Palavras de consolo
A Bíblia é repleta de palavras de consolo para os aflitos. Deus está perto dos que sofrem e promete enxugar toda lágrima, renovar a esperança e restaurar o coração partido.
Deus está conosco
O Senhor é refúgio e fortaleza. Mesmo no vale da sombra da morte, não precisamos temer — Ele está ao nosso lado para nos consolar.
Amoh huaccepaw chinaw hunghua kya
ka ccia zemah,
vawsawnaw kha ka rih lan khyh;
pawccecize nang nynh kae kha
nae umkhae;
na tungbang te na hoitang nynh
ka ngae yn ngansah.
Thehoysahnaw Hlaw
Bawipaw tuh ka awnaw te
kae yn khumtu nynh thua;
Hum raw mou ka rih cih?
Bawipaw tuh ka hiinnaw
a rekunaw nynh thua;
Hummou ka ripah cih?
Bawipaw tuh tuaasahkunaw
a teing hae paw hanlan
rekunaw thua zah,
vawsaw tung lya rekunaw nynh thua.
Bawipaw kha uccaw ccangkheit ka ngiaku,
tuh-e tuh ka ccungkuh ung cih:
tuh-e tuh ka hiin lungkhu balyn
Bawipaw inn kya um khylan,
Bawipaw puithyanaw muih khylan te
amaw rynaw ccung khylan nynh thua.
Pawccecize vawsaw ccyh lyakhe,
kae kha a bu kya yn resakuh cih;
a beikinn lungkhu kya yn resaku;
lungpi ahangnaw vawlan yn khang.
Pou Bawipaw, nang tuh
ka ngaehoinaw nynh na thua,
Pou Bawipaw , ka di lya mawte
kae doliakupaw nynh na thua.
Consolação e esperança
Deus consola os humildes e exalta os abatidos. Ele nunca nos desamparará.
Na malang a cceihpaw tuh Bawipaw nynh thua. Nang kha ae umkhae cih; nang kha ae cciataw lan khyh zah ae vua lan khyh. Rih nan lah, na lungroh nan sah," a cipya.
Minmin kha rih nan hae, pawccecize Bawipaw nae Pachia tuh na hanlan rhaw ae tukpah paw nynh thua," ka cipya.
Kae nynh kaw phe kae pya vae khaw: Na thawsaesakuh lah, na rawthungsakuh; rih nan, na bungzou nan sah; pawccecize Bawipaw na Pachia tuh na ccianaw miakaw kya na kya a um," a cipya.
zakawsangsakuh hae paw kha
ahangnaw kya nung hae zah,
a rah a khui hae paw kha
khynnaw kalan a hangthung hae.
Aening kha oun sungsah zah thawccinaw liate zungzae ngaengannaw te ahoypaw ngaehoinaw oun pyatupaw, ah Paaw Pachia te ah Bawipaw Jesu Khri amaw ccaccei nynh,
Descanso e renovação
Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados. A Bíblia nos convida a descansar nos braços do Pai e encontrar paz para a alma.
A rah a khui hae paw tuh lungtua hae paw nynh thua; pawccecize minmin tuh soihbia athua cih hae.
Tukeiccuze accyh he yn zaw te, nanning kha Pachia nynh ae hangthung nawlan oh, Pachia kya-e a thawsaepaw kuihkaw khe zakawsangsakuh oh. Aning tuh nanning ae do-oih oh paw athua keiccuze nae thinphangnaw balyn kha amaw tungvaw khaleih nung oh.
Na kya-e ahoypaw muihsahnaw kha
yn langsapyaku tua,
tuhteze nynh kae yn hua hae paw nynh
tuh-e tuh a muih cih hae zah,
mih maethah cih,
pawccecize Bawipaw nynh
yn bawm vae zah,
ka ngae yn ngansah vae.
ae thehoysah cih hae.
Na ryalahtu tungvaw bya na kinku thyhte,
atynpaw na sungsahnaw tuh
ka ngaengannaw lang tang vae sah.
Na haung ze rinaw na hoi lan khyh zah,
na i ze na ithuathya cih.
Atyn-are nynh Ccyh A Hoi
Atyn-are hanlan kumvaelori a um, vaawlui zakaw e uccaw miakaw hanlan accyh a um:
pui ccyh um zah chi ccyh a um;
ccou ccyh um zah ccoupaw kha
khaee ccyh a um;
chia ccyh um zah dansah ccyh a um;
phou ccyh um zah sak ccyh a um;
raw ccyh um zah nuin ccyh a um;
ngaethya ccyh um zah law ccyh a um;
lung hae kha ccaring vua ccyh um zah
pynkheihlan suelua ccyh a um;
pomku ccyh um zah
pomku khyh ccyh a um;
ccung ccyh um zah zosah ccyh a um;
ccy ccyh um zah vua ccyh a um;
seii ccyh um zah, hui ccyh a um;
zya dae ccyh um zah byaho ccyh a um;
sungsaku ccyh um zah huaku ccyh a um;
rhawtukku ccyh um zah adae ccyh a um;