించబడింి, బటి కనిింిుంి కనిినవి యబడలదని ిమనరహిు.

టతఆకయబడి,

ఆయన ి సతనకషతటమి కలిింి.

A Palavra é viva e eficaz

A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.

ి సజవమనది నది. అది ెంకలిిఖడకనపదకలిి, ి, ఆతమను, ళను, గనిి ి ూ, దయఆలచనలను, ఖరిి పరిుంి.

ి సజవమనది నది. అది ెంకలిిఖడకనపదకలిి, ి, ఆతమను, ళను, గనిి ి ూ, దయఆలచనలను, ఖరిి పరిుంి.

"అగిాంిి ా, డనకలిాంిి ా? అని రకటిు.

రకషణ అనిరసి, ి యమనఆతఖడి ధరింోంి.

Toda Escritura é inspirada

Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.

రతి ఖని రణ తనకలిింి, అది ించడిి, గదించడిి, సరిిదడిి, ినడిించడిి ఉపయగపడుంి.

రతి ఖని రణ తనకలిింి, అది ించడిి, గదించడిి, సరిిదడిి, ినడిించడిి ఉపయగపడుంి. ఖనలనబటి, ి వకరతి సతయడిి ిిధపడి ి.

రతి ఖని రణ తనకలిింి, అది ించడిి, గదించడిి, సరిిదడిి, ినడిించడిి ఉపయగపడుంి. ఖనలనబటి, ి వకరతి సతయడిి ిిధపడి ి.

Luz para o caminho

A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.

లకం,

వకు.

లకం,

వకు.

లడి అవడరకిుంి.

అది లకరహింిుంి.

ా! వతం;

అది పరలిి.

వత పవిఎలడగలరు?

ి అనసరింి ించడవలలనే.

ియకడదని

ి దయు.

లనిం;

ితమయవిిిి.

ש ి

Obedecer a Palavra

Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

ి ిిరమి ిమలి ి. ి ి.

ి ిిరమి ిమలి ి. ి ి.

ి ిిరమి ిమలి ి. ి ి. ఎవరి ిి అది ిరకయరో, తమ ి అదిు; తమని రకకకిెంటనఎలఉనమరచిు.

బటి ిి సమసమలిి వదిిి, దయిి ినయకరింి, ఆతమలనరకింశకి ిి.

ిిగల ిణకు, ిిి ిణక

"బటి ిటలిి, ి రకతన ఇలకటిిగలవిి ినవు.

ు, " మనవలఆహవలలనించరు, ి ి ుంి వచరతి వలన ిు’ అని యబడి ి" అని జవిు.

ు, " మనవలఆహవలలనించరు, ి ి ుంి వచరతి వలన ిు’ అని యబడి ి" అని జవిు.

ు, "అది ిజమే, ిి ి ిి, ిి ియత ధను" అని ు.

ు, " మనవలఆహవలలనించరు’ అని యబడి ి" అని జవిు.

రజలదరఆశచరయపడి, "ి టలు! అధిశకిఈయన అపవిమలకఆజించగే, అవి బయటకవచి!" అని ఒకరిఒకరు.

A Palavra que permanece

Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.

ఆకి గతింిి ి టలఏమగతించవు.

ఆకి గతింిి, ి టలఏమగతించవు.

గడి ిుంి, ిి,

ి మన ి ిిిి ుంి."

యమనది;

ఆయన రతినమమకమనది.

యమనది;

ఆయన రతినమమకమనది.

"ి టలపరించబడినవి;

ఆయననఆశరయింిి ఆయన ఒక ు.

ి రసింు;

ిి ిచన ఆయన ుంవసి.

ి రసింు;

ిి ిచన ఆయన ుంవసి.

O poder da Palavra

A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.

యతిఎవరి ిలలఅనిి

తనననమిలతు, "ఒకవధలిే, ిిఅవు.

యతిఎవరి ిలలఅనిి

తనననమిలతు, "ఒకవధలిే, ిిఅవు. అపసతి ుంు. సతయమిమలి ిదల ుంి" అని ు.

టలకబడఎననడవరని ి ిం" అని ిి ు.

"టలనిి ననినవిి నమియజకలవు. మరణుంి ిి బటి ిి డదని ి ిజము.

ు, "ఎవరననిధనిు. బటి ి ిి ిి దగగరకవచి ిిు.

ిటల వలన ఇపపటిు.

సతిి పవిరపరచు; యమసతయము.

ఆయన లలుంి ితర, ఆయన ిఆయన ిటలనపకు. ఖనలను, ిటలననము.

ఆయన టలిి ి ిలయు.

ఖని ఉనరకం, నననమి తరుంి వజలధరలరవహిి" అని ిగరగు.

Meditar na Palavra

A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.

ధరమశఎపి; పగలి ిి ింి, తదియబడి ఉనరతిరదధగయగలవు. అపిజయవవరిు.

టలిినపఒకడఆహినటిి ిు;

అవఆనదయిి ం,

అనే,

కలిి ఉను.

ి"రభు" అని ఒపి, దయ"ఆయననమరణుంి ు" అని నమిరకించబడతు. ే, దయనమినపిచబడతు. ిిి ఒపనపరకించబడతు.

ిఆయన ి ి

ినమభయపడను.

నవమనని యగలరు?

ి ిషయమఆయన పరిణమనది;

ిి;

ఆయననఆశరయింిదరిి ఆయన డతు.

రకషణ సహి ు,

ిి ననఆదరిుంి;

సహననుంి.

లమడలిుం

లకిి ఇసు.

ఎవరిి ి

ఎవరఎకి లనలనుం

పలకకుంకను,

అబదపకుంతమ దవలనఅది.

మనవలఆహవలలనించరి ి ుంి వచరతి వలన ిఅని ించడిి ఆయన ిమలి అణచి ఆకలి కలిింి ి ిలకి తకుంియని మనిమలి ింు.

తనజనింిివచఛమఆధిలనఆశింి. ి గడవలన ిి దవరకించబడతు.

ినయి అనకరిం

అయిి, ఆయన వలన ఆదరణ ి, ఆతమలసహవి, దయ, కనికరి కలిినచో, ఏక మనసు, ఒకకలిి, ఆతమలఒకకటిఒకకలవిి, ి పరిి. థపిఆశలతయరథమగరఏమి యకి. ిి బదు, ినయఇతరలకఎకివనఇసూ, ొంపనలపరమఆసకి పక, రతి ఒకకరఇతరపనలపఆసకి ింి.

ఒకరిఒకరిి గల కలిి ఉనవభకలిి ి:

ఆయన ి వరి ికలిినవి,

ిసమడడి ిిి టకడని యమని ించలు;

ి ి వరి ధరింి

తననఏమిిిి

మని ికగు.

మనికనబడి

మరణిి ియత ించడ

అనగిమరణొంేంతగ

తననతగింు!

వలఆయననఉననత ిి ింి

అని మమి ఆయనకిు,

మమరతిి నటు,

పరలకమి దని ిందను,

రతి రభవని ఒపుంుంి,

ిిి మహికల.

నకషతరకిం

బటి, ిిా, ఎపబడి ఉననటఉననపరముంా, నపమరి ఎకబడి భయవణొంరకషణననసింి. ి ి ఉదలనరవచడిి ఇషటపడడిి, ిి యడిి, ి జరిింి ే.

సణుంించకుంరతిి ి. తదిందలిిా, ా, "ిివకరమతరమధయలో, ి ి ిడలు" అవు. వవి ిపటి ఉననపు, ఆకి నకషతి మధయలరకిు. అపపరటలరమపడలదని ిఅతిశయించగలను. ిిి ింివలపణయబడినపపటిి, కలిి ింి ఆనిు. బటి కలిి ింి ఆనింి.

ిి ఎపఫి

ఎలఉని ింలని, రభిిి వరలదగగరకలని అనుంు. అతనిింి ిజమఆసకి కలిినవదగగర ఎవరు. రతి ఒకకరతమ ొంపనలపఆసకి ిు, ి పనలపు. ిి డని ు, ఒక తన ిి ినటపనిఅతడకలిి ు. బటి ఏమి జరగబుంిెంటనే, అతని లని అనుంు. వరలవసనని రభనమమకి.

సహదరు, జతపనిు, ి ు, అవసరలనవడి ితయఎపఫిిిి దగగరకపవలసిఅవసరదని అనుంు. అతడఅనఉనడని ిు, బటి దరిి లని ఆశపడుఃఖపడు. అతడఅనచనిిిఉని అతని కనికరింు. అతనుఃుఃకలగకుంననకనికరింు. అతని మరలినపిు, అలదన ొంతగుంి, బటి అతని లని దరిఎకఆశపడు. రభఅతని ఆదరింి, అతనిాంి ిి రవింి. పని అతడచనివడిి ిధపడు. యలి సహి యడిి అతడతన ి కచయలు.

Palavras de vida

As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.

ిలకయపటలఖడి,

ి కలవసథత కలిిి.

ఒకని దయిిి ుంిుంి,

దయ గల టలిి షపడతి.

ివపఊట,

ి ింసనిుంి.

ి చలుంి,

ింుంి.

ి ఫలఒక యకి కడింుంి,

తన దవఆదిొంు.

రతవశఉని,

ిి ింి ఫలి ింు.

యకి ి ుంి వచవని దయుంి వసి. ఇవిి అపవిరపరి. ే, దయుంనరహత, యభిం, ైంిఅనికత, ొంగతనం, అబదధసషణ అనఆలచనలవసి.

ి ి రతి యకి అజరతతతపలిిరతి అపపగింింే. టలనబటిిా, టలనబటిషకిొంొంు."

సరపసనమా! డవి ి టలనఎలపలకగలరు? దయిింి ిుంి.

మనమదరఅనిషయతడబడతు. తపయనిపరిశరరమతటిి ఒక కళెంఅదగల శకిి కలిి ు.

మనలనబరచవడిి ి ిి కళెం ి ి ఆధి శరరమతటిి ిు. ఓడలని; దగి, అవి బలమిి ిిి నడిి ఇషరకినగి సహిపబడుంి. అలిఅవయవమఅది అధిరగలపలుంి. ిిరవవలఅడవి ియబడుంి. బటి అగిాంిి. ఒక టగమన అవయవమధచబడింి; అది శరరమతటిి ుంి, రకి చకిుంి; నరకి ికదిుంి.

లను, పకలను, లను, సమరపలననవజి అదుంి, అదింి. ి ితరూ, మరణకరమిింికనఎవరఅదయలు.

బటి, తనినడవలన ికలుంి, ింితనినగలరు. ి నడిేంే: తనినలా? ఖచిిు:

"ి వరకమినబడింి,

ి టలివరకింి."

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-