A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
ஆதௌ� வாத� ஆஸீத் ஸ ச வாத� ஈஸ்�வரேண ஸார்த��மாஸீத் ஸ வாத�: ஸ்வயமீஸ்�வர ஏவ|
ஆதௌ� வாத� ஆஸீத் ஸ ச வாத� ஈஸ்�வரேண ஸார்த��மாஸீத் ஸ வாத�: ஸ்வயமீஸ்�வர ஏவ|
ஸ வாதோ� மநுஷ்யரூபேணாவதீர்ய்ய ஸத்யதாநுக்�ரஹாப்��யாம்ʼ பரிபூர்ண: ஸந் ஸார்த��ம் அஸ்மாபி�� ர்ந்யவஸத் தத: பிதுரத்�விதீயபுத்ரஸ்ய யோக்�யோ யோ மஹிமா தம்ʼ மஹிமாநம்ʼ தஸ்யாபஸ்�யாம|
ஸ வாதோ� மநுஷ்யரூபேணாவதீர்ய்ய ஸத்யதாநுக்�ரஹாப்��யாம்ʼ பரிபூர்ண: ஸந் ஸார்த��ம் அஸ்மாபி�� ர்ந்யவஸத் தத: பிதுரத்�விதீயபுத்ரஸ்ய யோக்�யோ யோ மஹிமா தம்ʼ மஹிமாநம்ʼ தஸ்யாபஸ்�யாம|
ஸ புத்ரஸ்தஸ்ய ப்ரபா��வஸ்ய ப்ரதிபி�ம்ப�ஸ்தஸ்ய தத்த்வஸ்ய மூர்த்திஸ்�சாஸ்தி ஸ்வீயஸ�க்திவாக்யேந ஸர்வ்வம்ʼ த��த்தே ச ஸ்வப்ராணைரஸ்மாகம்ʼ பாபமார்ஜ்ஜநம்ʼ க்ருʼத்வா ஊர்த்�த்��வஸ்தா�நே மஹாமஹிம்நோ த�க்ஷிணபார்ஸ்�வே ஸமுபவிஷ்டவாந்|
அபரம் ஈஸ்�வரஸ்ய வாக்யேந ஜக�ந்த்யஸ்ருʼஜ்யந்த, த்�ருʼஷ்டவஸ்தூநி ச ப்ரத்யக்ஷவஸ்துப்��யோ நோத�பத்�யந்தைதத்� வயம்ʼ விஸ்�வாஸேந பு�த்��யாமஹே|
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
ஈஸ்�வரஸ்ய வாதோ�(அ)மர: ப்ரபா��வவிஸி�ஷ்டஸ்�ச ஸர்வ்வஸ்மாத்� த்�விதா��ரக�ங்கா�த�பி தீக்ஷ்ண:, அபரம்ʼ ப்ராணாத்மநோ ர்க்�ரந்தி�மஜ்ஜயோஸ்�ச பரிபே��தா�ய விச்சே�த�காரீ மநஸஸ்�ச ஸங்கல்பாநாம் அபி��ப்ரேதாநாஞ்ச விசாரக:|
ஈஸ்�வரஸ்ய வாதோ�(அ)மர: ப்ரபா��வவிஸி�ஷ்டஸ்�ச ஸர்வ்வஸ்மாத்� த்�விதா��ரக�ங்கா�த�பி தீக்ஷ்ண:, அபரம்ʼ ப்ராணாத்மநோ ர்க்�ரந்தி�மஜ்ஜயோஸ்�ச பரிபே��தா�ய விச்சே�த�காரீ மநஸஸ்�ச ஸங்கல்பாநாம் அபி��ப்ரேதாநாஞ்ச விசாரக:|
ஸி�ரஸ்த்ரம்ʼ பரித்ராணம் ஆத்மந: க�ங்க�ஞ்சேஸ்�வரஸ்ய வாக்யம்ʼ தா��ரயத|
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
தத் ஸர்வ்வம்ʼ ஸா�ஸ்த்ரம் ஈஸ்�வரஸ்யாத்மநா த�த்தம்ʼ ஸி�க்ஷாயை தோ�ஷபோ�தா��ய ஸோ�த��நாய த��ர்ம்மவிநயாய ச ப�லயூக்தம்ʼ ப��வதி
தத் ஸர்வ்வம்ʼ ஸா�ஸ்த்ரம் ஈஸ்�வரஸ்யாத்மநா த�த்தம்ʼ ஸி�க்ஷாயை தோ�ஷபோ�தா��ய ஸோ�த��நாய த��ர்ம்மவிநயாய ச ப�லயூக்தம்ʼ ப��வதி
தேந சேஸ்�வரஸ்ய லோகோ நிபுண: ஸர்வ்வஸ்மை ஸத்கர்ம்மணே ஸுஸஜ்ஜஸ்�ச ப��வதி|
தத் ஸர்வ்வம்ʼ ஸா�ஸ்த்ரம் ஈஸ்�வரஸ்யாத்மநா த�த்தம்ʼ ஸி�க்ஷாயை தோ�ஷபோ�தா��ய ஸோ�த��நாய த��ர்ம்மவிநயாய ச ப�லயூக்தம்ʼ ப��வதி
தேந சேஸ்�வரஸ்ய லோகோ நிபுண: ஸர்வ்வஸ்மை ஸத்கர்ம்மணே ஸுஸஜ்ஜஸ்�ச ப��வதி|
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
அபரஞ்ச யூயம்ʼ கேவலம் ஆத்மவஞ்சயிதாரோ வாக்யஸ்ய ஸ்�ரோதாரோ ந ப��வத கிந்து வாக்யஸ்ய கர்ம்மகாரிணோ ப��வத|
அபரஞ்ச யூயம்ʼ கேவலம் ஆத்மவஞ்சயிதாரோ வாக்யஸ்ய ஸ்�ரோதாரோ ந ப��வத கிந்து வாக்யஸ்ய கர்ம்மகாரிணோ ப��வத|
அபரஞ்ச யூயம்ʼ கேவலம் ஆத்மவஞ்சயிதாரோ வாக்யஸ்ய ஸ்�ரோதாரோ ந ப��வத கிந்து வாக்யஸ்ய கர்ம்மகாரிணோ ப��வத|
யதோ ய: கஸ்�சித்� வாக்யஸ்ய கர்ம்மகாரீ ந பூ��த்வா கேவலம்ʼ தஸ்ய ஸ்�ரோதா ப��வதி ஸ த�ர்பணே ஸ்வீயஸா�ரீரிகவத�நம்ʼ நிரீக்ஷமாணஸ்ய மநுஜஸ்ய ஸத்�ருʼஸ�:|
ஆத்மாகாரே த்�ருʼஷ்டே ஸ ப்ரஸ்தா�ய கீத்�ருʼஸ� ஆஸீத் தத் தத்க்ஷணாத்� விஸ்மரதி|
அதோ ஹேதோ ர்யூயம்ʼ ஸர்வ்வாம் அஸு�சிக்ரியாம்ʼ து�ஷ்டதாபா�ஹுல்யஞ்ச நிக்ஷிப்ய யுஷ்மந்மநஸாம்ʼ பரித்ராணே ஸமர்த�ம்ʼ ரோபிதம்ʼ வாக்யம்ʼ நம்ரபா��வேந க்�ருʼஹ்லீத|
ய: கஸ்�சித் மமைதா: கதா�: ஸ்�ருத்வா பாலயதி, ஸ பாஷாணோபரி க்�ருʼஹநிர்ம்மாத்ரா ஜ்ஞாநிநா ஸஹ மயோபமீயதே|
தத: ஸ ப்ரத்யப்�ரவீத், இத்த�ம்ʼ லிகி�தமாஸ்தே, "மநுஜ: கேவலபூபேந ந ஜீவிஷ்யதி, கிந்த்வீஸ்�வரஸ்ய வத�நாத்� யாநி யாநி வசாம்ʼஸி நி:ஸரந்தி தைரேவ ஜீவிஷ்யதி| "
தத: ஸ ப்ரத்யப்�ரவீத், இத்த�ம்ʼ லிகி�தமாஸ்தே, "மநுஜ: கேவலபூபேந ந ஜீவிஷ்யதி, கிந்த்வீஸ்�வரஸ்ய வத�நாத்� யாநி யாநி வசாம்ʼஸி நி:ஸரந்தி தைரேவ ஜீவிஷ்யதி| "
கிந்து ஸோகத�யத் யே பரமேஸ்�வரஸ்ய கதா�ம்ʼ ஸ்�ருத்வா தத�நுரூபம் ஆசரந்தி தஏவ த��ந்யா:|
ததா� யீஸு�ருவாச, லிபிரீத்�ருʼஸீ� வித்�யதே மநுஜ: கேவலேந பூபேந ந ஜீவதி கிந்த்வீஸ்�வரஸ்ய ஸர்வ்வாபி��ராஜ்ஞாபி�� ர்ஜீவதி|
தத: ஸர்வ்வே லோகாஸ்�சமத்க்ருʼத்ய பரஸ்பரம்ʼ வக்துமாரேபி��ரே கோயம்ʼ சமத்கார:| ஏஷ ப்ரபா��வேண பராக்ரமேண சாமேத்��யபூ��தாந் ஆஜ்ஞாபயதி தேநைவ தே ப�ஹிர்க�ச்ச�ந்தி|
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
நபோ��மேதி�ந்யோ ர்லுப்தயோரபி மம வாக் கதா�பி ந லோப்ஸ்யதே|
த்�யாவாப்ருʼதி�வ்யோ ர்விசலிதயோ: ஸத்யோ ர்மதீ�யா வாணீ ந விசலிஷ்யதி|
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
யே யிஹூதீ�யா வ்யஸ்�வஸந் யீஸு�ஸ்தேப்��யோ(அ)கத�யத்
யே யிஹூதீ�யா வ்யஸ்�வஸந் யீஸு�ஸ்தேப்��யோ(அ)கத�யத்
மம வாக்யே யதி� யூயம் ஆஸ்தா�ம்ʼ குருத� தர்ஹி மம ஸி�ஷ்யா பூ��த்வா ஸத்யத்வம்ʼ ஜ்ஞாஸ்யத� தத: ஸத்யதயா யுஷ்மாகம்ʼ மோக்ஷோ ப��விஷ்யதி|
அஹம்ʼ யுஷ்மப்��யம் அதீவ யதா�ர்த�ம்ʼ கத�யாமி யோ நரோ மதீ�யம்ʼ வாசம்ʼ மந்யதே ஸ கதா�சந நித��நம்ʼ ந த்�ரக்ஷ்யதி|
யுஷ்மாநாஹம்ʼ யதா�ர்த�தரம்ʼ வதா�மி யோ ஜநோ மம வாக்யம்ʼ ஸ்�ருத்வா மத்ப்ரேரகே விஸ்�வஸிதி ஸோநந்தாயு: ப்ராப்நோதி கதா�பி த�ண்ட�பா�ஜநம்ʼ ந ப��வதி நித��நாது�த்தா�ய பரமாயு: ப்ராப்நோதி|
ததோ யீஸு�: ப்ரத்யுதி�தவாந், யோ ஜநோ மயி ப்ரீயதே ஸ மமாஜ்ஞா அபி க்�ருʼஹ்லாதி, தேந மம பிதாபி தஸ்மிந் ப்ரேஷ்யதே, ஆவாஞ்ச தந்நிகடமாக�த்ய தேந ஸஹ நிவத்ஸ்யாவ:|
இதா�நீம்ʼ மயோக்தோபதே�ஸே�ந யூயம்ʼ பரிஷ்க்ருʼதா:|
தவ ஸத்யகத�யா தாந் பவித்ரீகுரு தவ வாக்யமேவ ஸத்யம்ʼ|
ஸ யதே�தாத்�ருʼஸ�ம்ʼ க�தி�தவாந் தச்சி�ஷ்யா: ஸ்�மஸா�நாத் ததீ�யோத்தா�நே ஸதி ஸ்ம்ருʼத்வா த��ர்ம்மக்�ரந்தே� யீஸு�நோக்தகதா�யாம்ʼ ச வ்யஸ்�வஸிஷு:|
ததஸ்தஸ்யோபதே�ஸே�ந ப�ஹவோ(அ)பரே விஸ்�வஸ்ய
ய: கஸ்�சிந்மயி விஸ்�வஸிதி த��ர்ம்மக்�ரந்த�ஸ்ய வசநாநுஸாரேண தஸ்யாப்��யந்தரதோ(அ)ம்ருʼததோயஸ்ய ஸ்ரோதாம்ʼஸி நிர்க�மிஷ்யந்தி|
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
வஸ்துத: ப்ரபு��ம்ʼ யீஸு�ம்ʼ யதி� வத�நேந ஸ்வீகரோஷி, ததே�ஸ்�வரஸ்தம்ʼ ஸ்�மஸா�நாத்� உத�ஸ்தா�பயத்� இதி யத்�யந்த:கரணேந விஸ்�வஸிஷி தர்ஹி பரித்ராணம்ʼ லப்ஸ்யஸே|
யஸ்மாத் புண்யப்ராப்த்யர்த�ம் அந்த:கரணேந விஸ்�வஸிதவ்யம்ʼ பரித்ராணார்த�ஞ்ச வத�நேந ஸ்வீகர்த்தவ்யம்ʼ|
யுஷ்மாபி��: பரித்ராணாய வ்ருʼத்�தி��ப்ராப்த்யர்த�ம்ʼ நவஜாதஸி�ஸு�பி��ரிவ ப்ரக்ருʼதம்ʼ வாக்�து�க்�த��ம்ʼ பிபாஸ்யதாம்ʼ|
க்ரீஷ்டாத் யதி கிமபி ஸாந்த்வநம்ʼ கஸ்சித் ப்ரேமஜாதோ ஹர்ஷ: கிஞ்சித் ஆத்மந: ஸமபாகித்வம்ʼ காசித் அநுகம்பா க்ருʼபா வா ஜாயதே தர்ஹி யூயம்ʼ மமாஹ்லாதம்ʼ பூரயந்த
ஏகபாவா ஏகப்ரேமாண ஏகமநஸ ஏகசேஷ்டாஸ்ச பவத|
விரோதாத் தர்பாத் வா கிமபி மா குருத கிந்து நம்ரதயா ஸ்வேப்யோ(அ)பராந் விஸிஷ்டாந் மந்யத்வம்ʼ|
கேவலம் ஆத்மஹிதாய ந சேஷ்டமாநா: பரஹிதாயாபி சேஷ்டத்வம்ʼ|
க்ரீஷ்டஸ்ய யீஸோ ர்யாத்ருʼஸ: ஸ்வபாவோ யுஷ்மாகம் அபி தாத்ருʼஸோ பவது|
ஸ ஈஸ்வரரூபீ ஸந் ஸ்வகீயாம் ஈஸ்வரதுல்யதாம்ʼ ஸ்லாகாஸ்பதம்ʼ நாமந்யத,
கிந்து ஸ்வம்ʼ ஸூந்யம்ʼ க்ருʼத்வா தாஸரூபீ பபூவ நராக்ருʼதிம்ʼ லேபே ச|
இத்தம்ʼ நரமூர்த்திம் ஆஸ்ரித்ய நம்ரதாம்ʼ ஸ்வீக்ருʼத்ய ம்ருʼத்யோரர்தத: க்ருஸீயம்ருʼத்யோரேவ போகாயாஜ்ஞாக்ராஹீ பபூவ|
தத்காரணாத் ஈஸ்வரோ(அ)பி தம்ʼ ஸர்வ்வோந்நதம்ʼ சகார யச்ச நாம ஸர்வ்வேஷாம்ʼ நாம்நாம்ʼ ஸ்ரேஷ்டம்ʼ ததேவ தஸ்மை ததௌ,
ததஸ்தஸ்மை யீஸுநாம்நே ஸ்வர்கமர்த்யபாதாலஸ்திதை: ஸர்வ்வை ர்ஜாநுபாத: கர்த்தவ்ய:,
தாதஸ்தேஸ்வரஸ்ய மஹிம்நே ச யீஸுக்ரீஷ்ட: ப்ரபுரிதி ஜிஹ்வாபி: ஸ்வீகர்த்தவ்யம்ʼ|
அதோ ஹே ப்ரியதமா:, யுஷ்மாபி ர்யத்வத் ஸர்வ்வதா க்ரியதே தத்வத் கேவலே மமோபஸ்திதிகாலே தந்நஹி கிந்த்விதாநீம் அநுபஸ்திதே(அ)பி மயி பஹுதரயத்நேநாஜ்ஞாம்ʼ க்ருʼஹீத்வா பயகம்பாப்யாம்ʼ ஸ்வஸ்வபரித்ராணம்ʼ ஸாத்யதாம்ʼ|
யத ஈஸ்வர ஏவ ஸ்வகீயாநுரோதாத் யுஷ்மந்மத்யே மநஸ்காமநாம்ʼ கர்ம்மஸித்திஞ்ச விததாதி|
யூயம்ʼ கலஹவிவாதர்விஜதம் ஆசாரம்ʼ குர்வ்வந்தோ(அ)நிந்தநீயா அகுடிலா
ஈஸ்வரஸ்ய நிஷ்கலங்காஸ்ச ஸந்தாநாஇவ வக்ரபாவாநாம்ʼ குடிலாசாரிணாஞ்ச லோகாநாம்ʼ மத்யே திஷ்டத,
யதஸ்தேஷாம்ʼ மத்யே யூயம்ʼ ஜீவநவாக்யம்ʼ தாரயந்தோ ஜகதோ தீபகா இவ தீப்யத்வே| யுஷ்மாபிஸ்ததா க்ருʼதே மம யத்ந: பரிஸ்ரமோ வா ந நிஷ்பலோ ஜாத இத்யஹம்ʼ க்ரீஷ்டஸ்ய திநே ஸ்லாகாம்ʼ கர்த்தும்ʼ ஸக்ஷ்யாமி|
யுஷ்மாகம்ʼ விஸ்வாஸார்தகாய பலிதாநாய ஸேவநாய ச யத்யப்யஹம்ʼ நிவேதிதவ்யோ பவேயம்ʼ ததாபி தேநாநந்தாமி ஸர்வ்வேஷாம்ʼ யுஷ்மாகம் ஆநந்தஸ்யாம்ʼஸீ பவாமி ச|
தத்வத் யூயமப்யாநந்தத மதீயாநந்தஸ்யாம்ʼஸிநோ பவத ச|
யுஷ்மாகம் அவஸ்தாம் அவகத்யாஹமபி யத் ஸாந்த்வநாம்ʼ ப்ராப்நுயாம்ʼ ததர்தம்ʼ தீமதியம்ʼ த்வரயா யுஷ்மத்ஸமீபம்ʼ ப்ரேஷயிஷ்யாமீதி ப்ரபௌ ப்ரத்யாஸாம்ʼ குர்வ்வே|
ய: ஸத்யரூபேண யுஷ்மாகம்ʼ ஹிதம்ʼ சிந்தயதி தாத்ருʼஸ ஏகபாவஸ்தஸ்மாதந்ய: கோ(அ)பி மம ஸந்நிதௌ நாஸ்தி|
யதோ(அ)பரே ஸர்வ்வே யீஸோ: க்ரீஷ்டஸ்ய விஷயாந் ந சிந்தயந்த ஆத்மவிஷயாந் சிந்தயந்தி|
கிந்து தஸ்ய பரீக்ஷிதத்வம்ʼ யுஷ்மாபி ர்ஜ்ஞாயதே யத: புத்ரோ யாத்ருʼக் பிது: ஸஹகாரீ பவதி ததைவ ஸுஸம்ʼவாதஸ்ய பரிசர்ய்யாயாம்ʼ ஸ மம ஸஹகாரீ ஜாத:|
அதஏவ மம பாவிதஸாம்ʼ ஜ்ஞாத்வா தத்க்ஷணாத் தமேவ ப்ரேஷயிதும்ʼ ப்ரத்யாஸாம்ʼ குர்வ்வே
ஸ்வயம் அஹமபி தூர்ணம்ʼ யுஷ்மத்ஸமீபம்ʼ கமிஷ்யாமீத்யாஸாம்ʼ ப்ரபுநா குர்வ்வே|
அபரம்ʼ ய இபாப்ரதீதோ மம ப்ராதா கர்ம்மயுத்தாப்யாம்ʼ மம ஸஹாயஸ்ச யுஷ்மாகம்ʼ தூதோ மதீயோபகாராய ப்ரதிநிதிஸ்சாஸ்தி யுஷ்மத்ஸமீபே தஸ்ய ப்ரேஷணம் ஆவஸ்யகம் அமந்யே|
யத: ஸ யுஷ்மாந் ஸர்வ்வாந் அகாங்க்ஷத யுஷ்மாபிஸ்தஸ்ய ரோகஸ்ய வார்த்தாஸ்ராவீதி புத்த்வா பர்ய்யஸோசச்ச|
ஸ பீடயா ம்ருʼதகல்போ(அ)பவதிதி ஸத்யம்ʼ கிந்த்வீஸ்வரஸ்தம்ʼ தயிதவாந் மம ச து:காத் பரம்ʼ புநர்து:கம்ʼ யந்ந பவேத் ததர்தம்ʼ கேவலம்ʼ தம்ʼ ந தயித்வா மாமபி தயிதவாந்|
அதஏவ யூயம்ʼ தம்ʼ விலோக்ய யத் புநராநந்தேத மமாபி து:கஸ்ய ஹ்ராஸோ யத் பவேத் ததர்தம் அஹம்ʼ த்வரயா தம் அப்ரேஷயம்ʼ|
அதோ யூயம்ʼ ப்ரபோ: க்ருʼதே ஸம்பூர்ணேநாநந்தேந தம்ʼ க்ருʼஹ்லீத தாத்ருʼஸாந் லோகாம்ʼஸ்சாதரணீயாந் மந்யத்வம்ʼ|
யதோ மம ஸேவநே யுஷ்மாகம்ʼ த்ருடிம்ʼ பூரயிதும்ʼ ஸ ப்ராணாந் பணீக்ருʼத்ய க்ரீஷ்டஸ்ய கார்ய்யார்தம்ʼ ம்ருʼதப்ராயே(அ)பவத்|
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
கிந்த்வாஸ்யாத்� யந்நிர்யாதி, தத்� அந்த:கரணாத் நிர்யாதத்வாத் மநுஜமமேத்��யம்ʼ கரோதி|
யதோ(அ)ந்த:கரணாத் குசிந்தா ப�த��: பாரதா�ரிகதா வேஸ்�யாக�மநம்ʼ சைர்ய்யம்ʼ மித்�யாஸாக்ஷ்யம் ஈஸ்�வரநிந்தா� சைதாநி ஸர்வ்வாணி நிர்ய்யாந்தி|
கிந்த்வஹம்ʼ யுஷ்மாந் வதா�மி, மநுஜா யாவந்த்யாலஸ்யவசாம்ʼஸி வத�ந்தி, விசாரதி�நே தது�த்தரமவஸ்�யம்ʼ தா�தவ்யம்ʼ,
யதஸ்த்வம்ʼ ஸ்வீயவசோபி�� ர்நிரபராத��: ஸ்வீயவசோபி��ஸ்�ச ஸாபராதோ�� க�ணிஷ்யஸே|
ரே பு��ஜக�வம்ʼஸா� யூயமஸாத��வ: ஸந்த: கத�ம்ʼ ஸாது�� வாக்யம்ʼ வக்தும்ʼ ஸ�க்ஷ்யத�? யஸ்மாத்� அந்த:கரணஸ்ய பூர்ணபா��வாநுஸாராத்� வத�நாத்� வசோ நிர்க�ச்ச�தி|
யத: ஸர்வ்வே வயம்ʼ ப�ஹுவிஷயேஷு ஸ்க�லாம:, ய: கஸ்�சித்� வாக்யே ந ஸ்க�லதி ஸ ஸித்�த��புருஷ: க்ருʼத்ஸ்நம்ʼ வஸீ�கர்த்தும்ʼ ஸமர்த�ஸ்�சாஸ்தி|
பஸ்�யத வயம் அஸ்�வாந் வஸீ�கர்த்தும்ʼ தேஷாம்ʼ வக்த்ரேஷு க�லீநாந் நிதா��ய தேஷாம்ʼ க்ருʼத்ஸ்நம்ʼ ஸ�ரீரம் அநுவர்த்தயாம:|
பஸ்�யத யே போதா அதீவ ப்�ருʼஹதா�காரா: ப்ரசண்ட�வாதைஸ்�ச சாலிதாஸ்தே(அ)பி கர்ணதா��ரஸ்ய மநோ(அ)பி��மதாத்� அதிக்ஷுத்�ரேண கர்ணேந வாஞ்சி�தம்ʼ ஸ்தா�நம்ʼ ப்ரத்யநுவர்த்தந்தே|
தத்�வத்� ரஸநாபி க்ஷுத்�ரதராங்க�ம்ʼ ஸந்தீ த�ர்பவாக்யாநி பா��ஷதே| பஸ்�ய கீத்�ருʼங்மஹாரண்யம்ʼ த�ஹ்யதே (அ)ல்பேந வஹ்நிநா|
ரஸநாபி ப��வேத்� வஹ்நிரத��ர்ம்மரூபபிஷ்டபே| அஸ்மத�ங்கே�ஷு ரஸநா தாத்�ருʼஸ�ம்ʼ ஸந்திஷ்ட�தி ஸா க்ருʼத்ஸ்நம்ʼ தே�ஹம்ʼ கலங்கயதி ஸ்ருʼஷ்டிரத�ஸ்ய சக்ரம்ʼ ப்ரஜ்வலயதி நரகாநலேந ஜ்வலதி ச|
பஸு�பக்ஷ்யுரோக�ஜலசராணாம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸ்வபா��வோ த�மயிதும்ʼ ஸ�க்யதே மாநுஷிகஸ்வபா��வேந த�மயாஞ்சக்ரே ச|
கிந்து மாநவாநாம்ʼ கேநாபி ஜிஹ்வா த�மயிதும்ʼ ந ஸ�க்யதே ஸா ந நிவார்ய்யம் அநிஷ்டம்ʼ ஹலாஹலவிஷேண பூர்ணா ச|
அதஏவ ஸ்�ரவணாத்� விஸ்�வாஸ ஐஸ்�வரவாக்யப்ரசாராத் ஸ்�ரவணஞ்ச ப��வதி|
தர்ஹ்யஹம்ʼ ப்�ரவீமி தை: கிம்ʼ நாஸ்�ராவி? அவஸ்�யம் அஸ்�ராவி, யஸ்மாத் தேஷாம்ʼ ஸ�ப்�தோ� மஹீம்ʼ வ்யாப்நோத்� வாக்யஞ்ச நிகி�லம்ʼ ஜக�த்|