A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Bya Pynsaw lang Tangnaw
Athotakawnaw kya Bya a um, Bya tuh Pachia ryte a umkheih hae, Bya tuh Pachia nynh thua.
Bya Pynsaw lang Tangnaw
Athotakawnaw kya Bya a um, Bya tuh Pachia ryte a umkheih hae, Bya tuh Pachia nynh thua.
Bya tuh ccungccaw lang yn tang zah aening kya a um, aning tuh thawccinaw te byaccing te phe beih zah, Paaw kya-e lu kheit kyalyapaw Ccapaw phu-enaw lante a phu-enaw kha ah muih vae oh.
Bya tuh ccungccaw lang yn tang zah aening kya a um, aning tuh thawccinaw te byaccing te phe beih zah, Paaw kya-e lu kheit kyalyapaw Ccapaw phu-enaw lante a phu-enaw kha ah muih vae oh.
Oute Pachia nynh, "Awnaw um sah," ci zah awnaw tuh a um.
Tuh-e Ccapaw tuh Pachia phu-enaw awnawpaw te Pachia thuanaw muinsan langsakunawpaw nynh thua. Athungpaw a bya liate pawpaw balyn kha po a tynsah. Aening seinaw hae kha amaw ccaccei nynh he oun thyaasahpah koute ahangnaw kya Lesaenaw ranglang khe a dahung vae.
Laephi tuh Pachia bya liate rae athua cipaw kha zynnaw liate ah thaethya oh; muihpaw uccaw hae hynh muih leipaw uccaw hae kyate raepaw nynh thua hae.
Vaawlui tuh Bawipaw bya liate
rae thua zah,
vaawlui kya umpaw balyn tuh
a khalang kya-e hy liate rae athua.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Pawccecize Pachia Bya tuh ahiinpaw, athungpaw te kyn ning te ahepaw thaloi laeze ahe huapaw thua zah, hiinnaw te muisaw, kintui te ru atungkunaw hae phianaw cia heize a thuing khopaw nynh thua; thinlung kya-e tuanaw te paccynkunaw kha mah aphiathyapaw nynh thua.
Pawccecize Pachia Bya tuh ahiinpaw, athungpaw te kyn ning te ahepaw thaloi laeze ahe huapaw thua zah, hiinnaw te muisaw, kintui te ru atungkunaw hae phianaw cia heize a thuing khopaw nynh thua; thinlung kya-e tuanaw te paccynkunaw kha mah aphiathyapaw nynh thua.
Ka bya tuh maee te lokuh khyh tou? Lung kha zoihtatyh lan a koisahpaw khynlyng te lokuh khyh tou?
Khumnaw athuapaw sivawlukhung te Pachia bya athuapaw Muisaw thaloi kha ccyngkuh oh.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Ccathyaa balyn tuh Pachia hysawnuapaw thua zah, ccangpyakunaw hanlan, seinaw langsaku nawlan, raethuinaw hanlan, dingnaw kya thuiheikunaw hanlan athanepaw nynh thua.
Ccathyaa balyn tuh Pachia hysawnuapaw thua zah, ccangpyakunaw hanlan, seinaw langsaku nawlan, raethuinaw hanlan, dingnaw kya thuiheikunaw hanlan athanepaw nynh thua. Tuhcite Pachia ccungccaw tuh accingpaw athua nawlan te ahoypaw ryalaw miakaw hanlan paccynpaw athua nawlan nynh thua.
Ccathyaa balyn tuh Pachia hysawnuapaw thua zah, ccangpyakunaw hanlan, seinaw langsaku nawlan, raethuinaw hanlan, dingnaw kya thuiheikunaw hanlan athanepaw nynh thua. Tuhcite Pachia ccungccaw tuh accingpaw athua nawlan te ahoypaw ryalaw miakaw hanlan paccynpaw athua nawlan nynh thua.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Na bya tuh ka ccu hanlan
maeekhua thua zah,
ka laanpi hanlan awnaw nynh thua.
Na bya tuh ka ccu hanlan
maeekhua thua zah,
ka laanpi hanlan awnaw nynh thua.
Na kawbya kha ccaerarih lan
phynaw nynh awnaw kha a pya;
tuh-e nynh tuanaw a zya hae paw kha
nythyanaw a pya hae.
Bawipaw tuh zungzae atyn;
na bya tuh vaawram kya
tynkaring lan a um.
Mino hae nynh mih laanpi kha
pawtemou a thyaasah kho cih hae?
Na bya thyhte raeringkunaw liate
a thyaasah cih hae.
Na tungvaw ka sei khyh nawlan,
na bya kha ka thinlung kya ka ccykeku.
Na bya hynh abalyn mawte
byaccing nynh thua;
adingpaw na phungzae ccangkheit cci tuh
zungzae atyn.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Naemaw te naemaw kha lingkute bya a thaetu hae kyalya thua nan oh. A bya a cyihtu hae la thua oh.
Naemaw te naemaw kha lingkute bya a thaetu hae kyalya thua nan oh. A bya a cyihtu hae la thua oh.
Naemaw te naemaw kha lingkute bya a thaetu hae kyalya thua nan oh. A bya a cyihtu hae la thua oh. Pawccecize lukhakheit nynh bya kha thae zah a cyi khyh ze, aning tuh a puikhaepaw a mae kha muinsado kya a dokuhpaw ccungccaw te nynh aloku. Pawccecize aning nynh amaw te amaw a dokuh koute po cceih zah a muinsan kha phe a ningku kangmaw.
Tukeiccuze nungsikunaw balyn te paepae luipaw hoyleinaw kha vua oh lah, nae muisaw a khum khopaw, nae lungkhu kya sang athuapaw Pachia bya kha lungnenaw te lawkuh oh.
Inn Sak hae paw Lu Ning
"Tukeiccuze humhung zemah hynh-e ka bya hynh thae zah a zuipaw tuh lungpi vawlan a inn a sakkuhpaw mihawpaw te nynh a loku.
Thuasalama Jesu nynh, "Ccathyaa kya,
‘Ccungccaw tuh
sanlou kyalya te hiin khyh,
thuasalama Pachia munglae kyate
yn toikuhpaw bya miakaw
te nynh a hiin,’ cite azeikuh," a cipya.
Thuasalama Jesu nynh, "Ccathyaa kya,
‘Ccungccaw tuh
sanlou kyalya te hiin khyh,
thuasalama Pachia munglae kyate
yn toikuhpaw bya miakaw
te nynh a hiin,’ cite azeikuh," a cipya.
Thuasalama Jesu nynh, "Pachia bya kha thae zah a zui hae paw hynh nynh lungtuapaw athuahua hae!" a ci.
Jesu nynh, " ‘Ccungccaw tuh looh kyalya te hiin khyh,’ cite Ccathyaa kya azeikuh," a cipya.
Ccungccaw hae balyn tuh mih ngaeangthua zah, "E bya hynh pawtecihpaw bya mou! Pawccecize kawhoinaw te thungnaw khate athyaa leipaw muisaw hae kha kawpya zah minmin tuh a pou hae!" cite a hoku hae.
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
Vaaw te laephi tuh azo cih, thuasalama ka bya tuh zo lan khyh.
Vaaw te laephi tuh azo cih, thuasalama ka bya tuh zo lan khyh.
Lonua tuh naan zah
haetapaw tuh akhuakuh;
thuasalama ah Pachia bya tuh
zungzae atyn cih.
Pawccecize Bawipaw bya tuh ading,
rya a lawpaw balyn tuh zyn lan a um.
Pawccecize Bawipaw bya tuh ading,
rya a lawpaw balyn tuh zyn lan a um.
Pachia bya miakaw tuh akyh;
amaw kya a rekuh hae paw hanlan
aning tuh khawriaphua nynh thua.
Pawccecize Bawipaw nynh tuh
hawnaw kha a pya hae,
nynaw te thaethyanaw tuh
a khalang kyate nynh yn thua.
Pawccecize Bawipaw nynh tuh
hawnaw kha a pya hae,
nynaw te thaethyanaw tuh
a khalang kyate nynh yn thua.
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Zuitu hae Ccaccing
Jesu nynh amaw zyn hae paw Judah hae kha, "Nanning nynh ka bya kya na tyn oh ze, ka zuitu hae ccaccing na thua cih oh.
Zuitu hae Ccaccing
Jesu nynh amaw zyn hae paw Judah hae kha, "Nanning nynh ka bya kya na tyn oh ze, ka zuitu hae ccaccing na thua cih oh. Nanning nynh byaccing kha na nyh cih oh zah byaccing nynh nanning kha ae luesah cih oh," a cipya hae.
Byaccaccing kae hopya oh, humhung zemah ka bya a zuipaw tuh chinaw tung boi vae lan khyh," a ci.
Byaccaccing kae hopya oh, ka bya thae zah kae yn sawtupaw a zynpaw ccungccaw tuh zungzae hiinnaw a hoi; byapianaw ing vae lan khyh, chinaw kyate hiinnaw kalan phe a sulue vae.
Jesu nynh, "Kae yn sungsahpaw tuh ka bya kha a ngae cih; ka Paaw nynh amaw kha a sungsah cih, kaening nynh amaw kalan kae thua cih zah amaw ryte umnaw kae raekuh cih.
Nanning tuh kae hopya oh paw bya liate na thyaa vae oh.
Minmin hynh na byaccing te thyaasah hae; na bya tuh byaccing nynh thua.
Tukeiccuze chinaw kyate Jesu he a thoothui te, Jesu nynh a hopaw e bya hynh a zuitu hae nynh liathui hae zah, Ccathyaa te Jesu nynh a hosyapaw bya kha a zyn hae.
A bya liate ccungccaw hae houhouh lung lan a zyn hae.
Ccathyaa nynh, ‘Kae yn zynpaw tuh a thinlung kyate ahiinpaw tuidy alua cih,’ a ci hawte athua cih," cite thawte a sia.
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
E kawbya ccauh hynh na khalang kyate phiakuh nan sah; a lungkhu zeikuhpaw balyn thyhte cyi lan na raeringku thya nawlan khuazi khuadae tuh-e tuh na tua cih; tetuh na tuakunaw hawte accing cih zah na laan na sui a ua cih.
Pou Bawipaw , vaaw Pachia,
na bya kha ka muih zah ka lawku,
na bya tuh ka hanlan
lungtuanaw lang tang zah,
ka lungrythuakhaekuh;
pawccecize kae tuh na min te ko ka thua.
Pawccecize Jesu tuh Bawipaw nynh thua cite na mung te ccaekia na khan zah Pachia nynh amaw kha chinaw kyate a thoosah cite na thinlung kya na zyn ze, khum na thua cih. Pawccecize ccungccaw nynh a thinlung te a zyn liate thyaaccousah thua zah, a mung te ccaekia a khan liate khum athua.
Pachia bya kha the ka hoysah,
Pachia kha ka doliaku keiccuze
ka rih khyh;
ccungccaw nynh pawmou
yn cyih kho cih?
E Pachia tuh, a laanpi phe accing;
Bawipaw byakinpyakunaw nynh
ahmepaw kha ccaekia a khan;
Aning tuh amaw kya
a rekuh hae paw balyn hanlan
khawriaphua nynh thua.
Na khumnaw khawriaphua kha
nae pya vae zah,
na ranglang kuih nynh yn bawm vae;
nae bawmnaw nynh yn lesaesah vae.
Ka ccusy hanlan laanpi akopaw kha
nae pya zah,
ka ccu tuh thei khyh.
Hummou hiinnaw kha ry zah,
hiinhoyte she saenaw kha a duaa?
Na lae kha hoyleinaw kyate
la sungkuh lah,
na mung kha hynbya honaw kyate
la sungkuh.
Ccungccaw hynh looh kyalya te hiinkuh khyh, thuasalama Bawipaw khalang kyate yn poupaw bya miakaw te nynh ahiinku cipaw thaethyasah khylan nae vuelawsahte zakaw ae sangsahku oh, nanning nynh thuasah, nae minpaaw hae nynh thuasah na la ny boi lei oh paw manna sanlou kha ae dang oh.
ccirarihpaw muisaw samatei liate khumnaw kya na lethung nawlan oh, apuithawpaw imua hae hawte tuh-e samatei tuh peki oh,
Khri Zakawsangsakunaw Dosuinkunaw
Tukeiccuze Khri kya thawzung pyakunaw ccangkhakheit, sungsakunaw kya-e ngaengannaw ccangkhakheit te Muisaw kya-e vaeccawkunaw ccangkhakheit, thawccikunaw te ngaethyaumsakunaw ccangkhakheit a um ze, lunglokute alokuhpaw sungsakunaw hoi biate, nawccawkheihnaw te tuanaw ccangkheit hoi biate nanning nynh ka lungtuanaw kha yn ccingsah oh. Karankunaw, pooku minthaan rynaw te pawsang mah cyih nan oh, ming hae kha naemaw laeze ahoy huapaw lante zakawsangsakunaw thinlung te tua oh. Nanning lu raveih nynh mawmaw thanenaw kyalya kha do leite ming hae thanenaw kha mah dobia oh. Khri Jesu kya a umpaw hynh-e tuanaw hynh nanning kya mah la um sah,
Khri tuh Pachia muinsan
phang a ke pite,
Pachia ryte nginkunaw kha
luade lante tuakuh khyh,
tuhlaeze amaw a thuanaw
balyn kha vua zah,
see muinsan kha lawkute
ccungccaw alo lante yn pui.
Ccungccaw muinsan lante
yn langkuh zah zakawsangsakute
chinaw kyacia—
vaelantung kya chi ciate heize
kaw a ngae.
Tukeiccuze Pachia nynh mah
amaw kha kou hangthung zah
min balyn laeze
alesae huapaw min kha a pya,
tukeiccuze vaawlang um hae paw,
laephi vaw um hae paw te
lae kaw um hae paw miakaw nynh
Jesu min kya
ccukharu a tung cih hae zah,
Paaw Pachia phu-enaw hanlan
munglae miakaw nynh
Jesu Khri tuh Bawi nynh thua,
a ci cih hae.
Tukeiccuze ka sungsah hae paw, ka kaw zungzae na ngae oh zah, kamaw ka um lya kyalya thua leite, atu kamaw ka um khyh lya mah kaw houh na ngae oh hawte, rawri thyngku biate naemaw khumnaw elang ryalah oh; pawccecize amaw kya-e ahoypaw eenaw kha ry khylan te cyi khylan nae lungkhu kya ryalahpaw tuh Pachia nynh thua.
Ccohku leite, eiku leite pawpaw balyn kha cyih oh, tuhteze nynh a thyaruhpaw te a ccouseikuhpaw she kya ccaenaw um leipaw, seinaw a hoi leipaw, a minthu leipaw, Pachia ccaaw hae lang na tang cih oh zah, laephi kya awsi hawte tuh-e hae laku na aw cih oh. Hiinnaw bya kha varyng kyngkuh oh; tuhteze nynh kae tuh alakaw lan ka ccuehan khyh zah rya ka lahhan khyh cite Khri nin kya ka pookuh kho cih. Nae zynnaw te asekuhpaw pyapaw te silawnaw vawlan khe kamaw hynh niapaw silawnaw lante bu a la thua heize, ka lungtua zah nanning balyn ryte ka lungtua. Tuhawte nanning mah nae lungtua sah lah, kamaw ryte nae lungtua sah.
Timote te Epafroditas
Nae konglang kha he ka thae te ka ngaengan nawlan aro mawze Timote kha nae kalan saw lan Bawipaw Jesu kya ngaehoinaw ka hoi. Aning hawte nanning thanenaw hanlan hoyte peki cih paw lu kheit san ka hoi khyh. Ming hae balyn nynh Jesu Khri hanlan tua leite mimaw hanlan nynh a tuaku hae. Thuasalama ccapaw nynh paaw ryte rya a law hawte, Timote tuh kae te thehoypaw rya kae lawkheih keiccuze a ryalawnaw kha na ny oh. Tukeiccuze ka konglang pawte nynh acyiku cipaw ccahe ka nyh te, amaw kha nae kalan palou saw lan ka ngaehoi, kamaw mah aro mawze nae kalan kae thua cih cite Bawipaw kha ka doliaku.
Te Epafroditas hynh nae kalan saw aho cite ka tua, aning tuh ka neitaw, rya kae lahkheihpaw, rhaw kae doukheihpaw, ka hobounaw kya rya yn lawpahpaw, nae zeccuetu nynh thua, pawccecize aning tuh accih cipaw na thae oh keiccuze nae balynte kou ae ngae oh zah a lungriathae. Aning tuh vya chih lan a ccih ccaccing. Thuasalama Pachia nynh ngaethya a umsah, amaw kyalya thua leite, kae zemah ngaethyanaw ka tungchih khyh nawlan ngaethya yn umsah. Tukeiccuze amaw kha bua na muih oh te nae lungtua nawlan te kae mah ka lungriathaenaw azyahua nawlan amaw kha thawmuinte kae saw. Tukeiccuze Bawipaw kya amaw kha myarya lungtuate la ccou oh; te khahcihawpaw ccungccaw hae kha sawtuanaw la pya oh. Pawccecize nanning nynh nae pya kho lei oh paw bawmnaw kha pya khylan a hiinnaw kha duaaku leite, Khri ryalaw hanlan vya a chibia.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Tuase leite hopaw bya tuh
ccezung te thuingpaw te nynh aloku,
thuasalama mihawpaw bya nynh tuh
dannaw kha a thuakhae.
Lungriathaenaw nynh
ccungccaw lung kha tuasah khyh,
thuasalama bya hoypaw nynh tuh
ccungccaw lung a tuasah.
Midingpaw khalang tuh
hiinnaw tuidy nynh thua,
thuasalama ccungccaw hoyleipaw
a khalang nynh tuh puathonaw kha
zya a thuruh.
Byanepaw nynh thinrianaw kha a daesah,
thuasalama bya repaw nynh tuh
thinrianaw kha a thuakhae.
Ccungccaw tuh khalang kyate
apoupaw athae khate vue asokuh;
munglae kyate apoupaw kha nynh
vuesonaw kha a thuakhae.
Lae nynh chinaw te
hiinnaw kha a uk hae,
lae a sungsahpaw tuh
lae athae kha a ae cih.
Thuasalama khalang lungkhu te yn poupaw uccaw tuh thinlung kyate yn poupaw thua zah, tuh-e nynh ccungccaw kha a thusah. Pawccecize ahoy leipaw tuanaw hae, ccungccaw chianaw, milae zu milae vawpaw seikhaenaw, ohhuakunaw, ahme leipaw ccaekiakhannaw, runaw te milae thethya honaw tuh thinlung kyate nynh yn pou.
Nanning kae hopya oh, raeringku leite bya na ho oh paw miakaw hanlan byapianaw nin kya paw keiccu nynh khahte ka ho cipaw na langsakuh cih. Pawccecize na bya liate thyaaccousah na thua cih zah na bya liate seibe na thua cih," a cipya hae.
Pou huparepaw ciihan hae! Nanning tuh na hoy lei oh pite ahoypaw uccaw hae kong kha pawtemou na ho kho cih oh? Pawccecize thinlung kya phe beihpaw kha nynh munglae nynh leih a ho.
Pawccecize aening balyn tuh patae ah mesei oh. Bya a honaw kya a mesei leipaw ccungccaw tuh a pyn balyn kha a taekuh khopaw thua zah accingpaw nynh thua.
Marang hae nynh aening kaw a ngae ccaw hae cite mih mung kya rangtei ah teisah oh zah, mih pyn balyn kha ah mae kho oh. Sanphalung hae kha mah dotua oh, myarya le hae zah khisan arupaw nynh a mung kho zemah a mawngtupaw nynh ditaripaw maenawpaw khate a rynaw langkhe a mae.
Tuhawte lae tuh pyn kya-e ditaripaw athua zemah myarya a pookuh thya. Maee-ia taraw nynh myarya akopaw loram kha a u kho cipaw tuatua oh! Lae tuh maee nynh thua. Lae tuh pyn kya-e hae kyaze hoyleinaw asueluakunaw thua zah, pyn balyn kha a thusah; ccungccaw hiinnaw balyn kha phe ccung lan u zah, amaw kha mah hell maee nynh a u. Pawccecize ramsaw phuin miakaw, pavaw phuin, vue te a vawpaw phuin, rili kya umpaw ngasaw phuin kha ngaesah kho thua zah ccungccaw hae nynh phe a la ngaesah hae. Thuasalama lae tuh hum nynh sanmah ngaesah kho khyh, uk kho leipaw athahpaw uccaw thua zah, a chisah khopaw asy te nynh phe abia.
Tukeiccuze zynnaw tuh thaenaw kyate nynh yn thua, thaenaw tuh Khri kong honaw kyate nynh yn thua.
Thuasalama bya ka khia rypaw tuh, minmin nynh la thae loh khyh hae tou? Phe a thae ccaccing vae hae; pawccecize,
"Mih roi tuh laephi pynpi kya
po zeihkuh vae zah,
mih bya tuh laephi athangnaw cia
phe a thua," a ci.