Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
Jesuh naw, "Akcanga ka ning jah mthehki: khana ka muk cen Mosia ning jah pet am ni. Khankhawa ka muk kcang ning jah peki ta keia Pa ni. "Pamhnama ning jah pet muk cun naw khankhaw üngkhyüh kyum law lü, khawmdek üng xünnak peki," a ti.
Amimi naw, "Bawipa aw, acuna muk aläa jah pea," ami ti.
Jesuh naw, "Kei cun xünnak muka ka kyaki. Ka veia lawki naküt naw ei am cawi be ti; kei na jumki naküt naw tui am xai be ti," ti lü a jah mtheh.
"Kei cun xünnak muka ka kyaki. "Nami pupae naw khawkhyawng khawa manah ei kyaw u lü pi, amimi cun thikie. "Cunüngpi khankhaw üngkhyüh kyum lawki hina muk ei nakütki naw thihnak am hmu ti. "Kei cun khana khyüh kyum lawkia xünnaka muk ni. Acuna muk eiki cun angsäia xüng khai. Khawmdeka xünnak vaia ka ning jah pet vaia muk ta ka mtisa hin ni," a ti.
Jesuh naw "Khyang cun muk am xüngki am ni, cunüngpi Pamhnama ngthukhyü am va xüngki tia cangcim üng awmki" ti lü a pyen.
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
Acunüng muk lo lü Pamhnama veia jekyainaka ngthu a pyen law päng üng, boki naw jah pe lü, "Hin hin nami hama peta ka mtisa ni, nami na sümnak vaia pawh ua" a ti.
Ahina muk ei u lü, khawt nami awk naküt üng Bawipa a law be vei cäpa a thihnak nami sangki tinaka kyaki ni.
Bawipa Müeinaka Pamhnama veia jenak mi mtheh üng mi summangeia khawt: acuna khawt mi awk üng, Khritawa thisen mi awyümki, muk mi bo mi ei üng Khritawa pumsa mi yümeiki.
Khyang khawjaha mi kyase pi, muk mat mi eiyüm üng pumsa mata mi kya lawki.
Acunakyase, hikba nami ktaiyü vai:
Khana vekia kami pa,
na ngming ngcim naw leisawngnak yah se.
Na khaw pha law se;
Na hlüei khankhawa ami pawha kba khawmdeka pi pawh u se.
Tuhngawi kami ei khyawh vai ei jah pe bä.
Jesuh naw, "Nangmi naw ami ei vai iyaw jah pe ua," a ti.
Axüisaw he naw, "Cit u lü, denarih ngui phya nghngihphu muk ei vai va khei u lü kami jah pe khai aw?" ami ti.
Jesuh naw, "Muk, ijah nami taki aw? Cit u lü va teng ua," ti se.
Hmu u lü, "Muk mhma la nga nghngih," ami ti.
Jesuh naw axüisaw he üng msai kxünga khana aphäh phäha ami jah ngawhsak vaia a jah mtheh. Acunüng avang aphya, avang mhmakip phäh phäha ngawki he. Acunüng Jesuh naw muk mhma la nga nghngih jah lo lü, khana mang lü, Mhnama veia jenak pyen lü, muk cun boki naw ami yet vaia axüisaw he üng a jah pet. Nga nghngih pi bo lü a jah pet. Ami van naw ei u lü phüki he. Axüisaw he naw muk la nga mnawi mkhäm u se, cä xaleinghngih lawki.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
Pharise he ja Sadukeea nghngen
Acunüng, axüisaw he tuilia cayea ami law üng, muk law vai ami mhnih. Jesuh naw, "Pharise he ja Sadukeea nghngen nami jah cäieinak vai," a ti.
Animäte naw ngai u lü, "Ahin hin muk am mi lawpüia phäha kya ngaiki," ami ti.
Jesuh naw ami pyen ksing lü, "Jumeinak ngcekia khyang he aw, i nami sumkyamkie ni. Ise muk am nami taka phäh vaia nami ngaikie ni? Muk mhma pacawng thawng mhmaa phäh ka bo cen am nami sümkie aw? Cä ikän ja nami msap law? Am nami ksing hamkie aw? Muk khyüh khyang thawng kphyü naw ei u se, cä ikän hläiki ti am nami sümkie aw? "Eia mawng ka ning jah mthehki am ni, ise am nami ksing u ni? Pharise he ja Sadukeea ngneikse nami cäieinak vaia ka ning jah mthehki ni," a ti.
Acunüng muk üng ami kcaw nghngen a pyen am ni, Pharise he ja Sadukeea jah mtheimthangnak ami cäieinak vaia a jah mtheh tia ami ksing.