Pular para o conteúdo
Publicidade

Pão

Por Bíblia Online

O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.

O maná do céu

Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.

అపఇలఅను, "ఇశసణిు. ిఇలు, ాంి ింు, ఉదయకఆహిి ిొంు. అపడనఅని ుంు.’ "

వచి ిిథలి కపిి, ఉదయకిిి. కరిిితర, ఎడి లమకణి సననని కణకనిింి. ఇశిి ి, అది ఏమిిి ియక, "ఇదిి?" అని ఒకరిఒకరు.

ిో, "ఇది ినడిి ఇచిఆహరము.

ఇశఆహిి మన అని ు. అది లగిింజలి ి ి ిపలచనివలి.

అయిఆయన ఆకలన

ఆకశదిు.

ినడిి రజలకఆయన మనిింు.

పరలుంి ఇచు.

నవవదతల ఆహిు;

ఆయన ిి సమిఆహు.

ఆయన పశగడి ిు,

మనరమింి యడిి కలనిిు,

అలి ుంి ఆహి ిు:

నవ దయలకకలిించడిి షరసి,

ి లనరకింయడిి ు,

ి దయలనబలపరిఆహి ఇసు.

O pão da vida

Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.

ిో, "ఖచిు, పరలుంి ఆహఇచింి ు, పరలుంి ిజమఆహిు. పరలుంి ిి వచి ిి ఇచి ఇచఆహరమని ఖచిు" అని ు.

ు, "అయా, ఆహఎలలపఇవు" అను.

అపిఇటలను: "ే. దగగరకవచిి ఎపఆకలియదు, నననమిి ఎపయదు.

ే. ితరఅరణమనిి చనిు. అయిపరలుంి ిి వచిఆహఇకకడ ి. ి ివరచనిు. పరలుంి ిి వచిి ే. ఆహఎవరింితరిు. ి ింపచశరరమే" అని ు.

మనవలఆహవలలనించరి ి ుంి వచరతి వలన ిఅని ించడిి ఆయన ిమలి అణచి ఆకలి కలిింి ి ిలకి తకుంియని మనిమలి ింు.

ు, " మనవలఆహవలలనించరు, ి ి ుంి వచరతి వలన ిు’ అని యబడి ి" అని జవిు.

Partilha e comunhão

O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.

తరఆయన ఒక పటి, తజఞతింి ిి ిిి, ిిి, "ఇది ఇవవబడశరం, ననపకవడిి ిి ి" అని ు.

బటి ిి, రలిి ిరతిి రభవచవరకఆయన మరణి రకటిు.

మనతజఞతలియజయడిి ఆశదపరలిి గడరకవడమకదా? మనిిి ినడశరవడమకదా? మనమదరఒకుంాం, ఒకకటబటి అనలమమనఒకశరఉను.

"ిథన ి:

" పరలకమీ,

పరిధపరచబడ,

వచ;

పరలజరనటి ,

ిజర.

అనిఆహఇవి.

ఉననవధను,

దలనిు.

ు, "ిి జని" అను.

ు, "ెందల ఎకవవుంి. ి, డబఖరి లని, ిి ా?" అని ఆయననఅడిు.

ఆయన, "దగగర ఎని ఉని? ి ి" అని అడిు.

ి ి, "అయిు, ెంపలఉని" అను.

అపఆయన దరిి ుంపచచగడి టమని ిలతు. ుంు. అపఆయన అయిలనెంపలనిపటి ఆకకళి, తజఞత ింి లనిిు. తరరజలకిటడిి తన ిలకఇచు. ఆయన ెంపలనదరిి ిభజింు. దరిి ి ొంు. తరిిిికలనకలనపనెంపల ింింు.

Provisão divina

O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.

ఒకపయవవనసడనఇపసలిినయు,

అయిసరిిిిటబడడ

ి ిలలఆహఅడవడడలు.

పరిసయు, సదకయిిింి

ిఅవతలి ఒడినపలడమరచిు. ిో, "పరిసయ, సదకయిిింి ిషయరతతగి" అని ిు.

బటి ు, "మనబటి ఇలఅను" అని తమలచరింు.

ఏమి చరింుంిినవు, "అలపవిా, వని ుంు? రహించలా? అయిఅయిలమిి ినపఎని పలఎతు? ఏడలమిి ినపు, ఎని పలఎతు? ుంి ింి దని ెంఅరు? పరిసయు, సదకయిిింిి ింి రతతగి" అని ిు. అపిిింిి ింి ి పరిసయు, సదకయింి రతఅని తమతడని రహింు.

అనబడి

ి సముంరవి;

తరి ుంి ొందవచు.

ఏడఎనిిింిబడి ి;

ఎలాంి ిపతవసుంియదు.

Seja o primeiro