Pular para o conteúdo
Publicidade

A Palavra de Deus

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.

No princípio era o Verbo

A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.

ਆਦਆਸਈਸ਼ਵਰਧਮਵਯਮਵਰ ਏਵ|

ਆਦਆਸਈਸ਼ਵਰਧਮਵਯਮਵਰ ਏਵ|

ਮਨ਼੍ਯਰਵਤ੍ੱਸਤਯਤਰਹਾਂ ਪਰਿਸਨਧਮਅਸਿ ਯਵਸਤਤਤਿਰਦਿਯਪਰਸਮਹਿਮਹਿਤਸਪਸ਼|

ਮਨ਼੍ਯਰਵਤ੍ੱਸਤਯਤਰਹਾਂ ਪਰਿਸਨਧਮਅਸਿ ਯਵਸਤਤਤਿਰਦਿਯਪਰਸਮਹਿਮਹਿਤਸਪਸ਼|

ਰਸਤਸਰਭਵਸਰਤਿਿਬਸਤਸਵਸ੍ੱਿਿ ਯਸ਼ਕਿਸਰ੍ੱਵਪਰਸਪਮ੍ੱਜਨʼਤਊਰ੍ੱਵਸਮਹਮਹਿਦਕ਼ਿਣਪਸਮਪਵਿ਼੍ਟਵ੍|

ਅਪਰਮਈਸ਼ਵਰਸਜਗਨਯਸʼਜਯਨ, ʼਸ਼਼੍ਟਵਸਿ ਰਤਯਕਵਸਦਪਦਯਨਤਦਵਯਿਮਹੇ|

A Palavra é viva e eficaz

A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.

ਈਸ਼ਵਰਸੋ()ਮਰਰਭਵਵਿਿ਼੍ਟਸ਼ਸਰ੍ੱਵਸਿਰਖਙਦਪਿ ਼੍ਃ, ਅਪਰਮਨਰਨਿਜਯਪਰਿਿੱਦਕਮਨਸਸ਼ਸਙਕਲਅਭਿਿਰਕਃ|

ਈਸ਼ਵਰਸੋ()ਮਰਰਭਵਵਿਿ਼੍ਟਸ਼ਸਰ੍ੱਵਸਿਰਖਙਦਪਿ ਼੍ਃ, ਅਪਰਮਨਰਨਿਜਯਪਰਿਿੱਦਕਮਨਸਸ਼ਸਙਕਲਅਭਿਿਰਕਃ|

ਿਰਸਪਰਿਣਮਆਤਮਨਖਙਗਞਵਰਸਰਯਤ|

Toda Escritura é inspirada

Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.

ਤਤਸਰ੍ੱਰਮਈਸ਼ਵਰਸਮਨਿ਼ਾਧਨਧਰ੍ੰਮਵਿਨਯਫਲਯਭਵਤਿ

ਤਤਸਰ੍ੱਰਮਈਸ਼ਵਰਸਮਨਿ਼ਾਧਨਧਰ੍ੰਮਵਿਨਯਫਲਯਭਵਤਿ

ਵਰਸਿਸਰ੍ੱਵਸਸਤਕਰ੍ੰਮਣਜਸ਼ਭਵਤਿ|

ਤਤਸਰ੍ੱਰਮਈਸ਼ਵਰਸਮਨਿ਼ਾਧਨਧਰ੍ੰਮਵਿਨਯਫਲਯਭਵਤਿ

ਵਰਸਿਸਰ੍ੱਵਸਸਤਕਰ੍ੰਮਣਜਸ਼ਭਵਤਿ|

Luz para o caminho

A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.

Obedecer a Palavra

Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

ਅਪਰਞਵਲਮਆਤਮਵਞਚਯਿਯਸਭਵਤ ਿਯਸਕਰ੍ੰਮਕਿਭਵਤ|

ਅਪਰਞਵਲਮਆਤਮਵਞਚਯਿਯਸਭਵਤ ਿਯਸਕਰ੍ੰਮਕਿਭਵਤ|

ਅਪਰਞਵਲਮਆਤਮਵਞਚਯਿਯਸਭਵਤ ਿਯਸਕਰ੍ੰਮਕਿਭਵਤ|

ਯਤਕਸ਼ਿਯਸਕਰ੍ੰਮਕਵਲਤਸਭਵਤਿ ਦਰਪਣਯਸ਼ਿਕਵਦਨਿਣਸਮਨਜਸਸਦʼਸ਼ਃ|

ਆਤʼਸ਼਼੍ਰਸʼਸ਼ ਆਸਤਤਤਤਿਮਰਤਿ|

ਅਤਸਰ੍ੱਅਸ਼ਿਿਾਂ ਼੍ਟਤਯਞਿ਼ਿ਼੍ਮਨਮਨਸਾਂ ਪਰਿਸਮਰਿਨਮਰਭʼਹ|

ਕਸ਼ਿਮਮਾਃ ਕਥਾਃ ਲਯਤਿ, ਼ਾਪਰਿ ʼਹਨਿ੍ੰਿਸਹ ਮਯਪਮਯਤੇ|

ਤਤਰਤਯਬਰਵ੍, ਿਿਤਮੇ, "ਮਨਵਲਪਿ਼੍ਯਤਿ, ਿਵਰਸਵਦਨਿ ਿ ਵਚਾਂਿ ਿਃਸਰਨਿ ਿ਼੍ਯਤਿ| "

ਤਤਰਤਯਬਰਵ੍, ਿਿਤਮੇ, "ਮਨਵਲਪਿ਼੍ਯਤਿ, ਿਵਰਸਵਦਨਿ ਿ ਵਚਾਂਿ ਿਃਸਰਨਿ ਿ਼੍ਯਤਿ| "

ਿਕਥਯਤਪਰਮਵਰਸਕਥਾਂ ਤਦਨਪਮਆਚਰਨਿ ਤਏਵ ਧਨਾਃ|

ਤਦ, ਿਿʼਸ਼ਿਯਤਮਨਵਲਵਤਿ ਿਵਰਸਸਰ੍ੱਿਿ ਵਤਿ|

ਤਤਸਰ੍ੱਚਮਤʼਤਪਰਸਪਰਵਕਿਚਮਤਃ| ਏਸ਼ਰਭਪਰਰਮਯਭਆਜਪਯਤਿ ਬਹਿਛਨਿ|

A Palavra que permanece

Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.

ਨਭਿਤਯਰਪਿ ਮਮ ਕਦਿ ਯਤੇ|

ʼਥਿਿਚਲਿਤਯੋਃ ਸਤਮਦਿਚਲਿ਼੍ਯਤਿ|

O poder da Palavra

A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.

ਿਯਸ਼ਵਸਨੋ()ਕਥਯਤ

ਿਯਸ਼ਵਸਨੋ()ਕਥਯਤ

ਮਮ ਯਦਿ ਯਮਆਸਾਂ ਤਰਿ ਮਮ ਿ਼੍ਸਤਯਤਯਥ ਤਤਸਤਯਤਯ਼਼੍ੋ ਭਵਿ਼੍ਯਤਿ|

ਅਹ਼੍ਮਭਯਮਅਤਯਥਕਥਯਿ ਨਰਮਦਮਨਯਤਕਦਚਨ ਿਧਨਰਕ਼੍ਯਤਿ|

਼੍ਯਥਥਤਰਵਦਿ ਜਨਮਮ ਮਤਰਕਿਵਸਿਿ ਨਨੁਃ ਿ ਕਦਿ ਦਣਡਬਜਨਭਵਤਿ ਿਧਨੁੱਪਰਮੁਃ ਿ|

ਤਤੁਃ ਰਤਿਤਵ੍, ਜਨਮਯਿ ਯਤਮਮਅਪਿ ʼਹਿ, ਮਮ ਿਿ ਤਸਿ਼੍ਯਤੇ, ਆਵਿਕਟਮਗਤਸਹ ਿਵਤਃ|

ਇਦੀਂ ਮਯਪਦਪਰਿ਼੍ʼਤਾਃ|

ਤਵ ਸਤਯਕਥਯਪਵਿਤਵ ਯਮਸਤੰ|

ਯਦʼਸ਼ਗਦਿਤਵਿ਼੍ਾਃ ਮਸ਼ਤਦੋੱਸਤਿ ʼਤਧਰ੍ੰਮਗਰਨਤਕਥਾਂ ਯਸ਼ਵਸਿ਼ੁਃ|

ਤਤਸਤਸਪਦਬਹਵੋ()ਪਰਿਵਸ

ਕਸ਼ਿਮਯਿ ਿਵਸਿਿ ਧਰ੍ੰਮਗਰਨਥਸਵਚਨਤਸਯਨਤਰਤੋ()ʼਤਤਯਸਾਂਿ ਿਗਮਿ਼੍ਯਨਿ|

Meditar na Palavra

A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.

ਵਸਰਭੁੰ ੁੰ ਯਦਿ ਵਦਨਕਰ਼ਿ, ਤਥਵਰਸਮਸ਼ਉਦਸਪਯਦਇਤਿ ਯਦਯਨਕਰਣਿਵਸਿ਼ਿ ਤਰਿ ਪਰਿਲਪਯਸੇ|

ਯਸਯਪਯਰਥਮਅਨਕਰਣਿਵਸਿਤਵਪਰਿਥਞਵਦਨਕਰ੍ੱਤਵੰ|

਼੍ਿਃ ਪਰਿʼਿਯਰਨਵਜਤਸ਼ਿਿਿਰਕʼਤਿਯਤਾਂ|

਼੍ਯਦਿ ਿਮਪਿ ਵਨਕਸ਼ਿਮਜਹਰ਼ਃ ਿਿਆਤਮਨਸਮਭਿਿਅਨਕਮʼਪਯਤਤਰਿ ਮਮਰਯਨ

ਏਕਭਏਕਪਏਕਮਨਸ ਏਕਚ਼੍ਭਵਤ|

ਿਦਰਿਮਪਿ ਿਨਮਰਤਯੋ()ਪਰਿਿ਼੍ਮਨਯਧੰ|

ਵਲਮਆਤਮਹਿ਼੍ਟਮਾਃ ਪਰਹਿਿ ਼੍ਟਧੰ|

਼੍ਟਸʼਸ਼ਵਭ਼੍ਕਮਅਪਿ ʼਸ਼ਭਵਤੁ|

ਈਸ਼ਵਰਰਸਨਵਕਈਸ਼ਵਰਤਯਤਾਂ ਪਦਮਨਯਤ,

ਿʼਤਸਰਬਭਨਰʼਤਿੰ |

ਨਰਮ੍ੱਿਆਸ਼ਿਨਮਰਤਾਂ ʼਤʼਤਰਰਥਤਯਮʼਤਬਭ|

ਤਤਰਣਈਸ਼ਵਰੋ()ਿ ਸਰ੍ੱੋੰਨਤਚਕਸਰ੍ੱ਼ਾਂ ਾਂ ਼੍ਤਦਤਸਦਦੌ,

ਤਤਸਤਸਵਰਗਮਰਯਪਲਸਿੈਃ ਸਰ੍ੱਕਰ੍ੱਤਵਃ,

ਤਸਵਰਸਮਹਿ਼੍ਰਭਿਿ ਿਿਃ ਕਰ੍ੱਤਵੰ|

ਅਤਿਯਤਮਾਃ, ਼੍ਿ ਯਦਵਤਸਰ੍ੱਵਦਿਯਤਤਦਵਤਵਲਮਮਪਸਿਿਨਹਿ ਿਿਅਨਪਸਿੇ()ਿ ਮਯਿ ਬਹਤਰਯਤਾਂ ʼਹਭਯਕਮਾਂ ਵਸਵਪਰਿਯਤਾਂ|

ਯਤ ਈਸ਼ਵਰ ਏਵ ਵਕ਼੍ਮਨਮਧਮਨਸਮਨਾਂ ਕਰ੍ੰਮਸਿੱਿਿਦਧਿ|

ਕਲਹਵਿਦਰਿਜਤਮਆਚ੍ੱਵਨੋ()ਿਦਨਅਕਿ

ਈਸ਼ਵਰਸਿ਼੍ਕਲਙਸਨਇਵ ਵਕਰਭਾਂ ਿਿਾਂ ਮਧਿ਼੍ਠਤ,

ਯਤਸ਼ਾਂ ਮਧਵਨਵਰਯਨਜਗਤਪਕਇਵ ਯਧੇ| ਼੍ਿਤਥʼਤਮਮ ਯਤਪਰਿਰਮਿ਼੍ਫਲਇਤਯਹ਼੍ਟਸਿਾਂ ਕਰ੍ੱੁੰ ਸ਼ਕ਼੍ਿ|

਼੍ਿਥਕਬਲਿਵਨਯਦਯਪਯਹਿਿਤਵਭਵਤਥਿ ਨਨਿ ਸਰ੍ੱ਼ਾਂ ਼੍ਕਮਆਨਨਦਸਾਂਭਵਿ |

ਤਦਵਦਯਮਪਨਨਦਤ ਮਦਨਨਦਸਾਂਿਭਵਤ |

਼੍ਕਮਅਵਸਅਵਗਤਹਮਪਿ ਯਤਵਨਾਂ ਾਂ ਤਦਰਮਥਿਵਰਯ਼੍ਮਤਸਮਿ਼੍ਿ ਰਭਰਤਾਂ ੍ੱੇ|

ਸਤਯਰ਼੍ਿਿਤਯਤਿ ʼਸ਼ ਏਕਭਵਸਤਸਦਨੋ()ਿ ਮਮ ਿਿ|

ਯਤੋ()ਪਰਸਰ੍ੱੋਃ ਼੍ਟਸਿਿਤਯਨਆਤਮਵਿਿਤਯਨਿ|

ਿਤਸਪਰ਼ਿਤਤ਼੍ਿ ਯਤਯਤʼਕਿੁਃ ਸਹਕਭਵਤਿ ਤਥਦਸਪਰਿਚਰ੍ੱਾਂ ਮਮ ਸਹਕਃ|

ਅਤਏਵ ਮਮ ਿਦਸ਼ਾਂ ਤਤਤਮਿੁੰ ਰਤਾਂ ੍ੱ

ਵਯਮਅਹਮਪਿ ਼੍ਮਤਸਮਗਮਿ਼੍ਾਂ ਰਭ੍ੱੇ|

ਅਪਰਇਪਰਦਮਮ ਕਰ੍ੰਮਯੁੱਾਂ ਮਮ ਸਹਯਸ਼਼੍ਮਦਪਕਰਤਿਿਿਿ ਼੍ਮਤਸਮਤਸਣਮਆਵਸ਼ਯਕਮਅਮਨੇ|

ਯਤ਼੍ਸਰ੍ੱਅਕ਼੍ਿਤਸਗਸ੍ੱਿ ੁੱਪਰ੍ੱਯਸ਼|

ਡਯʼਤਕਲੋ()ਭਵਦਿਿ ਸਤਿਵਰਸਦਯਿਤਵਮਮ ੁਃਪਰਨਰੁਃਭਵਤਦਰਵਲਦਯਿਮਪਿ ਦਯਿਤਵ੍|

ਅਤਏਵ ਿਯਤਨਰਨਨਮਮਿ ੁਃਖਸਯਦਭਵਤਦਰਥਮਅਹਵਰਯਤਮਅਪੰ|

ਅਤਰਭੋਃ ʼਤਸਮਨਨʼਹʼਸ਼ਾਂਦਰਣਮਨਯਧੰ|

ਯਤਮਮ ਵਨ਼੍ਿੰ ਰਯਿੁੰ ਪਣʼਤ਼੍ਟਸ੍ੱʼਤਪੇ()ਭਵਤ੍|

Palavras de vida

As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.

ਿਿਿ, ਤਦਅਨਕਰਣਿਤਤਮਨਜਮਮਕਰਿ|

ਯਤੋ()ਕਰਣਿਬਧਰਦਿਕਤਗਮਨ੍ੱਿ਼੍ਯਮਈਸ਼ਵਰਨਿਿ ਸਰ੍ੱਿ ਿ੍ੱਿ|

ਿਵਹ਼੍ਵਦਿ, ਮਨਵਨਲਸਯਵਚਾਂਿ ਵਦਨਿ, ਿਰਦਿਤਦੁੱਤਰਮਵਸ਼ਤਵੰ,

ਯਤਸਯਵਚਿ ਿਰਪਰਯਵਚਿਪਰਗਣਿ਼੍ਯਸੇ|

ਜਗਵਯਮਸਧਵਸਨਕਥਵਕੁੰ ਸ਼ਕ਼੍ਯਥ? ਯਸਅਨਕਰਣਸਣਭਵਦਨਵਚਿਛਤਿ|

ਯਤਸਰ੍ੱਵਯਬਹਿ਼ੁ ਖਲਃ, ਕਸ਼ਿਖਲਤਿ ਿੱਧਪ਼ਃ ʼਤਵਸ਼ਕਰ੍ੱੁੰ ਸਮਰਥਸ਼ਿ|

ਪਸ਼ਯਤ ਵਯਮਅਸ਼ਵਸ਼ਕਰ੍ੱੁੰ ਼ਾਂ ਵਕ਼ੁ ਖਲਿ਼ਾਂ ʼਤਸ਼ਰਰਮਅਨਵਰ੍ੱਤਯਃ|

ਪਸ਼ਯਤ ਅਤʼਹਦਾਃ ਰਚਣਡਵਿੇ()ਿ ਕਰਣਧਰਸਮਨੋ()ਿਮਤਅਤਿ਼ੁਕਰਿਰਤਯਨਵਰ੍ੱਤਨੇ|

ਤਦਵਦਰਸਨਿ ਼ੁਰਤਰਸਨਦਰਪਵਿ ੇ| ਪਸ਼ʼਙਮਹਰਣਦਹਯਤ()ਵਹਿਾ|

ਰਸਨਿ ਭਵਵਹਿਰਧਰ੍ੰਮਰਪਪਿ਼੍ਟਪੇ| ਅਸਮਦਙ਼ੁ ਰਸਨʼਸ਼ਸਨਿ਼੍ਠਤਿ ʼਤਕਲਙਕਯਤਿ ʼਸ਼਼੍ਿਰਥਸਚਕਰਜਵਲਯਤਿ ਨਰਕਨਲਵਲਤਿ |

ਪਸ਼ਪਕ਼੍ਗਜਲਚਰਾਂ ਸਰ੍ੱ਼ਾਂ ਵਭਦਮਯਿੁੰ ਸ਼ਕਯਤ਼ਿਕਸਵਭਦਮਯਚਕ|

ਿਨਵਾਂ ਿ ਿਦਮਯਿੁੰ ਸ਼ਕਯਤਿ੍ੱਯਮਅਨਿ਼੍ਹਲਹਲਵਿ਼ੇ|

ਅਤਏਵ ਰਵਣਿਐਸ਼ਵਰਵਯਪਰਚਰਵਣਞਭਵਤਿ|

ਤਰਯਹਰਵਿ ੈਃ ਿੰ ਿ? ਅਵਸ਼ਯਮਅਸ਼ਿ, ਯਸ਼ਾਂ ਸ਼ਬਮਹੀਂ ਯਞਿਿਜਗਤ੍|

Seja o primeiro