Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
Isá ye ítara re hoór de, "Añí tuáñra re sóiyi-sóiyi hoóir, tuáñra re asman ottu ruṭi Muúsa ye diiyé de no, bólke Añr Bafe diiyé deh. Íba ye tuáñra re asman ottu sóiyi ruṭi dee. Kiyólla-hoilé Allar ruṭi óilde toh Ubá zibá ye asman ottu nise aái duniyair maincóre zindigi dee."
Tói ítara Íba re hoór de, "Malik, hé ruṭi añára re hámica doo."
Isá ye ítara re hoór de, "Hé zindigir ruṭi óilam de Añí. Zee niki Añr hañse aiyé, ítar ttu honódin búk no lagibó, aar zee niki Añr uore iman ané, ítar ttu honódin tirác no lagibó.
"Zindigir ruṭi óilam de Añí. Tuáñrar bafdada ókkole de moidan elakat manná háiye, toóu ítara morigiyói. Montor yibá óilde asman ottu nise aiccé de hé ruṭi, zeéne honókiye hái no more. Añí óilam de asman ottu nise aiccé de zindigir ruṭi yíba. Zodi honókiye e ruṭi háa, íte hámica lla basi tákibo. Duniyair manúce zindigi fai bolla Añí diiyum de hé ruṭi óilde Añr gusso."
Montor Íba ye zuwabe hoór de, "Pak-kalam ot endilla asé, ‘Manúc siríf ruṭi loi base de no, bólke Allar muk ottu neele de hárr hotá lói beh base.’ "
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
Tarfore Íba ye ruṭi looi Alla re cúkuriya goijjíl, aar báñgi ítara re dii hoór de, "Yián Añr gaa, ziyán tuáñra lla diiya zaybo; Añré monot gorí bolla endilla goijjó."
Kiyólla-hoilé zetóbar tuáñra e ruṭi háiba edde e fiyala ttu fiíba, hétobar tuáñra Malik or moot or elan gorór deh, zetódin níki Íba nú aiyé.
Zeñtté añára rahámot or fiyala ttu Alla re cúkuriya gorí hái, añára kí Mosihr lou wót córik ói no zaygói né? Aar zeñtté ruṭi báñgi hái, añára kí Mosihr gaat córik ói no zaygói né? Ruṭi asé de toh ekgwá, hétolla añára bicí de óile yo añára ek gaa, kiyólla-hoilé añára beggúne toh hé ekgwá ruṭi éna hái.
Hétolla tuáñra endilla dua goijjó:
‘Ó añárar asmani Baf,
Tuáñr nam pak mana zouk.
Tuáñr raijjo aiyóuk.
Tuáñr moncá zendilla asman ot fura ó,
héndilla duniyait óu fura óuk.
Aijjar hána añára re aijja doo.
Montor Isá ye ítara re hoór de, "Hái bolla kessú tará re tuáñra doo."
Ítara Íba re hoór de, "Tóoile añára zai dui cót dinár or ruṭi kini aní tará re hábaitam né?"
Montor Íba ye ítara re hoór de, "Tuáñra ttu ruṭi houwá asé? Zai soógoi."
Ítara saái baade Íba re hoór de, "Fañs swá, aar duwá mas óu asé."
Baade Íba ye ítara re, manúc cún beggún ore áil kér or uore ḍaái-ḍaái góri buágaraito hókum díye. Tói tará ek cót zoinna edde fonzaic zoinna ḍaái góri-góri boiccé. Tarfore Íba ye hé fañs swá ruṭi edde duwá mas sún looi asman or uzu saái cúkuriya goijjé, aar manúc cún ore dii bolla ruṭi gún báñgi-báñgi cárit tun ore diiyé; héndilla gorí Íba ye mas duní wa yó tará beggún ore baṛidiyé. Aar tará beggúne feṭ bóri háiye. Baade ruṭir edde mas or ze tukuṛa ókkol basigiyói, cárit tune híin feñṛai looi fura baró báñir bóijje.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
Féroci ókkol or edde Sadukái ókkol or cúṭar
Aar Cárit tun ḍiír okule zaibarcót, fúañti ruṭi loizaitó foóraigilgoi. Isá ye ítara re hoór de, "Hóboroddar, Féroci ókkol or edde Sadukái ókkol or cúṭar ottu úñciyar táikko."
Hétunot ítara afós ot howáhoi gorér de, "Íba ye híyan hoór de añára ruṭi nú aní de hétolla."
Montor Isá ye híyan zani fari, ítara ttu fusár gorér de, "Ó hom biccác ola ókkol! Tuáñra ttu ruṭi nái de híyan kiyá afós ot howáhoi gorór? Tuáñra aijjó nó buzó níki? Tuáñra ttu monot nái né, fañs ázar maincóre fañs swá ruṭi loi hábai baade aró ho báñir bóri loóila? Héndilla, sair ázar maincóre háñt twa ruṭi loi hábai baade aró ho lai bóri loóila? Añí tuáñra re ruṭir baabute hoóir de no de híyan no kiyá buzór? Féroci ókkol or edde Sadukái ókkol or cúṭar ottu úñciyar táikko." Hétunot ítara buzí faijjé de, Íba ye ítara re ruṭir cúṭar ottu úñciyar tákito hoiyé de no, bólke Féroci ókkol or edde Sadukái ókkol or taalim ottu.