Pular para o conteúdo
Publicidade

Pão

Por Bíblia Online

O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.

O maná do céu

Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.

ি়া িিকথি ক’লে, "মই ইস়েকসকলৰ অভিিোঁ। ি কক া, গধি াংআৰিেঁপলিবলা। ি়া িে, ময়েকৰ িা, কৰ ঈশবৰ"

গধি পৰত, বটচৰইবতমওপৰলআহি তমি ধৰিে। িতমিওফিপৰি আছিপৰি থকিৰবি়া গ’ল, ি়া বৰফৰ দৰসৰসৰৰণ়া বসইখন মৰতৰ িপৰি আছিইস়েকসকলবসি ইজনিজনক ক’লে, "এইয়া ি?" িবসি িিি়া ি়ে কক ক’লে, "এইয়া িকক বলি়া িা।"

ইস়েকসকলআহৰৰ "া" িে। ইবধন়া িদৰবগা; আৰইয়ালৰ বনিদৰআছি

তথিওপৰত থকআকশমণডলক আজিআৰআকশৰ ৰবকলি কৰিে।

কসকলবৰ ৰণবৰষণৰ দৰবৰষে,

বৰগৰ শসকক িে।

মনযই বৰগদতৰ আহজন কৰিে;

িজন কৰিপৰরচআহকলপঠিে।

ি়েপশৰণাঁআৰহৰ ৰণশসউৎপনহ’বলি়া,

িপৰভৱিযতৰ আহহয়;

হৰ মনক আননি়া ৰস,

উজবল কৰ,

আৰহৰ দযসবল কৰআহহয়।

O pão da vida

Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.

কক ক’লে, "মই আপকক ়ে কওঁ, বরগৰ পৰিি়ে আপকক ি়া ি, িি়েআপকক বৰগৰ পৰরকিি়ে িবৰগৰ পৰি আহি িজগতক ৱন কৰে, ়ে ঈশবৰি়া িা।" সকলক’লে, "হলৰভু, িআমসকলসমযি"

কক ক’লে, "ৱন িআহময়ে; ি জন ওচৰলআহে, ি়াি; আৰি জনিকৰে, ি়াি়াি

ৱন িআহ(িা) ময়ে আপকৰ িসকলমৰতত ইছিআৰমৰি��

বৰগৰ পৰি অহআহএয়ে; ি ইয়া়, নৰ নমৰে। বৰগৰ পৰনমৱনমযআহময়েযদি এই আহ়, হলিৰক; আৰজগতৰ ৱনৰ ৰণমই ি আহি, ়ে াং"

কত কষি আৰি কথআপআৰআপকৰ বপষসকলজনিিআপকক নমকৰিিএই যবৰৰ আপকক জনিিিে, ৱল িি়ে, িহৰ ৱন িযৰ ইহ়ে।

উততৰ ি ক’লে, "রত িআছে, ৱল ি়াে, িঈশবৰৰ খৰ পৰওলরতকটযৰ়াে।"

Partilha e comunhão

O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.

ছত িি কৰিআৰি কক ি ক’লে, "এয়ে কৰ ৰণকৰশৰ; িবলইয়াকৰিা।"

িআপিএই িআৰএই ৰত কৰে, ৰভনহিআপৰচকৰি আছে।"

আমি ি আশদৰ নপৰক আশকৰোঁ, ়ে টৰ জৰ সহভিনহযে? আৰি িো, ়ে টৰ সহভিনহযে? িঅনি আমি, সকলএক িৰহণ কৰি আমি অনহলএক শৰৰৰ হলোঁ��

এই এইদৰথনকৰিা;

আমবৰগত থকিৃ,

জনহওক;

হওক;

বৰগত, িইচহওক

আমৰয়োজনআহআজি আমি়া।

উদিআশদপহ’ব,

ৰণ দৰিৰৰ িজৰ আহকৰে।

িউততৰ ি কক ক’লে, "সকলক বলি়া��" কলে, "আমি আধলি () িিি সকলক বলিে"? িিসকলক ক’লে, "কৰ লগত ইটিআছে"? ছত িকলে, "াঁচটিআৰআছে"।

ি়া বনৰ ওপৰত সকলমকবহিবলআদিে। এশ এশ আৰপঞপঞকৰি ি বহিি়া াঁচটিআৰবৰগল, আশকৰিে; আৰসকলক ভগিবলিি ি িসকলক ি ি; আৰসকলকৰি িে। সকলহ’লছত খৰা-খৰি িআৰছবি ৰটি ভৰে।

Provisão divina

O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.

মই ৱক আছিোঁ, এতি়া ়া হ’লো;

িমই িকক কৰা,

ইবকৰ শধৰসকলিকৰা, এনি়া

ফৰআৰচদসকলৰ িৱধ

ছত িসকল িৰলআহি, িলগত িআনিবলহৰি গ’লকক ক’লে, "া! ফৰআৰচদসকলৰ খমিৰৰ পৰৱধিা।" িসকলিজৰ জত া-কৰিে, "আমি িঅনৰণএইদৰক’লি��" এই কথিি ক’লে, "অলপবিসকল, িজৰ জত িনহৰণএই কথোঁ ি িআলচনকৰিা?

এতি়াকৰ মনতপৰাঁহৰ ৰণাঁচটিকথআৰছত ইটি ি িা? ইবি হৰ ৰণতটিকথআৰইটি ি িা?

মই কক িকথ, িষয়ে িি ? িফৰআৰচদসকলৰ খমিৰৰ পৰৱধহবলোঁ।" ি়া িসকলি ে, িখমিৰৰ পৰকক ৱধহবল, িফৰআৰচদসকলৰ িপৰৱধহ’বৰ ে।

রমৰ

ি আহওপৰত ি়া;

িঅনিনৰ ছত নৰ া।

ধনৰ উপ, আঠজনৰ াঁি া;

িিি ঘটি, ি া।

Seja o primeiro