Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
ததா� யீஸு�ரவத�த்� அஹம்ʼ யுஷ்மாநதியதா�ர்த�ம்ʼ வதா�மி மூஸா யுஷ்மாப்��யம்ʼ ஸ்வர்கீ�யம்ʼ ப��க்ஷ்யம்ʼ நாதா�த் கிந்து மம பிதா யுஷ்மாப்��யம்ʼ ஸ்வர்கீ�யம்ʼ பரமம்ʼ ப��க்ஷ்யம்ʼ த�தா�தி|
ய: ஸ்வர்கா�த�வருஹ்ய ஜக�தே ஜீவநம்ʼ த�தா�தி ஸ ஈஸ்�வரத�த்தப��க்ஷ்யரூப:|
ததா� தே ப்ராவோசந் ஹே ப்ரபோ�� ப��க்ஷ்யமித�ம்ʼ நித்யமஸ்மப்��யம்ʼ த�தா�து|
யீஸு�ரவத�த்� அஹமேவ ஜீவநரூபம்ʼ ப��க்ஷ்யம்ʼ யோ ஜநோ மம ஸந்நிதி��ம் ஆக�ச்ச�தி ஸ ஜாது க்ஷுதா��ர்த்தோ ந ப��விஷ்யதி, ததா� யோ ஜநோ மாம்ʼ ப்ரத்யேதி ஸ ஜாது த்ருʼஷார்த்தோ ந ப��விஷ்யதி|
அஹமேவ தஜ்ஜீவநப��க்ஷ்யம்ʼ|
யுஷ்மாகம்ʼ பூர்வ்வபுருஷா மஹாப்ராந்தரே மந்நாப��க்ஷ்யம்ʼ பூ��க்த்தாபி ம்ருʼதா:
கிந்து யத்�ப��க்ஷ்யம்ʼ ஸ்வர்கா�தா�க�ச்ச�த் தத்� யதி� கஸ்�சித்� பு��ங்க்த்தே தர்ஹி ஸ ந ம்ரியதே|
யஜ்ஜீவநப��க்ஷ்யம்ʼ ஸ்வர்கா�தா�க�ச்ச�த் ஸோஹமேவ இத�ம்ʼ ப��க்ஷ்யம்ʼ யோ ஜநோ பு��ங்க்த்தே ஸ நித்யஜீவீ ப��விஷ்யதி| புநஸ்�ச ஜக�தோ ஜீவநார்த�மஹம்ʼ யத் ஸ்வகீயபிஸி�தம்ʼ தா�ஸ்யாமி ததே�வ மயா விதரிதம்ʼ ப��க்ஷ்யம்|
தத: ஸ ப்ரத்யப்�ரவீத், இத்த�ம்ʼ லிகி�தமாஸ்தே, "மநுஜ: கேவலபூபேந ந ஜீவிஷ்யதி, கிந்த்வீஸ்�வரஸ்ய வத�நாத்� யாநி யாநி வசாம்ʼஸி நி:ஸரந்தி தைரேவ ஜீவிஷ்யதி| "
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
தத: பூபம்ʼ க்�ருʼஹீத்வா ஈஸ்�வரகு�ணாந் கீர்த்தயித்வா ப��ங்க்தா தேப்��யோ த�த்வாவத�த், யுஷ்மத�ர்த�ம்ʼ ஸமர்பிதம்ʼ யந்மம வபுஸ்ததி�த�ம்ʼ, ஏதத் கர்ம்ம மம ஸ்மரணார்த�ம்ʼ குருத்��வம்ʼ|
யதிவாரம்ʼ யுஷ்மாபி��ரேஷ பூபோ பு��ஜ்யதே பா��ஜநேநாநேந பீயதே ச ததிவாரம்ʼ ப்ரபோ��ராக�மநம்ʼ யாவத் தஸ்ய ம்ருʼத்யு: ப்ரகாஸ்�யதே|
யத்� த��ந்யவாத�பாத்ரம் அஸ்மாபி�� ர்த��ந்யம்ʼ க�த்�யதே தத் கிம்ʼ க்�ரீஷ்டஸ்ய ஸோ�ணிதஸ்ய ஸஹபா��கி�த்வம்ʼ நஹி? யஸ்�ச பூபோ(அ)ஸ்மாபி�� ர்ப��ஜ்யதே ஸ கிம்ʼ க்�ரீஷ்டஸ்ய வபுஷ: ஸஹபா��கி�த்வம்ʼ நஹி?
வயம்ʼ ப�ஹவ: ஸந்தோ(அ)ப்யேகபூபஸ்வரூபா ஏகவபு:ஸ்வரூபாஸ்�ச ப��வாம:, யதோ வயம்ʼ ஸர்வ்வ ஏகபூபஸ்ய ஸஹபா��கி�ந:|
அதஏவ யூயம ஈத்�ருʼக் ப்ரார்த�யத்��வம்ʼ, ஹே அஸ்மாகம்ʼ ஸ்வர்க�ஸ்த�பித:, தவ நாம பூஜ்யம்ʼ ப��வது|
தவ ராஜத்வம்ʼ ப��வது; தவேச்சா� ஸ்வர்கே� யதா� ததை�வ மேதி�ந்யாமபி ஸப�லா ப��வது|
அஸ்மாகம்ʼ ப்ரயோஜநீயம் ஆஹாரம் அத்�ய தே�ஹி|
ததா� ஸ தாநுவாச யூயமேவ தாந் போ��ஜயத; ததஸ்தே ஜக�து� ர்வயம்ʼ க�த்வா த்�விஸ�தஸம்ʼக்�யகை ர்முத்�ராபாதை�: பூபாந் க்ரீத்வா கிம்ʼ தாந் போ��ஜயிஷ்யாம:?
ததா� ஸ தாந் ப்ருʼஷ்ட�வாந் யுஷ்மாகம்ʼ ஸந்நிதௌ�� கதி பூபா ஆஸதே? க�த்வா பஸ்�யத; ததஸ்தே த்�ருʼஷ்ட்வா தமவத�ந் பஞ்ச பூபா த்�வௌ மத்ஸ்யௌ ச ஸந்தி|
ததா� ஸ லோகாந் ஸ�ஸ்போபரி பம்ʼக்திபி��ருபவேஸ�யிதும் ஆதி�ஷ்டவாந்,
ததஸ்தே ஸ�தம்ʼ ஸ�தம்ʼ ஜநா: பஞ்சாஸ�த் பஞ்சாஸ�ஜ்ஜநாஸ்�ச பம்ʼக்திபி�� ர்பு��வி ஸமுபவிவிஸு�:|
அத� ஸ தாந் பஞ்சபூபாந் மத்ஸ்யத்�வயஞ்ச த்��ருʼத்வா ஸ்வர்க�ம்ʼ பஸ்�யந் ஈஸ்�வரகு�ணாந் அந்வகீர்த்தயத் தாந் பூபாந் ப��ம்ʼக்த்வா லோகேப்��ய: பரிவேஷயிதும்ʼ ஸி�ஷ்யேப்��யோ த�த்தவாந் த்�வா மத்ஸ்யௌ ச விப��ஜ்ய ஸர்வ்வேப்��யோ த�த்தவாந்|
தத: ஸர்வ்வே பு��க்த்வாத்ருʼப்யந்|
அநந்தரம்ʼ ஸி�ஷ்யா அவஸி�ஷ்டை: பூபை ர்மத்ஸ்யைஸ்�ச பூர்ணாந் த்�வத�ஸ� ட�ல்லகாந் ஜக்�ருʼஹு:|
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
அநந்தரமந்யபாரக�மநகாலே தஸ்ய ஸி�ஷ்யா: பூபமாநேதும்ʼ விஸ்ம்ருʼதவந்த:|
யீஸு�ஸ்தாநவாதீ�த், யூயம்ʼ பி�ரூஸி�நாம்ʼ ஸிதூ�கிநாஞ்ச கிண்வம்ʼ ப்ரதி ஸாவதா��நா: ஸதர்காஸ்�ச ப��வத|
தேந தே பரஸ்பரம்ʼ விவிச்ய கத�யிதுமாரேபி��ரே, வயம்ʼ பூபாநாநேதும்ʼ விஸ்ம்ருʼதவந்த ஏதத்காரணாத்� இதி கத�யதி|
கிந்து யீஸு�ஸ்தத்�விஜ்ஞாய தாநவோசத், ஹே ஸ்தோகவிஸ்�வாஸிநோ யூயம்ʼ பூபாநாநயநமதி�� குத: பரஸ்பரமேதத்� விவிம்ʼக்ய?
யுஷ்மாபி��: கிமத்�யாபி ந ஜ்ஞாயதே? பஞ்சபி��: பூபை: பஞ்சஸஹஸ்ரபுருஷேஷு போ��ஜிதேஷு ப��க்ஷ்யோச்சி�ஷ்டபூர்ணாந் கதி ட�லகாந் ஸமக்�ருʼஹ்லீதம்ʼ;
ததா� ஸப்தபி��: பூபைஸ்�சது:ஸஹஸ்ரபுருஷேஷு பே��ஜிதேஷு கதி ட�லகாந் ஸமக்�ருʼஹ்லீத, தத் கிம்ʼ யுஷ்மாபி��ர்ந ஸ்மர்ய்யதே?
தஸ்மாத் பி�ரூஸி�நாம்ʼ ஸிதூ�கிநாஞ்ச கிண்வம்ʼ ப்ரதி ஸாவதா��நாஸ்திஷ்ட�த, கதா�மிமாம் அஹம்ʼ பூபாநதி�� நாகத�யம்ʼ, ஏதத்� யூயம்ʼ குதோ ந பு�த்��யத்��வே?
ததா�நீம்ʼ பூபகிண்வம்ʼ ப்ரதி ஸாவதா��நாஸ்திஷ்ட�தேதி நோக்த்வா பி�ரூஸி�நாம்ʼ ஸிதூ�கிநாஞ்ச உபதே�ஸ�ம்ʼ ப்ரதி ஸாவதா��நாஸ்திஷ்ட�தேதி கதி�தவாந், இதி தைரபோ�தி��|