Palavras de consolo
A Bíblia é repleta de palavras de consolo para os aflitos. Deus está perto dos que sofrem e promete enxugar toda lágrima, renovar a esperança e restaurar o coração partido.
Deus está conosco
O Senhor é refúgio e fortaleza. Mesmo no vale da sombra da morte, não precisamos temer — Ele está ao nosso lado para nos consolar.
ኔኒ ታ ጎዳይ ታናራ ዲዛ ጊሻስ
ታኒ ጊርዲ ጊዳ
ማ ሾባ ጊዶራ ቢኮካ
ኢታ ሚሻስ ባቢኬ።
ኔ ጉፌይኔ ጋቱማይ
ታና ሚንስ።
ጎዳይ ታስ ፖኦኔ
ታና ኣሺዛይሳ፤
ሂስቲን ታኒ ኦናስ ያያኔ?
ጎዳይ ታ ሼምፖይስ
ኣቲዛ ሚጻ፤
ሂስቲን ታኒ ኦናስ ባባኔ?
ጎዳይ ኡንኤቲዳይታስ
ባቃቲ ኣቲዛሶ፤
ሜቶ ዎዴታንካ
ቆቴቲ ኣቲዛሶ።
ታኒ ጎዳ ኢሲ ሚሽ ኦይቻይስ፤
ሄሲካ ታኒ
ታ ዴኦ ላይ ኡባን
ጎዳ ኬን ዴኣናሳ፤
ታኒ ጎዳ ቦንቾ ሎኦቴ ቤኣናሳ፤
ኢዛ ኬንካ
ኢዛ ኮያሼ ዴኣናሳ።
ሄሳ ጊሻስ ሜቶ ጋላስ
ኢዚ ታና ባ ዲዛሶን ጌንና፤
ባ ዱንካኔን
ታና ቆቲ ኣሻና፤
ቃ ዛላ ቦላካ
ኢዚ ታና ኤሳና።
ኣቤት ኡባ ሃሪዛ ጎዳዉ!
ታ ሂዶታይ ኔና፤
ዬላጋቴ ዎዴፔ
ዶማዳ
ታ ኣማኔቲዛይ ኔና።
Consolação e esperança
Deus consola os humildes e exalta os abatidos. Ele nunca nos desamparará.
ጎዳይ ኔናራ ጊዲዲ ኢዚ ኔና ካሌና፤ ኢዚ ኔና ዬጌና፤ ሙሌካ ኣጌና፤ ሄሳ ጊሻስ ባቦፋ፤ ሂዶታካ ቃንጾፋ» ጊዴስ።
ኢንቴስ ኦሌታናይ ጎዳ ኢንቴ ጾሳ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴ ኢስታስ ባቦፍቴ» ጋ ዞራዲስ።
ኔኒ ቢዛሶን ኡባን ጎዳ ኔ ጾሳይ ኔናራ ዲዛ ጊሻስ ኣይኮይ ባ፥ ሚና፥ ያዮፋ፥ ዳጋሞፋ ጋዳ ታ ኔና ኣዛዛቤኪና!» ጊዴስ።
ካዉዪዳይታ ቦንቾን
ቁ ሂስቴስ፤
ሙዞቲዛይታ ሚንዲ
ኡፋይሴስ።
ኢዚ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሲ ቃሴ ኑና ሲቂዳይኔ ባ ኪያቴን ሜርና ሚንኔ ሎኦ ሂዶታ ኢዚ ኑስ ኢሚዳ ኑ ኣዋ ጾሳይ፥
Descanso e renovação
Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados. A Bíblia nos convida a descansar nos braços do Pai e encontrar paz para a alma.
ቃቲዛይቲ ኣንጄቲዳይታ፥
ኣይስ ጊኮ ኢስቲ ሚኔታና።
ሄሳ ጊሻስ ጾሲ ባ ዎዴን ቁ ሂስታና ማላ ሚኖ ጾሳ ኩሼፔ ጋርሳራ ኢንቴና ዚቂ ሂስቲቴ። ኢዚ ኢንቴስ ቆፒዛ ጊሻስ ኢንቴና ሜቲዛ ቆፋ ዉርሲ ኢዛ ቦላ ዬጊቴ።
ኣቤት ጎዳዉ!
ኔ ታና ማዲዛይሳኔ
ሚንዛይሳ
ታና ኢጺዛይቲ ቤኢዲ
ዬላታና ማላ
ኔ ኪያቴ ማላታ ታና ቤሳ።
ኔኒ ታስ ኔ ኣይሌዛስ
ጌሊዳ ቃላ ማላ
ኔ ሜርና ሲቆይ
ታና ሚን።
ኔኒ ኢቺዳ ዎዴ ባባካ፤
ኢቻዳካ
ማልኦ ስኮ ስካና።
ኡባሲካ ዎዴይ ዴስ፤
ሳሎፔ ጋርሳ ባጋራ
ኦሴቲዛይሳስ
ኡባስ ዎዴይ ዴስ።
ሄሳ ጊሻስ ዬሌታናስ
ዎዴይ ዴስ፤
ሃይቃናስካ ዎዴይ ዴስ፤
ቶካናስ ዎዴይ ዴስ፤
ሾዳናስካ ዎዴይ ዴስ።
ዎናስ ዎዴይ ዴስ፤
ኣሻናስካ ዎዴይ ዴስ፤
ላላናስ ዎዴይ ዴስ፤
ጊምባናስካ ዎዴይ ዴስ።
ዬካናስ ዎዴይ ዴስ፤
ሚጫናስካ ዎዴይ ዴስ።
ካዮታናስ ዎዴይ ዴስ፤
ቃሴ ኡፋዬቲሼ ጉፓናስካ
ዎዴይ ዴስ።
ሹች ላላናስ ዎዴይ ዴስ፤
ሹች ሺሻናስካ ዎዴይ ዴስ።
ኢዲሜታናስ ዎዴይ ዴስ፤
ሻኬታናስካ ዎዴይ ዴስ።
ኮያናስ ዎዴይ ዴስ፤
ኣጋናሲካ ዎዴይ ዴስ።
ሺሺ ኦይካናስ ዎዴይ ዴስ፤
ኬሲ ኦላናስካ ዎዴይ ዴስ።
ዳካናስ ዎዴይ ዴስ፤
ሲካናስካ ዎዴይ ዴስ።
ጮኡ ጋናስ ዎዴይ ዴስ፤
ሃሳያናስካ ዎዴይ ዴስ።
ዶሳናስ ዎዴይ ዴስ፤
ኢጻናስካ ዎዴይ ዴስ።
ኦላስ ዎዴይ ዴስ፤
ሳሮን ዳናስካ ዎዴይ ዴስ።