Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
ዒማ''ና ዬሱሴ ዔያቶም፦ «ጎኔ ታ ዒንሢም ጋዓኔ፤ ጫሪንጫፓ ኬዴ'' ካሦ ዒንሢም ዒንጌሢ ሙሴቱዋሴ፤ ጎኑሞ ካሦ ጫሪንጫፓ ዒንሢም ዒንጋሢ ታኣኮ ዓዳሢኬ፤ ዒዚ ዒንጋ ካሣ ጫሪንጫፓ ኬዳ''ያ ሓሣ ዓጪም ሼምፖ ዒንጋያኬ» ጋዓዛ፥ ዓሳ፦ «ጎዳሢዮ! ዬያጉዴ ካሦ ቢያ ዎዴ ኑም ዒንጌ» ጌዔኔ።
ዬሱሴ ዔያቶም፦ «ሼምፖኮ ካሣ ታናኬ፤ ታ ኮራ ሙካሢ ፔቴ''ታዖ ናይዺንታዓኬ፤ ታና ጉሙርቂ ዔካሢያ ፔቴ''ታዖ ዼኤቢንታዓኬ፤
ታኣኒ ሼምፖኮ ካሣኬ፤ ዒንሢኮ ዓዶንሢ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎ''ይዳ ማና'' ጌይንታ ካፆ ሙዔኔ፤ ጋዓንቴ ዔያታ ሃይቄኔ፤ ጫሪንጮይዳፓ ኬዴ'' ካሣ ሓያታሢሮ፥ ሓያ ካሦ ሙዓሢ ፔቴ''ታዖ ሃይቃዓኬ። ጫሪንጫፓ ኬዴ''፥ ናንጊና ባይቁዋ ካሣ ታናኬ፤ ሃኖ' ካሦይዳፓ ሙዓሢ ቢያ ናንጊና ናንጋንዳኔ፤ ዓጮ''ም ሼምፖ ማዓንዳጉዲ ታኣኒ ዒንጋ ካሣ ታናኬ ጌዔኔ።
ዬሱሴ ማሃዖ፦ « ‹ዓሲ ናንጋሢ ፆኦሲ ኬኤዛ ቃኣሎ''ና ማዓንዳፓዓቴም ካሣ ሙዒ ሌሊቱዋሴ› ጌይንቲ ፃኣፒንቴኔ» ጌዔኔ።
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
ሄሊ''ሳዖ ዬሱሴ ካሦ ዔኪ ጋላታ ሺኢጲሢ ሺኢቂ፥ ቡንፃዖ ጊንፆ ሃንታዞንሢም፦ «ሃቦቴ፥ ሃይ ዒንሢም ዒንጊንታሢ ታናኬ፤ ሃያ ዒንሢ ታና ማሊ ጶቂሣ ባኣዚ'' ማሁዋቴ» ጌዒ ዔያቶም ዒንጌኔ።
ዬያሮ ሃያ ካፆ ዒንሢ ሙዓኣና ዑዦዋ ዒንሢ ዑሽካኣና ቢያ ጎዳ ሙካንዳያ ሄላ''ንዳኣና ዒዛኮ ሓይቦ'' ዛሎ'' ዒንሢ ኬኤዛንዳኔ።
ፆኦሲ ሺኢቂ ኑኡኒ ዑሽካ ባካ ኪሪስቶሴ ሱጉፆና ፔቱሞ ዓኣያቱዋዓዳ? ሃሣ ኑኡኒ ዎላ'' ዔካ ካፃ ኪሪስቶሴና ዎላ'' ፔቴ''ቱዋዓዳ? ኑ ሙዓሢ ፔቴ'' ካሣ ሌሊታሢሮ ዎዚ ኑ ሚርጌታቴያ ፔቴ'' ዑሢኬ።
ዬሱሴ ሃሣ፦ «ዒንሢ ጋዓንቴ ሂዚ ጌዒ ሺኢቁዋቴ፦
‹ጫሪንጫ ናንጋ ኑ ዓዳሢዮ!
ሱንፃ ኔኤኮ ቦንቺንቶም፤
ኔ ካኣቱማ ሙኮም፤
ኔ ናሽካ ባካ ጫሪንጫ ማዔሢጉዲ
ሳዖይዳኣ ማዖም።
ሓናኣ ዓቢ ሙኡዚ'' ኑም ዒንጌ፤
ዬሱሴ ጋዓንቴ፦ «ዔያታ ሙዓንዳ ባኣዚ'' ዒንሢ ዔያቶም ዒንጉዋቴ» ጌዒ ማሄኔ። ዔያታ፦ «ሂዴቶ ዓሳ ሙዓንዳ ካሣ ፔቴ'' ዓሲ ላምዖ ፄኤታ ኬሊ'' ማዼም ዒንጊንታንዳ ሚኢሼና ሻንቂ ኑ ዒንጎንዶሞ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
ዬያሮ ዬሱሴ ዔያቶ ዖኦጫዖ፦ «ዓኣፒኒ ካሣ ዓኣቴ ሂንዳ ዴንዲ ዛጉዋቴ» ጌዔኔ። ዔያታ ዛጋዖ፦ «ዶንጎ ካሣና ላምዖ ሞሎስኬንሢና ዓኣኔ» ጌይ ኬኤዜኔ።
ዬሱሴ ፔ ጊንፆ ሓንታዞንሢም ዓሶ ፓቂ ፓቂ ቡጮይዳ ዴይሡዋቴ ጌዒ ዓይሤኔ። ዬያሮ ዓሳ ዎሊ ጊንፆ ዛላ'' ፄኤታ ዛላ'' ዶንጊታሚ'' ማዒ ፓቂንቲ ፓቂንቲ ዴዔኔ። ዬካፓ ዬሱሴ ዶንጎ ካፆንሢና ላምዖ ሞሎንሢያ ዔኪ ጫሪንጮ ባንሢ ዛጊ ፆኦሲ ጋላታዖ ቡንፂ ዒዛኮ ጊንፆ ሓንታ ናኣታ'' ዓሶም ጊሽካንዳጉዲ ዒንጌኔ፤ ሓሣ ላምዖ ሞሎንሢያ ቢያሢም ጊሽኬኔ። ቢያሢ ሙዒ ሚሽኬኔ። ዓሳ ሙዒ ሚሽካዛ ዓቴ'' ካሦና ሞላሢናኮ ዶንቦ ዒዛኮ ጊንፆ ሓንታ ናኣታ'' ታጶ ላምዖ ዳልጊ ሌማቴ ኩሙሢ ዔኬኔ።
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
ፔርሴ ዓሶና ሶዶቄ ዓሶናኮ ዓሶ ዻቢሻ ሙኑቆ ፃኣዞ
ዒዛኮ ጊንፆ ሃንታ ናኣታ'' ጋላ ዔኩዋዖ ዋሊ'' ባዞ'' ሱኮ ፒንቄኔ፤ ዬሱሴ ዒዛኮ ጊንፆ ሃንታዞንሢ ኮራ፦ «ኮሺ'' ዔሩዋቴ! ፔርሴ ዓሶና ሶዶቄ ዓሶናኮ ዓሶ ዻቢሻ ሙኑቆ ፃኣዞፓ ዒንሢና ካፑዋቴ» ጌዔኔ።
ዔያታ፦ «ዒዛኮ ዬያ ጌይፃ ጎዖንቴ ጋሎ'' ኑ ዋሌ''ሢሮ ናንዳኔ» ጌዒ ዎላ'' ጌስቴኔ።
ዬሱሴ ጋዓንቴ ማሊፆ ዔያቶኮ ዔራዖ፦ «ዒንሢ ጉሙርቂፃ ፓጬ ዓሳ! ‹ካሦ ኑ ዋሌ''ሢሮኬ› ጌይ ዓይጎሮ ዎላ'' ዒንሢ ጌስታይ? ሄኤዶ ሄላ''ዖ ዒንሢ ጶቂሡዋዓዳ? ዶንጎ ካሦ፥ ዶንጎ ሺያ ዓሲ ሚሽኬም ዓቴ'' ዶምቦ ዋኣዺ ዼኤፒ ሌማቴ ኩሙሢ ዒንሢ ዔኬቶዋ ዒንሢ ጶቂሡዋዓዳ? ዬያጉዲ ሃሣ ላንካይ ካሣ ዖይዶ ሺያ ዓሲ ሚሼም ዓቴ'' ዶምቦ ዋኣዺ ዼኤፒ ሌማቴ ኩሙሢ ዒንሢ ዔኬቶዋ ዒንሢ ጶቂሡዋዓዳ? ዓካሪ ‹ፔርሴ ዓሶና ሶዶቄ ዓሶናኮ ዓሶ ዻቢሻ ሙኑቆ ፃኣዞፓ ዒንሢና ካፑዋቴ› ጌዒ ታ ዒንሢም ኬኤዛኣና ካሣ ዛላቱዋኣሢ ዎይቲ ዒንሢ ጶቂሡዋይ?» ጌዔኔ።
ዒዛኮ ጊንፆ ሃንታዞንሢ ዬሱሴ ዒንሢና ካፒንቱዋቴ ዔያቶም ጌዔሢ ፔርሴ ዓሶና ሶዶቄ ዓሶናኮ ዔርዚፆይዳፓ ማዓንዳኣፓዓቴም ካሣ ዛላቱዋኣሢ ዔያታ ዔሬኔ።