Pular para o conteúdo
Publicidade

Pão

Por Bíblia Online

O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.

O maná do céu

Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.

O pão da vida

Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.

Kamavahira Jisas nuŋ nɨmavami, Gotɨndu aŋgwɨmɨkɨyɨ kuyu nɨmata kɨyɨ, krunavundi ñañayɨ taya maŋgɨndu. Hara Gotɨndu kuyu mɨŋata mavɨñɨ tamata mɨŋa tɨkatɨkatɨhana handa sɨha kɨyɨhana, vami.

Partilha e comunhão

O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.

Indarɨmara, nɨmavamba kuyundavaramara, Arɨŋandɨ yavandak nandɨ pɨhuyɨ kɨna, nandɨ ñɨmbi avinzɨkwɨsɨkwɨ. Krunavundi tɨhu naŋga muyɨvɨndahara nandɨ tɨwɨyɨ kɨyɨmu. Nandɨ pɨhuyɨ kɨndu haŋɨnɨŋ na pirɨtamandana vana taya mɨŋahandandu. Krunavundi pɨrɨ nɨñɨ ndahara na pirɨtamandana vana taya mɨŋahandamu. Kamata musi hɨvɨrɨm arɨŋ ñaña ŋgu.

Provisão divina

O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.

Farisi naŋga Sadyusindu yisɨndu tɨhi kuyu

Jisas naŋga nuŋandɨ sɨmbɨrasara haŋɨnɨŋ uta indu timukari yɨvurahamu. Hara nuŋandɨ sɨmbɨrasara haŋɨnɨŋ kwɨnɨkwɨnɨta mavatɨmba mɨŋata maŋumu. Kamatɨhu Jisas nurɨŋ ambami, Narɨ Farisi naŋga Sadyusindu yisɨrɨm tamɨŋga naŋga kɨndamara, vami. Kamavahi nuŋandɨ sɨmbɨrasara haŋɨnɨŋ nurɨŋambi masamasa kuyudavarata ambamu, Mavatɨmba mambaha mamɨŋata payɨharɨŋ yisɨrɨm ambi, vamu. Kamavahu indarɨta Jisas nurɨŋ ambami, Kru indarɨmaŋgaramaŋgara vana suksɨmbɨrɨ naŋga narɨ. Mumɨndɨhi narɨ arɨŋandɨ mavatɨmba maŋgɨyɨ, vamba ambara. Narɨ indarɨmitata mambaha ŋgara. Mavatɨmba kumanzɨpi timu tɨŋgɨruramata 5,000 kru ñahu, pamata tɨwatɨwayɨ kundamara. Naŋga narɨ mavatɨmba kuma timu, tamu arɨkinzɨpi tɨŋgɨruramata 4,000 kru ñamu. Kamatɨhu tɨwatɨwa aruru pamatayɨ kundamara. Narɨ mumɨndɨhi indarɨmitata maŋgara. Narɨŋ yi mavatɨmbarɨm indarɨmitata kuyu maŋgwin. Yi ambin, narɨ Farisi naŋga Sadyusindu yisɨrɨm tamɨŋga naŋga kɨndamara vata ambin, vami. Kuyu kandɨha indarɨta ambamu, Yis mavatɨmba naŋga kɨrandu haŋandɨhinɨrɨm maŋambavari. Farisi naŋga Sadyusindu kuyurɨm tamɨŋga naŋga kɨndamara vata ambi, vamu.

Seja o primeiro